8

Кощей злился на себя, и чувство это было непривычным. Раньше его не волновало, что происходит с ним или окружающими. Ничто не могло нанести ему серьезный вред и ничто не могло по-настоящему развеять его скуку…

А потом появилась она. Он не привык отказывать своим желаниям, поэтому не стал подавлять странные новые чувства. Даже когда он сделал ее своей женой, это было непохоже на его первый брак. Тогда он женился, потому что ему было любопытно; в случае с Лилей он по-настоящему хотел этого.

Ее уход из этого мира был неприятным событием и, хотя новые эмоции несколько развлекли его, он не обрадовался им. Когда она вернулась, он пообещал себе, что никуда больше не отпустит… а потерял уже на следующий день!

Им следовало покинуть это царство в тот же день, когда явился Горе. Но народ здесь был напуган, и Догон упросил их остаться до утра. Глупо было и то, что его жена не ночевала с ним, потому что боялась оставить свою новую напарницу одну в незнакомом мире. В такие моменты он даже жалел, что с ней не вернулась Тереза — уж та девица точно не нуждалась бы в компании!

А теперь Лиля исчезла. Похищена! Похищена прямо из своей постели, причем так, что этого не заметила ее соседка! Вместе с ней похитили и Василину, но судьба местной царевны волновала Кощея меньше всего.

К череде новых для него эмоций добавилась еще одна — ярость. Причем ярость беспомощная, потому что, при всем своем могуществе, он оказался не в состоянии что-либо сделать. Лиля была жительницей другого мира, он не мог выследить ее с помощью магии.

В дверь осторожно постучали. Кощею захотелось сделать нечто необдуманное и грозное: превратить кого-нибудь в дерево, затмить солнце или обернуть землю в деготь. Но сейчас был как раз тот редкий случай, когда он усмирил свои желания. Впервые в жизни он думал не о себе.

— Войди.

Один из служителей дворца, бледный и дрожащий так, что даже не мог скрыть этого, проскользнул в комнату.

— Господин всемогущий повелитель… защитник и заступник… не вели казнить, вели слово…

— Достаточно, — раздраженно поднял руку Кощей. — Оставь церемонии. Что ты хочешь?

— Во дворец… Вот сюда, к нам… Во дворец явился Горе! — гонец сжался, словно ожидая удара. — Он ожидает в тронном зале… Хочет видеть вас и Его Светлость царя Догона… Только вас, безо всякой охраны…

— Он уже там?

— Д-да…

— Тогда прочь с моей дороги.

Гонец замешкался, поэтому Кощей просто оттолкнул его в сторону и вышел в коридор. Ярость клокотала в нем с новой силой.

Сомнений в том, что Лилю похитил Горе, не было. Вчера он публично обвинил ее, а она его оскорбила. Может, в тот момент злой дух и смутился, но обиду запомнил. Такие, как он, ничего не прощают… Непонятным оставалось одно: зачем ему понадобилась Василина? Хотя вряд ли кто-то мог понять ход мыслей этого психопата…

У ворот тронного зала Кощей столкнулся с царем… и едва узнал его. Догон был облачен в пышное розовое платье с открытыми плечами, рюшами на груди, корсетом и длинным шлейфом. При этом лицо правителя было маской смирения и угнетаемой гордости.

От неожиданности Кощей забыл даже про свой гнев:

— Э-э… Если ты надеешься так его разжалобить, то напрасно…

— Не по своей воле я одет так, друг мой, — печально произнес Догон. — После того, как я объявил этого падальщика врагом моего народа и изгнал его из страны, приказав всем моим подданным клеймить его позором, он затаил на меня злобу… Это он приказал мне явиться в таком виде.

— А… Тогда ясно.

Тронный зал дворца был просто огромным, он занимал фактически весь первый этаж. Кощей не видел большой необходимости в таком помещении, в его стране ничего подобного не было. Но Догон всегда обладал тягой ко всему грандиозному…

Трон вполне соответствовал залу: он был таким большим, что на нем уместились бы не менее пяти человек. Украшенная золотом и драгоценными камнями спинка достигала потолка, причудливо изогнутые подлокотники упирались в пол.

На троне полулежал Горе, а возле него на подушке лениво дремал кот.

«Предатель», — невольно подумал Кощей.

