Глава 9



«Мы едем как конвой Красного Креста », — сказал я в конце длинного стола.

Полковник Пауэлл и шестеро его офицеров собрались в столовой. Отец Йозеф сидел на другом конце стола. Он молчал и выглядел белым, как ткань. Без сомнения, теперь он точно знал, что случилось с его сестрой за эти годы.

Мы разговаривали уже полчаса, и полностью обсудили график стыковки с Ханоем. Мы говорили о Тай Нонге, его выздоровлении и возможности убедить его сотрудничать, а также о количестве и типе транспортных средств, которые нам понадобятся.

Вдобавок к трем грузовикам снабжения, прибывшим в лагерь накануне, у нас было еще три транспортных грузовика с брезентом и два военных джипа.

Я верил, что мы все сможем уйти. Все будут вооружены, и в кузов каждого грузовика посадим по два человека с автоматами.

Связной сидел в переднем джипе и следил за радиоканалами вьетнамской армии.

Я спросил. — "У нас есть красная краска?"

«На складе должно быть что-то», — сказал Пауэлл .

«Красные кресты должны быть нарисованы на всех транспортных средствах, на дверях и на полотне».

— Как только мы закончим здесь, я заставлю своих людей работать. Часа им должно хватить.

— Есть еще вопросы?

Но вопросов ни у кого не было.

Я посмотрел на часы. Было несколько минут седьмого. «Мы уйдем, как только Тай Нонг проведет свою обычную трехчасовую радиосвязь».

Отец Йозеф наклонился вперед и покачал головой. «Тогда у нас будет всего двадцать четыре часа форы», — сказал он. «Если вы уйдете в течение часа, у вас будет еще восемь часов».

«Мы не можем уйти, пока Тай Нонг не выйдет на трехчасовой контакт».

— Да, конечно, — сказал отец Йозеф. Потому что я остаюсь здесь с ним. Как только у него будет связь, я ухожу, как и пришел.

- У тебя нет шансов... - начал я, но он оборвал меня.

— Не болтай, Ник. Я привел тебя сюда, и я вернусь. Я занимаюсь этим уже более двадцати лет».

Я не хотел с ним соглашаться, но все же должен был признать, что в этом что-то есть. Если бы мы ушли отсюда в течение часа, мы были бы на лаосской границе поздно той же ночью. Тогда наши шансы были бы намного лучше.

Человек Пауэлла готовили для нас проездные документы, используя документы из офиса Тай Нонга. Там говорилось, что у нас есть разрешение на въезд в Лаос. Чем раньше бы мы уехали, тем лучше нам было.

Я сказал. - «Вы понимаете, что Тай Нонг может не захотеть сотрудничать?»

Отец Йозеф посмотрел мне прямо в глаза. «Он будет сотрудничать».

'Как так?'

— Сестра Тереза тоже здесь. Мы вдвоем позаботимся о том, чтобы он прожил достаточно долго, чтобы придерживаться своего графика и связался со своим штабом.

В бараке было очень тихо. Все знали, каким будет следующий вопрос.

"И что происходит после этого?"

«Тогда мы с сестрой Терезой тоже уйдем».

— Нет, отец, я имею в виду Тай Нонга. Что ты с ним сделаешь?

Отец Жозеф ничего не сказал.

«Он слишком опасен, чтобы оставлять его в живых», — сказал полковник Пауэлл . «Даже если вы уничтожите все средства связи без возможности восстановления, он найдет способ связаться с казармами Йен Миня. Все, что ему нужно сделать, это, например, все поджечь, и кто-нибудь придет и посмотрит».

— Мы свяжем его. Мы позаботимся о том, чтобы ему некуда будет идти», — сказал отец Йозеф.

— Что, если ему удастся вырваться на свободу? — прорычал Пауэлл .

"Что вы думаете?" — спросил меня отец Йозеф.

