Глава 6



Отец Йозеф сидел в кустах до четырех часов. Затем он выходил на дорогу и шел к главному входу. Примерно без двух минут пять он будет там и отвлечет стражу, чтобы мы с военнопленными могли воспользоваться отвлекающим маневром.

Было несколько минут до полуночи, и я стоял на вершине холма и смотрел на лагерь.

Три грузовика были припаркованы за ограждением по периметру перед одним из невысоких зданий, но я не видел никакой активности.

Весь лагерь, казалось, пребывал в глубоком спокойствии, но я знал, что на сторожевых башнях стоят часовые.

Я снова заполз за холм и продолжал двигаться на восток к дороге, осторожно оставаясь за холмом.

Ночь была теплая и угнетающе влажная, но небо было затянуто тучами, а в джунглях было очень темно; Я был благодарен за это. Через каждые двадцать метров я останавливался, чтобы прислушаться. Но каждый раз я ничего не слышал, кроме вездесущих насекомых. Через пятнадцать минут я уже был в пути. Я спрятался в кусты на несколько минут, чтобы посмотреть и послушать. Но дорога была пустынна, ничего не было видно ни в ту, ни в другую сторону.

Не издав ни звука, я вынырнул и, пригнувшись, перебежал дорогу на другую сторону.

Не было ни тревоги, ни выстрелов, и я снова пробирался сквозь густую растительность. Когда я наконец понял, что нахожусь достаточно далеко к востоку от лагеря, чтобы обойти его, я направился на север.

Я беспокоился об отце Йозефе. Я не хотел, чтобы его постигла та же участь, что и отца Ларса, но его отвлечение охранников было хорошей идеей. Однако, вопреки тому, что он думал, я не был уверен, что охранники не откроют немедленно огонь, если увидят его.

Примерно в четверти мили от дороги я пришел к нижнему участку заболоченной местности. Я шел по колено в воде. Бесшумно идти здесь было практически невозможно. К счастью, это было всего лишь небольшое болото, и через несколько минут я снова оказался на твердой земле, быстро направляясь на север. Постепенно я стал поворачивать на запад, к лагерю, и к двадцати минут двенадцатого был на поляне, где вся растительность вокруг забора была вырублена. Я был еще совсем немного севернее лагеря, над задними воротами, почти прямо напротив главного входа.

Из своего укрытия за деревьями я изучал расположение лагеря. Ничего не изменилось. Никакой активности по-прежнему не происходило, но я мог ясно видеть голову по крайней мере одного охранника в северо-западной башне.

Я должен был быть в его поле зрения примерно за сто ярдов, прежде чем смог добраться до безопасного укрытия за забором. Как только я подойду достаточно близко, они не смогут меня увидеть.

Было уже поздно, а у меня было еще много дел до прихода отца Йозефа. Без дальнейших колебаний я оставил джунгли и направился к бамбуковому забору. По мере приближения я все отчетливее слышал гул двигателя. Генератор, подумал я. В остальном было тихо.

На полпути я остановился, чтобы посмотреть на башню.

Солдат стоял ко мне спиной, и пока я смотрел, в темноте вспыхнуло пламя спички. Он закурил.

Быстро, чтобы в полной мере воспользоваться короткой ночной слепотой от пламени, я подполз к бамбуковому забору, где спрятался в тени.

Было тихо. Единственные звуки были от жуков и генератора.

Отдышавшись, я присмотрелся к бамбуковой стене. Она была хорошо собрана. Стволы были связаны между собой колючей проволокой.

Я достал свой стилет и уже собирался попробовать, смогу ли я пройти через бамбук, когда остановился. Та проволока, которая скрепляла бамбук, выглядела странно.

Она была изолирована. Но почему?

Осторожно, чтобы не задеть её, я проследил за проводом вдоль стены и, наконец, пришел к месту, где около дюжины проводов сходились и исчезали в стене.

