Глава 31

— Я все еще не могу в это поверить. — Алекс взглянула на младшего брата, уснувшего в кожаном кресле частного реактивного самолета, который нанял Бадди, чтобы доставить их в Лос-Анджелес.

— Поверь, сладкие губки, — Бадди поднял стакан с перье в молчаливом тосте, — никогда не забуду выражение их лиц, когда сын Винса и Бернис стоял в суде и обвинял их в том, что они всю жизнь жестоко с ним обращались. Это была блестящая работа, Джейсон.

— Это не моя идея. — Потягивая свой напиток, адвокат расслабился впервые за много дней. — Мэтт позвонил мне среди ночи и высказал предположение, что среди морских пехотинцев может найтись человек, который сможет подтвердить рассказы Кипа о жестоком обращении с ним. Судья не хотела поверить маленькому мальчику, но едва ли она могла не обращать внимания на слова лейтенанта морской пехоты. Его показания все изменили.

— Откуда ты узнал? — спросила Алекс.

— Действовал наудачу, — ответил Мэтт. — Мы понимали, что Кип им был нужен для получения дохода от страховки. Мы не могли знать наверняка, подвергался ли Винс-младший жестокому обращению или нет, хотя обычно такие вещи повторяются.

— За удачу и за победу, — провозгласил Бадди, поднимая бокал с перье. — А теперь, сладкие губки, можешь сосредоточиться на своей карьере.

— Ошибаешься, — вмешалась Тина. — Думаю, Алекс и Кип должны уехать куда-нибудь и познакомиться поближе.

— Согласен. Алекс, а как насчет того, чтобы совместить эти две вещи? — спросил Бадди. — Продолжать делать карьеру и провести около шести месяцев вместе с братом на далеком тропическом острове?

Алекс улыбнулась:

— Я бы подумала, что умерла и попала в рай.

Бадди повернулся к Мэтту:

— Ты ей скажешь или я?

— Давай, уступаю тебе.

Бадди явно наслаждался тем, что оказался в центре внимания. И заявил в своей театральной манере:

— Я только что заключил для всех вас очень приятную сделку. Как вам известно, Мэтт собирается вскоре начать съемки фильма на Фиджи. Гэри, он хочет, чтобы ты написал музыку, и вы с группой записали звуковое сопровождение к фильму.

Гэри повернулся к своим ребятам и подмигнул:

— Лучше и не придумаешь, Бадди. Я обещал Саре, что мы не будем так много времени проводить в переездах. Мы бы хотели, чтобы моя карьера развивалась в этом направлении. Это даст нам время купить дом и обустроить его для Кори.

— Хорошо. А теперь о тебе. — Бадди повернулся к Алекс, которая непонимающе на него смотрела. — Ты, конечно, будешь исполнять песню, являющуюся главной темой фильма. Но самое главное — Мэтт хочет, чтобы ты сыграла в фильме главную роль.

На мгновение Алекс потеряла дар речи. А когда, наконец, смогла говорить, то еле слышно прошептала:

— Я не верю.

— Ну? — спросил Бадди. — Это значит «да» или «нет»?

— О, Бадди, Мэтт, — она обняла обоих, потом начала обнимать всех музыкантов, — когда мы отправляемся?

— Пройдет еще месяца два, прежде чем мы сможем начать съемки, — объяснил Мэтт. — Но я бы хотел, чтобы вы с Кипом прилетели на Фиджи сразу же, как уладите все свои дела. Это даст вам передышку, чтобы прийти в себя после такого испытания. Вы в ней нуждаетесь.

Второй пилот объявил, что пора готовиться к посадке. Алекс села на место и сжала руку Мэтта.

— Спасибо, — прошептала она. — За все.

— Счастлив оказать вам услугу, мэм, — ответил Мэтт с улыбкой. Но он знал, что принял это решение не только ради нее. Мысль о возможности расстаться с ней на долгие месяцы была слишком ужасной. Теперь они могут быть вместе, и Алекс с Кипом начнут залечивать раны.

— Мы с Кипом упаковали все его вещи.

Алекс отвела глаза от стенного шкафа, в котором она выбирала последние платья перед тем, как закрыть собственный чемодан.

— Спасибо, Касси.

Касси Миллер оказалась прекрасным наставником и товарищем для Кипа. Она недавно окончила университет с дипломом преподавателя в области истории искусств, ей был двадцать один год, и они выбрали ее из более двадцати учителей, с которыми побеседовали. Возможность поработать с будущим художником ее заинтересовала, а возможность отправиться в путешествие со знаменитостью стала дополнительной приманкой. Конечно, перспектива провести шесть месяцев на Фиджи только усилила ее желание получить эту работу. Она была так же взволнована предстоящим путешествием, как Алекс и Кип.

Раздался стук в дверь, и Касси поспешила впустить носильщика отеля.

— Ваш лимузин ждет внизу, — объявил он, начиная грузить багаж на тележку.