«Его нужно убить и похоронить. После этого вся установка связи должна быть уничтожена, чтобы, даже если кто-то неожиданно появится, он не смог сразу увидеть, что произошло, и смог поднять тревогу гораздо позже».

Сестра Тереза вышла из аптеки и остановилась в дверях, прислушиваясь.

— Я позабочусь об этом, — мягко сказала она.

Полковник Пауэлл повернулся и посмотрел на нее.

«Мы можем оставить любого из нас», — предложил Пауэлл . «Я уверен, что мы сможем найти добровольца».

— Нет, — резко сказала сестра Тереза. «Если один из вас останется, вся операция бессмысленна. Мы с отцом Йозефом справимся сами. Закончив, подождем, пока стемнеет, а потом сбежим. Не так ли, Йозеф?

Отец Йозеф по-прежнему не смотрел на нее, но кивнул.

— Мы сделаем это вместе, — мягко сказал он.

Я немного поколебался, но понял, что он снова прав. Мы должны были уйти сейчас.

— Хорошо, — сказал я. Вздох облегчения прокатился по столу. Пауэлл и его люди явно почувствовали облегчение. «Теперь мы рисуем красные кресты на грузовиках и тут же загружаемся. Выезжаем ровно в 7:30 утра». Я встал.

— У нас есть карты? — спросил отец Йозеф, тоже вставая. «Да, в конторе», — сказал Пауэлл .

— Пусть их возьмут сюда как можно скорее.

Пауэлл кивнул и ушел с одним из своих офицеров, но сначала оба подошли к отцу Йозефу и пожали ему руку. Сестра Тереза вошла после того, как все ушли, и мы втроем сели за длинный стол.

«Вероятно, он не будет сотрудничать», — сказал я. «По крайней мере, не без… давления…»

Отец Йозеф и сестра Тереза переглянулись.

«Мы это знаем, — сказал он. «Мы уже обсудили, что делать в таком случае».

'Что именно?'

Он посмотрел на меня. — Сестра Тереза знает способ. Мы успеем.

— Давайте все трое останемся здесь, — импульсивно сказал я.

— Нет, — покачал головой отец Йозеф. «Как только они придут сюда с картами, я покажу вам маршрут, чтобы избежать больших городов».

— А как же граница?

— Вы пересекаете границу в Муонг Ва, где мы уже пытались перейти. Я не думаю, что они ждут еще один незаконный переход так скоро после отца Ларса.

Я снова был в раздумьях, на этот раз по поводу конструкции захватного паруса, которую мы с Сондрой разработали. Но я решил, что лучше мне не рассказывать. Если что-то пойдет не так и отца Йозефа и сестру Терезу поймают живыми, есть способы заставить их рассказать об этом.

Вошел один из офицеров полковника Пауэлла с картами. Он отдал их мне и ушел.

Мы разложили их на столе, и мы с отцом Йозефом склонились над ними.

«Я пойду посмотрю, как там Тай Нонг, — сказала сестра Тереза.

Я посмотрел вверх. «Я зайду попрощаться, когда мы будем готовы уйти».

Она слабо улыбнулась. «Спасибо, мистер Картер, за все, что вы делаете», — сказала она и ушла.

Отец Йозеф хотел что-то сказать. Я видел это по его лицу. Но он покачал головой и снова обратил внимание на карты.

Сначала мы поедем по главной дороге в Ханой, но примерно через пятьдесят миль, намного ниже города Хазянг, мы повернем на запад по нескольким второстепенным дорогам и, наконец, пересечем Красную и Черную реки, текущие из Китая. .

На Лаик Чау, на следующие тридцать миль до границы с Лаосом в Муонг Ва не осталось ни одного города .

Отец Жозеф поднял голову. Пересечение границы – первое серьезное препятствие. Я не думаю, что у вас будет слишком много проблем с лаосцами. По крайней мере, не изначально. Вы показываете свои документы, и там указано место назначения Луанг Прабан, то есть столица. Но потом вы едете дальше на запад. Если ехать прямо, то до границы с Таиландом двести миль.