Стена была наэлектризована, в этом я уже не сомневался. Но мне это не показалось смертельным током. Это была система сигнализации. Весь забор был защищен. Я никак не мог пройти через это.

Я посмотрел вверх. Единственным другим способом проникнуть внутрь было перелезть через забор. Но это было невозможно, учитывая солдат в башнях.

Однако мы зашли слишком далеко, чтобы сейчас сдаться. Северовьетнамцы слишком долго правили здесь. Теперь была наша очередь. Эти сто пятьдесят военнопленных будут освобождены этим утром.

Быстро, но бесшумно я прополз вдоль стены к северо-западному углу у подножия башни. Там я освободил свой рюкзак. Верх бамбуковой стены был потрепан, усеян острыми выступами и имел высоту около десяти футов. И платформа, на которой стояли эти солдаты в башне, все еще была в нескольких футах над ней.

Своим стилетом я разрезал лямки рюкзака и сделал их как можно длиннее, используя скользящие пряжки. Затем я связал их вместе, чтобы получилась трехфутовая веревка с тяжелой пряжкой на конце.

Все это было едва достаточно долго, но у меня не было ничего другого.

Я сделал шаг назад и посмотрел вверх. Единственный способ, которым охранник мог видеть меня, был, если бы он наклонился вперед — и он определенно сделал бы это, если бы услышал что-нибудь.

Это единственный способ, сказал я себе, напрягшись до предела.

Со всей осторожностью я бросил веревку пряжкой вверх к вершине стены. Пряжка едва коснулась острых штырей, но раздался тихий щелчок.

Мне пришлось подпрыгнуть, чтобы схватиться за конец веревки и потянуть ее на себя. Как я и надеялся, мне удалось затянуть пряжку между бревнами.

Я стоял там минуту или две, дергая поводок одной рукой и глядя на башню. Ничего не произошло. Солдат ничего не слышал.

Если бы я мог взобраться на эту стену, не касаясь проводов сигнализации; если бы мне удалось подняться на эту сторожевую башню так, чтобы солдат наверху не услышал меня и не увидел солдат в другой башне; если бы я мог вывести этого солдата из строя - и все это незаметно и не слышно - я бы преодолел первое препятствие и, может быть, была бы возможность.

Мне оставалось только улыбнуться самому себе. Я привык рисковать, но это зашло слишком далеко. Но это единственный выход, сказал я себе.

Я снял ботинки и носки и положил их на пол рядом с рюкзаком. Убедившись, что линия надежна, я начал подниматься, постоянно стараясь не задеть провода.

Бамбуковая поверхность была довольно шероховатой, и я карабкался по ней так легко, что через несколько секунд я уже был наверху и находился на стене.

Хотя повсюду были огни, все как будто спали, и я несколько секунд зависал и смотрел на башню с другой стороны. У них был включен прожектор, и я увидел автомат на какой-то треноге, но солдата не было.

Конечно, возможно, что он сидел на полу, где я не мог его видеть, но я хотел убедиться, прежде чем войти в его возможную зону видимости.

Затем я увидел, как что-то шевелится внизу другой башни, и замер. Там кто-то был. В тени. В мгновение ока я подумал, не выполз ли один из военнопленных из своей хижины, чтобы попытаться сбежать. Если бы это было так и если бы его поймали, вся операция закончилась бы еще до того, как он начал.

Фигура вышла на свет, и я увидел, что это вьетнамский солдат. Вероятно, охранник с другой башни.

Но что он делал?

Он прошел через забор к низкому узкому зданию возле главного входа. Прежде чем войти, он повернулся и помахал башне, под которой я висел; затем он шагнул внутрь, уже начав ослаблять ремень.

Итак, здание было уборной. Он пошел пописать. Кроме того, в другой башне, похоже, никого не было, а это означало, что в каждой башне был только один солдат.

Мне повезло - невероятно.

Я подтянулся через стену и, зажав стилет в зубах, поднялся на последние два метра до основания башни.