— Последний шанс, — крикнула Алекс младшему брату. — Если не упаковал какую-нибудь вещь, то тебе придется обходиться без нее очень долго.

— Пойдем, — сказал Кип и побежал впереди всех к лифту. — Мэтт сказал, что на Фиджи нам не понадобится ничего, кроме купальных костюмов.

— Это похоже на мое представление о рае, — крикнула Касси, стараясь не отставать от него.

Алекс шла следом за ними вместе с носильщиком, наслаждаясь смехом младшего брата. Она поняла, что уже нашла свой рай. А когда она увидит Мэтта на Фиджи, ее жизнь станет просто сказкой.


— Посмотри, Алекс. Море алмазов.

Алекс взяла себя в руки и, перегнувшись через младшего брата, рискнула взглянуть в окно самолета. Далеко внизу синий, залитый солнцем Тихий океан действительно был похож на море алмазов, а самолет разворачивался над аэропортом на Вити Леву, крупнейшем из островов Фиджи, на котором находилась Сува, столица островного государства. Алекс мертвой хваткой вцепилась в подлокотники кресла и молилась, чтобы они поскорее спустились обратно на землю.

— Мы скоро уже увидим Мэтта? — спросил Кип, когда они приземлились.

— Если наш чартерный самолет готов, то доберемся туда за полтора часа.

Идя через летное поле, они заметили человека, держащего плакат с именем Алекс.

— Я — Алекс Кордей, — сказала она, подойдя к нему.

— Здравствуйте, мисс Кордей. — Он приподнял шляпу и кивнул Кипу и Касси. — Следуйте, пожалуйста, за мной.

Их отвели к маленькому частному самолету. Кип получил приглашение сесть впереди, вместе с пилотами, и второй пилот объяснял ему назначение различных приборов и как они используются. Маленький мальчик был в полном восторге. Касси присоединилась к нему. А Алекс села в задней части самолета и задернула шторки.

Поднявшись в воздух, они пролетели над дюжиной крохотных островков, сверкающих в океане, словно ожерелье из драгоценных бусин.

— Вон тот. — Пилот указал на маленький клочок зелени внизу. — Это Тала, на котором вы будете жить.

Вулканические скалы были покрыты самой зеленой растительностью, которую они когда-либо видели прежде.

— Это джунгли, — объяснил пилот. — Посмотрите.

Он показал на радугу, дугой поднимающуюся из дождливого тумана к блистающему солнцу.

Самолет снижался, и уже можно было различить белые пляжи и роскошные мангровые болота, окружающие побережье. Приземлились, спустили трап, и они сошли в мир буйных цветов и яркого солнца.

— Привет, Кип. Добро пожаловать на Талу, — крикнул Мэтт.

— Мэтт! — Мальчик бросился к нему и повис на шее, явно в восторге от того, что они снова вместе. — Посмотри, Алекс купила мне фотоаппарат. Я надеялся, что ты научишь меня им пользоваться.

— Ты обратился по адресу, — ответил Мэтт, в свою очередь, обнимая его. — Ничего так не люблю, как учить кого-нибудь фотографии. Она все еще моя первая любовь.

— Мэтт, это моя наставница, Касси Миллер.

Мэтт пожал ей руку:

— Привет, Касси. Надеюсь, вам понравится на Тале.

— Судя по тому, что я пока видела, это будет настоящее приключение.

— Смотри, Касси. — Кип указал на ярко окрашенную птичку, пролетавшую мимо.

— Это похоже на дикого попугая, — недоверчиво произнесла она.

— Здесь их целые стаи, — объяснил Мэтт. — Они живут в джунглях под защитой гигантских древовидных папоротников.

— А мы сможем исследовать джунгли?

— Я уже договорился с проводником.

— Прекрасно. Это будет лучше любого учебника. Пойдем, Кип. Давай получше рассмотрим эту птицу. — Касси взяла Кипа за руку, и они вдвоем убежали.

Мэтт повернулся к Алекс. От одного ее вида у него стало легче на душе.

— Хорошо, что ты наконец добралась сюда. — Он раскрыл объятия и крепко прижал ее к себе. В этот момент Мэтт почувствовал такой прилив любви и желания, что был потрясен. — Мы так давно не были вместе. Мне уже начало казаться, что ты мне приснилась.

— О, я настоящая, — выдохнула она. — И сегодня же ночью, когда Кип угомонится и уснет, я тебе докажу, насколько настоящая.

— Ну, мисс Кордей! Слышал бы вас сейчас адвокат вашего дяди. — Он взял ее за руку и повел к джипу, стоящему рядом с посадочной полосой. Затем прижал к себе и быстро крепко поцеловал, как раз перед тем, как вернулись Кип и Касси.

— Не могу дождаться, когда ты выполнишь свое обещание, — прошептал он.

Алекс только рассмеялась, что показывало, насколько она стала раскованной. Но все же он заметил легкий румянец на ее щеках. И еще больше любил ее за это.


