Глава 1

Два часа спустя мы с мачехой и сестрой проводили последнего гостя. Двое крупных големов-охранников неподвижно стояли у двери. Последние, что остались у дома Рише. Мы были почти разорены, и двое големов вместо привычных восьми в главном холле подчёркивали это куда как ярко.

— Что ж, — прохладно произнесла Амелия, когда двери с торжественной вспышкой запирающей руны закрылись, — это был интересный вечер. Я рада, что ты помнила о приличиях и не приближалась к Ксариону, Фаэль. Я боялась, что ты будешь ему досаждать.

Я едва её слышала. Мне нужно было расстроить свадьбу сестры или хотя бы отложить её на длительный срок. Вот только как?

Мысли лихорадочно крутились в голове. Я могла броситься к Сильвейне и умолять её, но она только расхохоталась бы. Ксарион печально посмотрел бы на меня и напомнил бы о долге перед семьёй. И ни один из них не стал бы разрывать помолвку.

Нет. Уговоры не помогут.

Проще всего было бы анонимно написать старшему лорду Джавусу, что Сильвейна больше не невинна, а стало быть, условия брачного договора нарушены. Ещё я могла бы легко притвориться Сильвейной и публично испортить ей репутацию так, что дом Джавус будет вынужден от неё отвернуться. Но…

…Это урон моему дому. Урон имени моего отца, по которому я тосковала до сих пор. Да, если я стану агентом империи, я буду совершать куда более беспринципные и безжалостные поступки. Но сейчас, пока я была просто Фаэль Рише, я колебалась. Должен быть иной способ.

Стоило бы расспросить кого-нибудь о моём ночном визитёре. Но Рэй был действующим агентом имперской разведки, а это значило, что проявлять к нему открытый интерес было опасно. Даже спрашивать Ксара я бы поостереглась.

Что ж, справлюсь и так.

— Фаэль уже спит на ходу, — язвительно произнесла Сильвейна, изящной походкой направляясь к бегущей наверх лестнице с эффектом водопада. — Правда, сестрёнка? Перечитала умных книжек с горя, наверное. Всё ещё никак не можешь оправиться от удара, что я выхожу замуж и наконец-то смогу тратить своё приданое, а ты — нет? Впрочем, какое у тебя там приданое — жалкие гроши.

Она сделала театральную паузу.

— Ведь мой отец оставил всё своей настоящей дочери.

Я застыла, глядя на неё. Сильвейна ответила презрительной улыбкой.

— Нечего сказать? Я так и знала.

Будь мы обе сиддами из разных домов, такое оскорбление можно было смыть только кровью. Вместо этого я на миг задумалась, пытаясь решить, насколько жестокой я могу быть.

И поняла, что меня ничто не останавливает.

— Восемь лет назад, когда отец вдруг мной заинтересовался, — негромко произнесла я, — он будто бы стал совсем другим человеком. Раньше он захлопывал передо мной дверь кабинета, а тут я часами сидела напротив него, пока он работал, а он рассказывал мне о вещах, о которых я не имела ни малейшего понятия. Мне это казалось чудом, сном, ведь десять лет он обо мне не вспоминал, я не стоила даже того, чтобы пожелать мне спокойной ночи, так откуда такая перемена?

Я глядела Сильвейне прямо в глаза, изучая лицо, так похожее на моё собственное. Сильвейна успешно пользовалась своей внешностью. А я… я ведь тоже привлекательна, пусть даже сидды и отворачиваются от меня с презрением. И это тоже оружие.

— Я не знаю, что произошло с отцом восемь лет назад, — тихо сказала я. — Не знаю, что изменилось. Но за всё это время он ни разу не произнёс твоего имени в наших разговорах. Ни разу.

Сильвейна изменилась в лице. Усмешка, тут же выплывшая на её лицо, была кривой и фальшивой, и мы обе это знали. На миг меня кольнуло чувство вины.