Я спросил. - «Что мы делаем с пограничным патрулем в Муонг Ва?»

«Это трудный момент. Я не могу сказать вам, что лучше всего сделать там. Может быть, вас просто пропустят, а может быть, вас тоже остановят и обыщут грузовики».

«В таком случае мы застрянем».

Отец Жозеф кивнул. — Если они к тому времени выяснят, что здесь произошло, если уж на то пошло.

Тогда я уже знал, что мы должны были сделать на границе, и, видимо, отец Йозеф тоже, но мы этого не сказали.

«На тайской границе вам просто нужно будет ехать дальше», — сказал он.

«Я предлагаю вам проверить пост тайской армии в Чанге , в нескольких милях от границы. Оттуда звонят, чтобы сообщить им, что вы едете. Тогда всех сразу предупреждают.

Я откинулся на спинку кресла и закурил одну из сигарет, которые взял из комнаты Тай Нонга. Я глубоко вдохнул и медленно выпустил дым.

«Каковы наши шансы добраться до Таиланда целыми и невредимыми?» Отец Йозеф некоторое время сидел, изучая меня. «Шанс, что все останутся невредимыми, минимален. Но есть очень хороший шанс, что кто-то из вас останется целым и невредимым.

Он склонил голову. «Я не могу обещать ничего другого».

Я положил свою руку на его руку. «Спасибо, Отец, за твою помощь и за твою честность».


В половине седьмого утра мы были готовы к отъезду. На восходящем солнце было уже довольно тепло. Военнопленные были посажены в шесть грузовиков и два джипа. Все они были одеты в новую свежую униформу. Они были вымыты, побриты, хорошо поели и всем сделали инъекции витаминов.

Мы все были вооружены и имели с собой боеприпасы, запасное топливо и более чем достаточно еды. Хотя все сознавали большую опасность, которой мы себя подвергаем, и знали, что шансы, что многие из нас не выживут, очень велики, все по-прежнему были веселы и в хорошем настроении.

Это было, как бы, еще одно подразделение американской армии.

Они действительно были на вражеской территории, но были свободны. Полковник Тай Нонг чувствовал себя хорошо, хотя еще не был в сознании. Как только он проведет свою обычную трехчасовую радиосвязь, отец Жозеф и сестра Тереза сами приготовятся к побегу.

— Удачи, — пожелал я им.

Мы были у переднего джипа. Двигатель работал, рация работала, но молчала на всех языках.

Сестра Тереза поцеловала меня в щеку. — Да благословит вас Бог, — сказала она.

Я пожал руку отцу Йозефу.

— Да благословит тебя Бог, сын мой, — сказал он. — Когда все это закончится, ты должен приехать в Тирлемонт и повидаться со мной. Тогда мы можем выпить вместе.

— Ты уезжаешь из Таиланда?

Он кивнул. — Я здесь больше не нужен. Мне пора домой и немного отдохнуть.

Я улыбнулась. — Я люблю бренди, — сказал я.

«В аббатстве есть хороший погреб».

Я сел в джип рядом с Пауэллом, и отец Йозеф поспешил открыть ворота.

Пока мы медленно ехали по площади, я оглянулся, но сестра Тереза уже вошла в аптеку, а потом мы въехали в ворота, и я помахал отцу Йозефу.

Полковник Пауэлл и я сидели на заднем сиденье переднего джипа. Один из военнопленных был за рулем, а капитан Фил Андерсон, офицер связи, сидел рядом с ним у рации.

— Ты что-нибудь слышишь, Фил? — спросил Пауэлл через несколько миль.

Фил оглянулся. «Просто обычные радиопереговоры с космодрома в Йен Минь » .

'Отличная работа. Продолжай слушать, Фил.

"Конечно, сэр."