— Вот и свиделись снова, — на лице Горя засияла привычная широкая улыбка. — Значит так, сразу к делу. Царьку десять штрафных кругов по залу, за оскорбление старших по званию. Кощей, шлепай сюда, поговорить надо.

Догон горестно застонал, но все же подобрал подол и побежал вдоль стены. По цокоту можно было понять, что он еще и на каблуках. Кощей с невозмутимым видом направился к трону.

Горе при его приближении переместился, сел прямо; кот приоткрыл один глаз.

— Зачем ты запугиваешь гонцов до полусмерти? — спросил Кощей.

— Это ты о том, который к тебе побежал? Мелочи, тот, который меня первым встретил, вообще обгадился. Впрочем, другая прислуга оказалась поумнее, так что конфуз замыли быстро. Где их набирают, в институте благородных девиц?

Некоторое время они молчали. У Кощея не было настроения обсуждать местную прислугу. Горе не выдержал первым.

— Ну что, упустил свою бабенку? Плохо тебе? — жизнерадостно поинтересовался злой дух.

— Да.

— Совсем, наверное, паршиво… Чувствуешь себя полным неудачником? Слабаком? Немудрено, я бы тоже чувствовал… Подумать только — прямо у тебя из-под носа!

— Довольно, ты и так победил, я признаю. Ты доказал, что ты сильнее меня. Я не почувствовал твою силу, не смог защитить от тебя Лилию… Чего ты хочешь?

Горе только головой покачал:

— Да ты, братец, глуп, как сардина в томатном соусе. Естественно, моя появление во дворце ты бы почувствовал! Но тощую ведьму спер не я… Только ты сильно не радуйся, я догадываюсь, кто это сделал. И тот факт, что это сделал именно он, увеличивает твое унижение.

— Ты можешь найти Лилию с помощью магии? — поразился Кощей.

— Не мели чепухи, сам знаешь, что это невозможно. И вообще, я умен, красив, обаятелен, но не всесилен… Это, кстати, единственный мой недостаток.

Горе соскочил с трона и сел на пол, Кощей последовал ее примеру.

— Если ты не похищал ее, зачем заявился сюда?

— Ну, как минимум царька погонять, — Горе повернулся к бегущему правителю: — Эй, Догонялка, не филонь! Это не по-царски! А еще, говорю ведь, я догадываюсь, кто ее украл, и могу своими догадками поделиться.

— А что взамен?

Кощей знал Горе не очень хорошо, но и так мог понять, что бесплатно тот ничего не делает.

Улыбка злого духа стала еще шире:

— Соображаешь! Спасением твоей женушки, а заодно и царевны, займемся вместе, и делать это будет на моих условиях.

Уже от одной этой фразы веяло подвохом, но Кощей был не в том положении, чтобы спорить; все его мысли кружились вокруг Лили.

— Я слушаю.

— Первое, поедем только мы вдвоем, ну еще этот чудо-зверь с как минимум одной обезьяной среди предков, потому что он просто так не отстанет, — Горе указал на кота. — Никаких армий и отрядов спасения, они замедляют продвижение.

— С этим проблем не будет, я не нуждаюсь в помощи.

— Второе, когда мы найдем их, я хочу поговорить с твоей бабенцией. По личному вопросу, — янтарные глаза, частично скрытые под волосами, в упор смотрели на Кощея. — Так что даже не пытайся запретить мне приближаться к ней, понял? А то мы повздорим, а если повздорим, от твоего царства останется разве что земля под огород. Усек?

— Я позволю тебе поговорить с ней, но не вздумай ей вредить…

— А это и не нужно, когда я не мог уболтать девицу? Ты не зевай, мы переходим к третьему, самому главному.

— Я весь внимание.

Мимо них проковылял запыхавшийся и вспотевший Догон. Заметив строгий взгляд Горя, царь всхлипнул и побежал быстрее.

— Лучший круг, — пробормотал себе под нос злой дух. — Так вот, третье условие… Может, тебе это известно, может, нет… Короче, я не могу путешествовать в тот мир, откуда пришли Тесса и твоя ведьма. Там я просто перестану существовать… А ты можешь. Я хочу, чтобы ты отправился туда вместе с котом и нашел Тессу. Переправу я вам обеспечу, от тебя только требуется передать ей послание… Согласен?