Но у моей сестры впереди были десятилетия с юношей, которого я совсем недавно любила. Всё ещё любила, тёмные сидды его подери. Сильвейна отобрала его у меня, зная, что я чувствую. И вот это было куда более жестоко.

— Фаэль! — негодующе воскликнула Амелия. — Извинись сейчас же! Так обидеть сестру… у тебя совсем нет сердца?

— Наверное, нет, — тихо сказала я. — Да и кому оно нужно?

Сильвейна фыркнула:

— Я иду спать. Спокойной ночи, Амелия.

На прощание одарив меня взглядом, полным неприязни, она решительно двинулась к лестнице, искрящейся брызгами иллюзорного водопада. Я вдруг представила Сильвейну в постели рядом с Ксаром, изгибающуюся под его ласками… и у меня в груди словно что-то оборвалось.

Вторая Академия. Я хочу попасть туда, где ничто не будет напоминать мне ни о Ксаре, ни о Сильвейне. Закрыть за собой дверь — и не оглядываться назад.

Не оборачиваясь, я двинулась к лестнице вслед за сестрой, но брызги водопада на изящной движущейся лестнице, так радовавшей гостей, уже истаяли, сменившись холодной строгой сталью: теперь, когда торжества окончились, нам вновь приходилось беречь энергию артефактов. После того как Сильвейна выйдет замуж и станет полноправной леди Джавус, дом Рише как таковой и вовсе перестанет существовать, а особняк отойдёт семье Ксариона в качестве приданого. Нам же с мачехой придётся или переехать, или остаться на правах бедных родственниц: отец при всей своей необычной приязни ко мне оставил завещание прежним. Мне доставалась едва ли десятая часть того, что приходилось на долю сестры, и лишь тогда, когда я выйду замуж. Я могла подарить эти деньги или передать, но лишь с одобрения старшего лорда Джавуса, ставшего душеприказчиком отца. Тратить их я не могла.

Неважно. Если Рэй сдержит слово, я получу всё, о чём я мечтала. Жизнь, полную захватывающих интриг. Власть. Возможность стать кем-то, найти себя. Да, дар сиддов — великое сокровище, но я рождена без него, и я смогу научиться с этим жить. Меня ждёт имперская разведка — и Вторая Академия.

Вот только как туда попасть? Как выполнить задание Рэя?

Я вдруг застыла. Мои глаза вспыхнули. Я поняла, как сделать, чтобы Ксар и Сильвейна не поженились через месяц.

Достаточно одной-единственной встречи. Дело было за малым.

Сделать так, чтобы она состоялась.


Я не желала, чтобы сестра или мачеха узнали, куда я отправляюсь, поэтому, переодевшись в строгое узкое платье тёмно-красного цвета и прихватив кожаную папку, я вышла из особняка через чёрный ход. Ночь, тёплая и звёздная, была хороша, а кварталы правящих охранялись надёжнее, чем императорский дворец: големы патрулировали улицы в любое время суток. Так что я совершенно не боялась одинокой прогулки до окружённой висячими садами платформы, где ждал телепорт.

Но за первым же поворотом меня ждал сюрприз.

Ветка роскошной ланолии качнулась над моей головой, и я невольно отступила. А мгновением позже с ветки соскользнула смутно знакомая фигура, и я оказалась лицом к лицу со своим ночным гостем.

Который только что спрыгнул с дерева, как уличный мальчишка.

Рэй прислонился к стволу и с небрежным видом скрестил руки на груди.

— Вижу, ты не теряешь времени зря.

— Что ты здесь делаешь? — вырвалось у меня.

Карие глаза прищурились. Взгляд Рэя пробежался по моей фигуре.

— Одета ты явно не для злачных мест, — задумчиво произнёс он. — Значит, продавать драгоценности не собираешься. Заказывать похищение… ммм, пожалуй, тоже нет. Наряд подобран со вкусом, но явно не для соблазнения, то есть обольщение жениха сестры тоже не в твоих планах. Хм. Я заинтригован.