— Площадь острова всего чуть больше пяти квадратных миль. Мы будем жить здесь, — сказал Мэтт, подруливая к великолепному плантаторскому дому, от которого открывался потрясающий вид. — Актеры и съемочная группа будут жить вот там. — Он указал на дюжину домиков, построенных в местном стиле, которые кольцом окружали пруд и водопад. — Все они оборудованы современными кухнями и ванными и еще щедро наполненными барами.

Как только Мэтт выключил мотор, Кип и Касси выпрыгнули из машины и бросились в дом. Мэтт и Алекс взялись за руки и последовали за ними более степенным шагом через живописный сад.

— Сколько на острове местных жителей? — спросила Алекс, пока они поднимались по ступенькам.

— Около сотни.

— Не считают ли они нас вторгнувшимися в их рай?

— Вовсе нет. Они рады возможности получить работу. И уже занимаются готовкой, пекут хлеб, готовят домики для гостей, а некоторые мужчины работают с моим ассистентом и сооружают платформу на вершине вулкана для наших камер и съемочной группы.

— На вершине вулкана? — Сердце Алекс подпрыгнуло.

— Не волнуйся. Я не заставлю тебя проводить целые дни на высоком горном пике. Сниму столько, сколько смогу без тебя. А когда мне потребуется твое присутствие там, постараюсь очистить съемочную площадку, чтобы у тебя было время преодолеть страх. Хорошо?

Она кивнула, все еще сомневаясь, но не желая затевать спор.

— Ты только посмотри, Алекс! — закричал Кип откуда-то сверху.

Алекс и Мэтт поднялись по лестнице и нашли его в светлой, просторной комнате, уставленной мольбертами, полками с красками, учебниками и школьными принадлежностями, включая компьютер.

— Я думал, тебе понадобится классная комната, — сказал Мэтт.

— Ух ты! Это самая лучшая классная комната, которую я видел в жизни. — Кип любовно провел рукой по мольберту, ему явно не терпелось начать.

— Твоя спальня рядом, — показал Мэтт.

Спальня оказалась большой и веселой, под потолком медленно вращался вентилятор. За закрытой шторами дверью находился балкон, с которого открывались необъятные просторы океана и пляжей.

— Касси, я поместил тебя по другую сторону от классной комнаты, чтобы тебе легко было брать учебники. А тебя, Алекс, — продолжал Мэтт, провожая их по коридору, — я поселил в комнату рядом с комнатой Кипа.

Алекс заглянула в нее и вздохнула, увидев, как красива эта комната. Огромная кровать под пологом была завешена сеткой, а пастельные коврики на полу и прозрачные акварели на стенах придавали комнате истинно женское обаяние.

Они пошли дальше осматривать дом, а Мэтт выполнял роль гида.

— Это кухня. А это Май. — Мэтт указал на высокую черноволосую женщину в длинной просторной одежде, проверяющую какое-то блюдо в духовке.

— Привет, Май. Не знаю, что вы готовите, но запах чудесный, — сказала Алекс, протягивая ей руку.

— Мы убили дикую индейку в честь вашего приезда, — объяснила женщина. — Она скоро будет готова.

Проходя через столовую и гостиную, Алекс и Касси любовались бамбуковой мебелью, ковриками ручного плетения на полу и на стенах, украшавшими элегантные помещения.

— До обеда отдохнем вот здесь.

Мэтт вывел их на широкую веранду, которая шла вдоль всего дома. Разноцветные шторы были подняты, и они любовались живописным видом белого песчаного пляжа и раскачивающихся пальм. Красивый мужчина в белом костюме стоял за бамбуковой стойкой бара.

— Это муж Май, Варра, — сказал Мэтт. — Хочешь лимонаду, Кип?

— Да, пожалуйста.

— Алекс? Касси?

Обе кивнули.

Алекс глубоко вздохнула:

— Не зря я провела столько часов в воздухе, Мэтт. Я действительно думаю, что ты нашел рай. Не могу представить себе ничего более прекрасного, чем потягивать лимонад, сидя здесь, и не утруждать себя ничем, кроме как любоваться закатом.

— Четыре лимонада, пожалуйста, Варра, — попросил Мэтт.

Алекс закрыла глаза и полностью расслабилась.

— А мне сделай скотч со льдом, Варра. А лучше двойной.

Все обернулись на этот повелительный тон.

Алекс почувствовала, как сердце выпрыгнуло из груди. По спине пробежала дрожь, и ее окатило холодом. Из всех известных ей людей это был единственный человек, который даже рай способен был превратить в настоящий ад.

— В чем дело, Алекс? — Сильно загоревший, золотоволосый мужчина прошел через веранду и взял обе ее руки в свои, заставив взглянуть в свои ледяные голубые глаза. — Только не говори, что забыла меня.

Алекс подавила крик, который готов был сорваться с губ, когда она увидела перед собой Дирка Монтроуза.

Загрузка...