Там, свернувшись калачиком под краем, хорошо спрятавшись от любого, кто мог бы поднять взгляд из ограждения, я вынул свой стилет изо рта, напряг мышцы и медленно поднялся.

В этот момент подошел охранник и встал прямо надо мной, он увидел меня, мы переглянулись.

Он открыл рот и попытался прицелиться из автомата, но в этот момент я стоял перед ним, вонзая лезвие своего стилета ему в горло. Я перерезал ему сонную артерию. Кровь брызнула повсюду, когда он откинулся назад.

Через долю секунды я оказался в башне, на нем, когда он рухнул на землю. Его глаза затуманились, кровь откачивалась все медленнее и медленнее, а затем остановилась.

Я вытащил стилет из его шеи и вытер о его рубашку. Я посмотрел через край на уборную.

Другой солдат все еще был внутри, но уже должен был быть готов выйти.

Я быстро подкрался к отверстию в нижней части башни и спустился по лестнице в ограждение. Там я на мгновение присел в тени небольшого здания.

Все было по-прежнему тихо. Сигнализация не сработала, а другой солдат все еще находился в уборной.

Пригнувшись, я поспешил к фасаду здания, затем метнулся через двор к уборной у главного входа.

Если кто-то не спал, если кто-нибудь выглядывал и видел меня на открытом воздухе, значит, мне конец.

Но никто не смотрел.

Я проскользнул мимо здания к двери. Там я прижался к стене и выглянул за угол.

Солдат присел над ямой в земле, натянув штаны на лодыжки, чтобы облегчиться. Он смотрел на свои ботинки и только в последний момент, когда я прыгнул на него, поднял взгляд, но к тому времени было уже поздно.

В два шага я был с ним, моя левая рука закрыла его рот, а правой я вонзила стилет ему в грудь, чуть ниже его левого соска.

Его тело напряглось, вздрогнуло, а затем расслабилось. Он рухнул и медленно соскользнул в дыру.

Я быстро повернулся и подкрался к двери, откуда выглянул. Я действительно ожидал, что из низких зданий выбегут толпы солдат. Но вообще ничего не произошло. Лагерь был погружен в глубокий покой. Все спали.

Когда я снова обернулся, я заметил, что автомат часового стоит вертикально у стены. Я взял его. Это был автомат Калашникова, советское оружие , которым пользуется почти половина вооруженных сил и террористических организаций мира. Я просто не ожидал этого здесь вообще.

Мы всегда думали, что северовьетнамцам оружие посталяет Китай и никто другой. Так что же здесь делало это советское оружие? Это само по себе было информацией, которая будет интересна дома.

У двери я снова выглянул. Слева от меня был главный вход. Прямо напротив находилось большое здание, которое предназначалось для администрации и где также располагалась столовая. Кроме того, я мог видеть два здания, одно, вероятно, было общежитием для солдат и охранников, а другое, без окон, могло быть складом.

Справа стояло около шести очень низких, грубых хижин с соломенными крышами, в стенах из волнистого железа, без окон и других отверстий.

Без сомнения, это были помещения заключенных, помещения, где некоторые из них жили уже десять лет.

Я вдруг пришел в ярость, глядя на эти хижины.

Я вышел наружу, помедлил мгновение, затем побежал через поляну к первой из хижин. Я остановился у двери — тоже из рифленого железа. Перед дверью был толстый засов.

Я положил автомат и осторожно, очень медленно, чтобы не издать ни звука, выдернул засов из кронштейнов. Затем я снова взял автомат, тихонько открыл дверь и заглянул внутрь.

На меня обрушился отвратительный влажный горячий смрад, от которого меня чуть не вырвало.

Если наши военнопленные прожили в таких условиях десять или более лет, то было бы чудом, если бы они вообще могли передвигаться, не говоря уже о том, чтобы помочь мне разбить лагерь или дойти пешком до Таиланда.