Я подняла бровь:

— Чем именно?

— Я поспорил сам с собой, что ты отправишься выполнять моё задание уже этой ночью. Приятно видеть, что я выиграл.

Рэй следил за мной? Но зачем, если я всё равно прибыла бы в Академию?

…Или не прибыла бы, если бы выбрала особенно рискованный план. В нижних кварталах хватает мест, где может бесследно пропасть даже девушка из правящего рода.

— Ты не просто так следил за мной, — ахнула я. — Ты беспокоился, что со мной что-то случится!

Рэй насмешливо улыбнулся:

— Уверена? Что, если я волновался за сохранность твоих драгоценностей?

— Или за безопасность дочери Маркуса Рише, — парировала я. — Мой отец возглавлял разведку. Вряд ли тебе вынесли бы благодарность, если бы я попала в беду по твоей вине.

Рэй бросил на меня странный взгляд.

— А ведь со мной ты попадёшь в беду, — негромким и опасным тоном произнёс он. — Обязательно попадёшь. Собственно, в этом и будет твоя работа — попадать в беду. Уверена, что ты к этому готова?

Я открыла рот, но Рэй приложил палец к губам и поманил меня за собой.

Вслед за ним я скользнула через завесу мерцающего голубого плюща и оказалась у ночного ручья, поблёскивающего в лунном свете. Изящная скамья у воды словно бы ожидала влюблённых. А дождалась нас. Я покосилась на Рэя. Уж кем-кем, а влюблённым его точно назвать было нельзя.

— Ты не собираешься спрашивать, как я буду выполнять твоё задание? — поинтересовалась я.

— Мне достаточно знать, куда ты направляешься, — рассеянно произнёс Рэй. — А я это знаю. В дом Джавус, не так ли? К старшему лорду Джавусу, отцу Ксариона?

Я вздрогнула.

— Да. И ты знаешь зачем?

Рэй ответил не сразу, отрешённо глядя на воду.

— Мой отец, — произнёс он задумчиво, — когда-то назначил мне похожее испытание. Я должен был расстроить отношения брата с неподходящей девушкой, чтобы, не дай тёмные сидды, не дошло до свадьбы.

— И?

Рэй неожиданно рассмеялся:

— Это же был мой брат. Я даже не колебался: я тут же отправился к нему и рассказал о коварных планах отца.

Его губы по-прежнему улыбались, но в глазах было что-то затаённое и горькое.

Он подал мне руку, и я осторожно уселась на скамейку рядом с ним.

— Но от меня ты ожидаешь совершенно иного, — произнесла я. — Тогда зачем ты мне об этом рассказываешь?

Рэй повернул голову. Протянул руку — и скользнул пальцами по моей скуле.

— Я напоминаю тебе, чего ты лишаешься, переходя в разведку, — негромко сказал он, и что-то странное мелькнуло в его глазах. — Любви. Доверия. Тебе больше не к кому будет прийти со своими бедами и горестями, уткнуться в грудь, рассмеяться и заплакать. Не с кем поделиться, кроме как в рапорте. И даже напиться ты не сможешь: агенту нужна свежая голова.

Я пристально смотрела на него.

— И как же ты сам с этим справляешься? — негромко спросила я.

Рэй тихо засмеялся:

— Привожу домой красивых девушек, раздеваю, связываю и делаю с ними всё, что мне подсказывает моя извращённая фантазия. Веришь?

— Нет.

— Правильно делаешь. После этих красоток всегда остаётся беспорядок, а я терпеть не могу уборку.

Ручей журчал у наших ног, и лицо Рэя было близко-близко.

А потом он вскинул голову, глядя на небо.