Дорога была узкой, но ухоженной, и вскоре мы набрали приличную скорость. Шесть грузовиков и задний джип продолжали ехать за нами плотным строем. Чем дальше мы удалялись от лагеря, тем счастливее становился Пауэлл. Он даже улыбался.

В то прекрасное утро, когда мы ехали по хорошей асфальтированной дороге, войны и сражения казались далекими. Мы почти чувствовали себя в безопасности и не могли себе представить, что что-то может пойти не так, пока мы ехали сюда.

Конечно, мы знали лучше, но было так же приятно представить, что мы просто совершаем утреннюю прогулку для развлечения.

Дорога, пролегающая через пышный зеленый лес, шла довольно прямо на юг, и через полтора часа езды мы стали искать поворот, второстепенную дорогу, которую отец Йозеф указал на карте.

Пока мы ни с кем не сталкивались, и я уже начинал надеяться, что мы без происшествий доберемся до дороги, где будет меньше официального движения. Но когда мы перебрались через вершину холма, эта надежда рухнула.

Там внизу, примерно в полумиле от нас, мы увидели военные маневры. Джипы, грузовики и даже несколько танков вышли из джунглей и пересекли дорогу на запад. Переправившись, они снова сомкнули строй и повернули на восток.

Через дорогу стояли два джипа с включенными синими мигалками, и шесть солдат регулировали движение.

Они уже видели, как мы едем по холму, поэтому остановиться было невозможно, но водитель инстинктивно сбавил скорость. — Красный два, — сказал я радисту.

«Красная двойка. Красный два, — сказал он в рацию.

У командира в каждом грузовике была рация, и «Красная двойка» была нашим сигналом, что мы находимся рядом с вооруженным противником, но нам следует сохранять спокойствие. «Красный» означал оставить машину стрелять. Я просто надеялся, что в этом не будет необходимости, по крайней мере, не сейчас.

Когда мы приблизились, один из танков у дороги развернулся на полпути, направив орудие в нашу сторону. Между моих лопаток стекала струйка пота.

Наше оружие было под сидением, и Пауэлл крепко вцепился в металлический каркас сиденья.

— Успокойтесь, полковник, — мягко сказал я. Он бросил на меня быстрый взгляд.

Мы остановились метрах в трех от проходящей колонны, и двое солдат с оружием наизготовку подошли к нам. Остальные четверо солдат, тоже с оружием наизготовку, остановились, чтобы посмотреть на нас.

«Бумаги, пожалуйста», — сказал один из солдат по-вьетнамски.

Мы все потянулись за проездными документами, которые подготовили для нас люди Пауэлла , и солдаты навели на нас оружие.

Медленно мы взяли наши бумаги и передали их.

Один из солдат взял их и посмотрел на них, в то время как другой следил за нами. Закончив, он посмотрел прямо на нас с Пауэллом и сказал что-то, чего я не понял.

— Дьенбьенфу, — сказал Пауэлл. Затем он сказал что-то еще на дребезжащем вьетнамском.

Оба солдата напряглись, и я почти потянулся за своим Люгером, но тут Пауэлл сказал еще что-то.

Солдаты переглянулись, потом оглянулись на колонну, все еще переходившую дорогу. Пауэлл сказал что-то еще, и, наконец, солдаты вернули нам документы, отдали честь и пошли обратно к колонне, чтобы остановить ее.

«Теперь убирайся быстро, как только можешь», — прошипел Пауэлл .

Водитель включил передачу, и мы продолжили путь мимо солдат и ожидающей колонны.

Я наклонился вперед и увидел в зеркало заднего вида, что мимо колонны один за другим проезжают наши грузовики. Наконец, задний джип также проехал, и солдаты жестом указали своим машинам, чтобы они продолжали движение.

Через несколько минут армейская часть скрылась из виду, и мы нашли второстепенную дорогу. Мы повернули и поехали по грунтовой дороге, которая шла почти точно на запад в сторону Лаоса.