Я снова представил изможденного беззубого капитана Брюса, каким я видел его в больнице. И когда я подумал об этом, вся вина, которую я чувствовал за убийство тех двух солдат, просто забылась во мне.

Я пробрался в вонючую сырую хижину и закрыл за собой дверь. Тогда я схватил фонарик и включил его.

То, что я тогда увидел, повергло меня в такой шок, что я чуть не выронил автомат и фонарь.

По меньшей мере тридцать пять мужчин и несколько женщин, полуголые и невероятно грязные, лежали без сна на тюках вонючей травы, наблюдая за мной. Глаза у них были ввалившиеся, головы были выбриты, а ребра резко выступали над раздутыми животами.

— Боже, — прошептала я, задыхаясь. 'Боже мой.'

На полу у моих ног кто-то что-то пробормотал, и тощие пальцы сомкнулись вокруг моих голых лодыжек.

— Полковник Пауэлл, — прошептал я. — Полковник Пауэлл тоже здесь? - Англичанин, - хрипло выдохнул изможденный человек у моих ног. — Он говорит по-английски, — сказал кто-то еще подальше.

— Вот, — сказал мужчина. В задней части кабины послышался грохот, и я направил небольшой луч в этом направлении.

Невероятно худая фигура, похожая на труп, вышла на свет и зашаркала в трех футах от меня.

Полковник Пауэлл ВВС США, сэр, — сказал он . — Капитан Брюс благополучно прибыл?

— Да, полковник, — тихо сказал я. — Я пришел за тобой и твоими людьми. Вы пойдете домой.'

— Домой, — выдохнул полковник Пауэлл . Его глаза наполнились слезами. «Боже... иди домой. Вертолеты? У вас есть вертолеты?

'Нет. Никаких вертолетов. Нам предстоит долгий путь, полковник. Но когда наступит утро, вы все будете свободны.

Все уже встали и перешептывались. Некоторые плакали. Я боялся, что они наделают слишком много шума и разбудят солдат.

— Вы все должны вести себя очень тихо, — сказал я так громко, как только осмелился. Мгновенно в хижине наступила мертвая тишина. Внезапно у меня появилось плохое предчувствие, что это не может закончиться хорошо. Они были слишком слабы, психологически надломлены в заточении, чтобы что-то сделать для меня.

— Слушайте внимательно, полковник, — сказал я. «Мне удалось попасть сюда и прикончить двух часовых в башнях. Но я не могу сделать намного больше самостоятельно. Мне нужна твоя помощь, чтобы захватить этот лагерь.

Слезы текли по щекам Пауэлла .

«Однако мы не должны шуметь и должны захватить лагерь до того, как они свяжутся с Ханоем».

Пауэлл просто смотрел на меня.

— Вы понимаете, о чем я говорю, полковник?

Он сделал шаг ко мне, протянул костлявую руку и коснулся моей груди. Недоумение заполнило его глаза.

'Ты реальный. Господи Иисусе, ты настоящий!

— Да, я настоящий, полковник, — сказал я, и мое сердце сжалось от взгляда на него и других жалких фигур, смотрящих на меня. — Но мне нужна твоя помощь, чтобы вытащить тебя и остальных отсюда. Ты понимаешь, что я говорю?'

Он кивнул, и все его тощее тело задрожало.

— О Господи, Господи, черт возьми. Да, я понимаю все, что вы говорите. Он посмотрел на остальных, которые уже встали. Затем он снова посмотрел на меня. — Кто ты, черт возьми?

— Меня зовут Ник Картер, — сказал я. «Я въехал в страну с бельгийским священником из Таиланда. Сейчас он вне лагеря. Вам нужно выбраться отсюда как можно скорее. Но сначала мы должны захватить лагерь и нейтрализовать их связи.

— Полковник Тай Нонг, — прошипел Пауэлл . Остальные уже приближались. Вонь была невыносимой. — И вы говорите, что прикончили часовых в башне?