— Я провожу ночи в полёте, — отрешённо сказал он. — Улетаю на драконе высоко в небо, где нет ничего, кроме ветра и звёзд. И тогда всё перестаёт иметь значение.

— И ночные полёты помогают тебе оставаться собой? Безжалостным агентом без семьи и друзей, у которого нет ничего, кроме службы империи?

— Да.

Я глядела на Рэя, вбирая взглядом его лицо. Так близко, что я ясно видела и тёмно-ореховую прядь, небрежно лежащую за ухом, и золотые искры в карих глазах.

Над головой, заложив крутой вираж, пронёсся дракон с иссиня-чёрной чешуёй. С тех пор как погиб отец, я летала считаные разы. Лишь сидды могли управлять драконами, используя ментальную силу дара. Ксар обещал мне полёт на драконе к морю…

Нет. Не думать о Ксаре. Не сейчас.

— А у меня нет ничего подобного, — проговорила я. — Мой отец был моей опорой. Я доверяла ему во всём, и у меня не было никого ближе. И у него. Когда я его потеряла, мне показалось, что я потеряла всё.

Рэй повернул голову ко мне.

— У тебя всё ещё есть ты, — негромко сказал он. — Поверь, это немало. Но у тебя нет источника, в котором ты могла бы черпать силы, а он тебе понадобится.

Я мгновенно подумала о Ксаре и почувствовала, как вспыхивают щёки. Ведь мы гуляли у этого ручья совсем недавно, и наши пальцы почти соприкасались, когда мы смеялись, передавая друг другу острый бонарито с тягучим сыром. Мы вместе грелись у уличных артефактов и открытых каминов, когда столица лежала под снегом. Летали на драконе над осенними садами так низко, что падающий лист аркении застрял в моих волосах. Пусть Ксар и женится на Сильвейне, эти воспоминания всегда будут со мной. И с ним… с ним они будут тоже. Я это знала.

— Любовь, — произнесла я, глядя на воду. — Это самая важная опора, которая только может быть. Самый главный источник сил. Даже если тебя не любят в ответ.

Зрачки Рэя расширились, словно у дракона, почуявшего добычу. Я никогда не видела в глазах других сиддов золотого оттенка такой чистоты. Искры в его глазах завораживали. Кем он был? И как получилось, что я, знающая все правящие дома и каждый род с сильным даром, не знала его имени?

— Любовь, — непонятным тоном произнёс Рэй. — Великая и истинная любовь, о которой так грезят юные девушки. На этом порой ловят даже лучших агентов, знаешь? Соблазняют, приручают, привязывают к себе — и заставляют выбирать между собой и долгом империи.

Его губы изогнулись в задумчивой улыбке:

— Вот только что произойдёт, если будущий агент сразу влюбится без памяти в кого-то из имперской разведки? Тогда, если подумать, предательство исключено.

Наши взгляды встретились. Не понять намёк в его словах было невозможно.

— Вряд ли это случится, если я буду настороже, — серьёзно произнесла я.

— Конечно, — так же серьёзно сказал Рэй, поднимаясь. — Ведь ты тут же заподозришь неладное, правда?

Он протянул мне руку, помогая встать, и мы вдруг оказались так близко, что я чувствовала его тепло сквозь ткань платья. Перед глазами оказались загорелые ключицы в вырезе рубашки, и я вдохнула запах нагретой чешуи и раскалённого песка, словно коснувшись далёкого и головокружительного приключения, вот-вот готового начаться.

— У тебя есть все шансы добиться своего, — прошептал мне на ухо Рэй. — Но тебе предстоит сделать выбор, который куда важнее выполненного задания. Чего ты хочешь — идти за тем, кого ты любишь, надеясь, что он не отдёрнет руку, или решать самой за себя?

Он взглянул мне в глаза:

— Выбирай. Потому что получить и то, и другое у тебя не выйдет.

Я открыла рот, чтобы ответить ему. Но Рэй уже растворился в тенях сада.

Загрузка...