Кощей не раздумывал:

— Согласен, но я сделаю это после того, как мы найдем Лилию.

Условия Горя были не самыми сложными. Кощей и раньше бывал в том мире, просто ему не понравилось… Как знать, может, Лиля захочет отправиться с ним… Неплохо было бы увидеть ее дом.

Кощей пожал протянутую ему руку, чувствуя, как магическая печать скрепляет их договор. Значит, Горе решил перестраховаться… не важно, истинный правитель должен быть верен своему слову в любом случае.

— Так кто, по-твоему, украл ее?

— Начнем с того, что украли двух дам, причем одна из них была размером с трактор.

— Что такое трактор?

— Не суть важно. Я к тому, что в одиночку нормальный человек эту принцессу не похитит, да еще и твою ведьму в придачу! Следовательно, похитителей был как минимум двое. Я совершенно случайно вычислил только одного.

— И кто это?

— Сегодня утром пошел я, значит, к Булату, чтобы дружески с ним пообщаться. А выяснил, что он вчера вечером закрыл кузницу и заявил, что не будет его в течение неопределенного времени. Делай выводы.

— Бессмысленно… Зачем Булату похищать мою жену?

— Чего не знаю, того не знаю. Зато могу подсказать, у кого мы спросим.

— Не тяни время!

— Напротив кузницы Булата находится лавка его брата, часовщика. Тут, как видишь, и родственные связи присутствуют, и расположение удачное.

Кощей, ни слова не говоря, направился к выходу, Горе пошел за ним, пинком разбудив кота. Догон сразу же замедлил бег, но у злого духа были на его счет другие планы:

— Про тебя не забыли, не мечтай! Я сказал десять! Слушай, на что ты надеешься? Я ж Горе, мне не обязательно тут торчать, чтоб тебя видеть. Если не добежишь десять кругов, свалится на тебя потолок. Шагом марш!

Кощею было несколько жаль Догона, но не до такой степени, чтобы устраивать споры с Горем и терять драгоценные секунды. Его не покидало тревожное чувство; пока он думал, что его жена у злого духа, он был спокойней. Узнав, что за похищением Лили стоит человек, он по-настоящему испугался.

Обитатели дворца расступались, опускали глаза, некоторые дамы падали в обморок, а кухонные прислужницы краснели и хихикали. Люди и без того побаивались легендарного Кощея Бессмертного, а уж в компании не менее легендарного Горя он становился просто катастрофой.

Вороной конь всегда содержался отдельно от остальных лошадей. На этого зверя были наложены особые заклинания, что делало его стоимость баснословной. К счастью, приставленные к нему конюхи этого не понимали.

— Седлать моего коня, — приказал Кощей, а затем спросил у Горя: — Тебе конь нужен или ты пешком перемещаешься?

— Ни то, ни другое. Издеваешься, что ли? Ты мне еще бесплатную поездку на пони предложи! Никто не должен видеть, как двигается Горе, потому что Горе появляется внезапно!

— В обычное время меня это не волнует, но в данном случае Горе не смущает, что он должен показать мне дорогу?

— А, это… Сейчас все решим…

Злой дух щелкнул пальцами; похоже, ему нравился сам жест, потому что Кощей знал, что его магия не требует специальных движений.

Со всех углов начали сползаться жуки, пауки, сороконожки, издалека летели мухи и осы. Они выстраивались перед воротами конюшни и замирали, образуя живую дорогу. Судя по визгам за стенами замка, нашествие насекомых началось и там.

— Предлагаешь мне их давить?

Кощей повернулся туда, где только что стоял Горе, но никого не увидел. Зато кот оставался на месте и даже ответил:

— Дави, конечно.

— Ты вообще молчи, предатель.

— С какой это стати я предатель? Я просто придерживаюсь своих убеждений! Я, как и Горе, считаю, что твоя жена что-то недоговаривает.

— Ну, с Горем-то все понятно, а тебе Тереза зачем?

— Над вами издеваться неинтересно, вы все мои замечания мимо ушей пропускаете, а она отвечает. И вообще, она меня из плена спасла и богатым сделала!

— Она плеснула в тебя жидким золотом… — напомнил Кощей. — Ты мог и в статую превратиться!