'Да. Но сколько ещё охраны здесь?

«О, множество», — сказал полковник Пауэлл , и вдруг он показался немного выше, немного шире, намного сильнее, чем раньше.

'Какие планы? Вы что-то говорили о бельгийском священнике?

Я кивнул. — Сколько здесь военнопленных?

«Прошлой ночью на перекличке было сто сорок четыре», — сказал Пауэлл . «Включая шесть женщин».

— Верно, — сказал я. «Сначала мы должны взять лагерь. Но без шума. Кто здесь главный офицер?

— Полковник Тай Нонг , — сказал Пауэлл.

— Тогда он должен остаться в живых, — сказал я.

Все посмотрели на меня.

«Сначала мы ликвидируем охрану. Мы берем лагерь и оставляем полковника Тай Нонга в живых, чтобы он установил и поддерживал связь для нас.

Обретенная энергия Пауэлла, казалось, передалась его людям.

«А потом, когда мы захватим лагерь...

Пауэлл прервал меня. — У тебя есть какие-то конкретные планы, как вытащить нас отсюда?

Я кивнул.

— Тогда меня все устраивает. Сначала берем лагерь, а потом смотрим дальше. А Боб? Он в порядке?

На мгновение я почувствовал очень сильное искушение соврать ему, но не смог. «Он добрался до рыбацкой деревни недалеко от Хайфона, затем поплыл в шторм на открытой лодке в Лусон, где его подобрали. Мы подобрали его и вылечили в больнице Bethesda, но там он умер».

Полковник Пауэлл сделал глубокий вдох и сделал паузу, прежде чем снова выдохнуть. — Они знают о нашем существовании?

Я не понял, что он имел в виду. Я покачал головой.

'Американцы. Они знают, что мы здесь?

— О, черт, — сказал я. 'Нет. Они думают, что вы все, вероятно, мертвы.

Пауэлл и некоторые другие засмеялись. «Тогда мы удивим их».

«И не только американский народ», — сказал я, но Пауэлл уже повернулся к своим людям.

«Алек, вы, Джонс и Норберт , берите оружие. Стэн и Андерсон, зовите остальных. Расскажите им, что происходит. Я хочу, чтобы все офицеры были здесь через десять минут.

— Да , сэр, — сказали мужчины, и вдруг в хижине загудела работа. Двое мужчин выскользнули через дыру в земле под тюками гниющей травы.

— Как обстановка снаружи? — спросил Пауэлл .

— Я взобрался на стену у северо-западной сторожевой башни, — сказал я. «Охранник мертв. Другой охранник пошел в уборную. Я устранил его там.

Пауэлл кивнул, затем посмотрел на автомат Калашникова .

— Уверен, ты был удивлен?

Я кивнул. «Я думал, что у них здесь только китайское оружие».

«Раньше так и было, но теперь в это дело вмешиваются русские», — с улыбкой сказал Пауэлл . Он покачал головой.

«Господи, Картер, нам нужно многое рассказать им, когда мы вернемся».

— Нам предстоит долгий путь, полковник. Не будем бежать слишком быстро. †

— Отлично, — сказал он. «Сначала мы проинформируем моих офицеров, а затем вместе возьмем Тай Нонга, а остальные обезвредят охрану».

Я предложил ему автомат Калашникова, но он отказался. — Не сейчас, — сказал он. «Мы не должны шуметь».

Я полузакрыл глаза.

«Очевидно, вы не в курсе ситуации в Йен Мине?»

Я покачал головой.

— Ну да, двенадцать лет назад мы тоже очень мало знали.

«Что же тогда находится в Йен Мине?»

Полковник Пауэлл мрачно рассмеялся. «Стратегический пусковой комплекс и пять тысяч правительственных войск».

— Господи, — прошептал я. Неудивительно, что китайцы так усиленно патрулировали. И мы были в нескольких милях от Йен Миня .




Загрузка...