Все рации, которые мы использовали, были настроены не на официальные каналы, поэтому вьетнамское радио не могло ловить наши переговоры.

«Теперь мы снова можем расслабиться», — сказал связной в рацию.

— Что, черт возьми, это было минуту назад? — спросил один из командиров.

«Это была вьетконговская колонка об учениях, — сказал Фил.

Пауэлл наклонился вперед и схватил рацию.

— Ладно, ребята, слушайте. Мы больше не воюем с Республикой Северный Вьетнам. Вы это запомните, и не забывайте об этом. Он сделал паузу, затем продолжил: «Кстати, там было много людей и всякого оборудования. Я видел как минимум три танка SIO . Что ты бы собирался делать со своим автоматом против этого?

Ответа не было. Пауэлл вернул рацию и глубоко вздохнул. — Минуту назад это не было проблемой, Картер.

— Что, черт возьми, ты им сказал? Я попросил.

Он смеялся. «Конечно, он знал, что мы из Красного Креста, но он никогда не видел такого большого конвоя. Я сказал ему, что лаосские дети-беженцы пересекают границу в Дьенбьен Фу, и что нас послали туда, чтобы получить там еду».

Я посмотрел на него с недоверием. — И он попался на это?

— Я сказал, что пограничный переход был очень секретным. Потом он больше ничего не сказал.

Я тоже должен был рассмеяться. Ни один здравомыслящий человек не поверил бы в такую историю, но они ее проглотили и в этом суть. Однако мы не смогли бы использовать это снова. Это было бы слишком наивно.

Остаток утра и половину дня мы ехали по лесной тропе, которая была ненамного лучше дорог Северного Таиланда .

Примерно в полдень и в 4 часа дня мы остановились для дозаправки, но нашу еду (консервированные армейские пайки США) мы съели, пока ехали. Рисовые поля во Вьетнаме теперь были далеко к югу от того места, где мы были, и местность, по которой мы теперь ехали, была в основном покрыта лесом. Несколько раз мы проезжали через маленькую деревню, и жители села выбегали, заметив на наших машинах наклейку Красного Креста. Но когда мы ехали дальше, они вернулись к работе разочарованными.

Несколько раз нам попадались дровосеки, которые рубили дрова. Но как только стало ясно, что мы не останавливаемся, на нас никто не обратил внимания.

К семи вечера мы подошли к окраине Лай Чау, город с населением около пяти тысяч человек.

К северу от того места, где мы были, мы могли видеть слабые огни в городе.

«Мы не можем проехать через город, это слишком опасно», — сказал я. Лаос был всего в тридцати милях отсюда, а Таиланд — менее чем в двухстах пятидесяти. Мы были уже довольно близко. Но наше первое большое препятствие было еще впереди. Я хотел привлечь как можно меньше внимания на этом раннем этапе.

На картах, которые были у нас с собой, я увидел несколько дорог категории B, в основном это были тропы, которые огибали город в южном направлении, а затем соединялись с главной дорогой на западе, как раз перед границей с Лаосом.

«На этих тропах могут быть места, через которые мы не сможем пройти», — сказал Пауэлл .

— Думаю, нам придется пойти на этот риск, — сказал я.

«По крайней мере, это безопаснее, чем если бы мы поехали через Лай Чау.

Пауэлл задумался на мгновение, потом посмотрел на меня и улыбнулся.

«Нелегко снова принимать решения самостоятельно, когда вы только что отбыли десять лет, в течение которых другие принимали все решения за вас».

«Мы должны добраться до границы, не привлекая чьего-либо внимания», — сказал я. «Нам придется ликвидировать вьетнамский пограничный пост, не предупредив лаосцев».

— Мы сделаем это, Ник, — сказал он. Он снова улыбнулся.

«Мы еще не там, Гэри, но мы уже довольно близко».




Загрузка...