— А вот и нет, жидкое золото так на живых не действует!

— Но Тереза этого не знала!

Конь был готов, почуяв хозяина, он рвался из рук конюхов. Кощею хотелось оставить нагло ухмыляющегося кота во дворце, но и это могло стать тратой времени — Горе потом его лично и заставит возвращаться за зверем.

Рассудив, что размениваться на такие мелочи ниже его достоинства, Кощей усадил кота в одну из седельных сумок и пустил коня вперед. Вороной только и ждал, когда ему дадут свободу, он застоялся на месте, поэтому теперь с радостью перешел на бег. При других обстоятельствах от копыт разгоряченного зверя могли пострадать горожане, но живая дорога из насекомых расчистила им путь. Так что жертв не было — даже пауки с сороконожками чудесным образом успевали разбежаться за секунду до того, как конь готов был их раздавить.

Очень быстро они пролетели через весь город. Прохожие не успевали даже рассмотреть, кто пронесся мимо них, а у стражников, которые пытались остановить странного всадника, не было ни шанса. Обычные лошади не могли догнать зачарованного коня.

Заметив впереди лавку часовщика, Кощей натянул поводья. Вороной остановился быстро, и вместе с тем мягко, без рывка — еще одно свойство наложенных на него заклинаний.

Горе сидел на крыше лавки. При их приближении он спрыгнул на землю.

— Впечатляет, хороший у тебя коняка. Сколько лошадиных сил? Имеются в виду обычные лошади.

— Не меньше двадцати.

— Я так и думал.

— А меня укачало, — кот выбрался из сумки, которая теперь была до краев наполнена золотыми монетами. — В следующий раз я путешествую с тобой, понял?

— Условия мне не ставь, а то будешь превращен в ту тряпочку, которой царевна в особо жаркие дни обтирается от пота!

— Не превратишь, потому что если кое-кто прибудет в наш мир, ей захочется меня обнять, — парировал кот.

— Да не смеши мои магические способности!

Кощей бы и рад был оставить их здесь, но Горе заслонял собой вход в лавку. Правителю пришлось вмешаться:

— Вы можете отложить выяснение отношений до более подходящего времени?

— Дуэль? — оживился Горе. — Так даже интересней… Все, уговорил, идем.

В лавке было темно и душно, окна здесь закрывались ставнями изнутри — многие магические часы были чувствительны к свету. А то, что часы не простые, Кощей почувствовал сразу. Брат кузнеца либо был колдуном, либо закупал товар у кого-то еще.

За прилавком стоял тощенький невысокий человечек с блестящей лысой макушкой, окруженной реденьким кольцом волос. Он был совсем не похож на Булата.

— Великие боги, правитель Кощей! — часовщик нервно улыбнулся. — Вот как прям приятно вас у меня видеть в моей лавке… А кто ваш друг?

— Красавчик, — Горе поиграл бровями.

— Вот вы ж мне не говорите, потому что и так все видно! Что я могу для вас тут сделать весь такой ничтожный? Хотите часики подобрать? У меня часики очень хорошие, все из-за моря, вы не смотрите, что я весь ничтожный, это я просто смиренный…

— Нас не интересуют часы, — Кощей решительно прервал поток слов. — Нас интересует твой брат.

— Мой братишечка Булат-молодец? — человечек задумался. — Вообще я часами торгую, потому что часы — людям радость… Но если вам нужен братишечка, может помогу, но только Булат-молодец больших денег стоит, он ведь народный заступник…

— Мы не собираемся его покупать, нам нужно знать, куда он уехал.

— А где же это видано, чтобы брат брата выдавал, пусть даже такому мудрому и бесконечно уважаемому всем мной правителю Кощею? Давайте я лучше вам подберу часы, которые будут хорошо тикать в вашем очень большом замке. Хотите орешков?

В приоткрытую дверь залетел маленький дятел, черный, с красными перышками на голове. Не обращая внимания на людей, он уселся на высокие часы с маятником и начал долбить.

— Ай, что ты делаешь, птица! — часовщик выбежал из-за прилавка. — Это же очень сильно дорогие часы, у тебя столько перьев нет, сколько они денег стоят! Да и потом, от твоего стука у меня голова будет болеть сильно!

— А это только начало, — Горе уселся на прилавок и теперь беззаботно махал ногами. — Вот в тех хрустальных часах заведутся гусеницы. Эти начнут показывать три часа по восемь раз в день. Эти пойдут назад. Эти ровно в полдень будут предлагать выпить медовухи и закусить квашеной капустой. Те золотые видишь? Маятник в них превратится в конскую задницу.

— Ай, нет! — всплеснул руками часовщик. — Это часы особые, заказанные самим нашим очень мудрым царем Догоном для его красивой, как облако, дочери, прекрасной царевны Василины. Как же я ей часы с конской попой принесу?

— Из всего вышеперечисленного я согласен только относительно облака. И то не по красоте, а по размеру. Выкладывай, куда и с кем отправился твой брат.

— Ай, говорил я Булату-молодцу, чтоб не творил он добро с кем попало, а то ведь люди придут, узнают, кого потом бить будут? Меня опять, потому что он добро натворит и прячется! А я куда спрячусь, у меня лавка!

— Ты в сторону не уходи, а то я сейчас к выполнению угроз перейду!

— Не надо к выполнению, нельзя же так просто хорошего человека без дела любимого и прибыльного оставить! Все скажу, потому что за брата своего единственного беспокоюсь… Что бы он ни сделал, это все не его вина, я знаю, потому что глаза мои хорошо все видят вот из этого окна, которое надо протереть! Вчера утром пришел к Булату-молодцу гость, тоже молодец, в плаще за восемь золотых и сапогах за десять, а костюм я не разглядел… Не знаю, что они говорили, но говорили долго, потому что вон те замечательные часы всего за тридцать монет чуть не купил один почтенный господин… Когда гость ушел, Булат пришел ко мне прямо через эту улицу и сказал, что нужна ему телега, запряженная моими лошадками породистыми. А разве имел я право не помочь брату, которого люблю с самого его рождения, за звонкую монету?

— Да, действительно, — с серьезным видом кивнул Горе. — Я бы тоже помог. Куда он потом с этими породистыми лошадками, по пятнадцать копеек каждая, отправился?

— Вот это мне неведомо, но сначала он лошадок увел, потому что я ему сразу громким голосом сказал, чтобы на жаре они сильно не стояли! До вечера он был еще в кузнице своей, делал полезные дела фактически даром… Ближе к вечеру снова заявился тот молодец, но уже не один пришел, а вдвоем.

— С кем?

— Какой-то с ним был богатырь, очень большой и на вид такой решительный, что я даже вторые ставни на окнах закрыл, потому что часики мои решительных богатырей не любят. Еще он очень громко объявлял свое имя, но я не пошел слушать, мне надо тут работать, чтобы прокормить семью, часы не нужны?

— Нет. Что, совсем имя не запомнил?

— Ой, да просто всеми ушами таки не услышал. То ли Кожепоп, то ли Козопуз…

Злой дух покосился на Кощея, тот кивнул. Они узнали все, что могли узнать; и этого было вполне достаточно. Когда они направились к выходу, часовщик забеспокоился:

— Как же так, господа благодушные? Ведь я ради вас про брата все родного рассказал, а у меня семья большая и много кушает… Хоть монетку пожертвуйте, хоть грязную, я ж ее потом отчищу, я не брезгливый…

Часы, висящие на стене, странно звякнули, из них вдруг посыпались на пол мелкие детали. Последней вывалилась кукушка, осмотрела гору шестеренок и полетела прочь.

Человечек замахал руками:

— Все, все, я вдруг понял, что не в монетке счастье и даже не в двух! Приятно было помочь доброму правителю доброй страны, приезжайте еще, покупайте часы!

На улице становилось жарче, возле лавки часовщика собирались люди, заметившие у входа необычного коня. При появлении Кощея они поспешили укрыться в переулках.

— Ты сможешь выследить Ивана?

— Без проблем. Если Лилию я не чувствую, Булата запомнить не успел, а того второго молодца вообще не видел, то Ивана знаю хорошо. Он уже не первый год за мной охотится.

— Думаешь, он спланировал похищение ведьмы?

— Сильно сомневаюсь. Иван не планирует, он предпочитает бороться со злом на месте, подручными средствами.

Кощей сосредоточился на заклинании, закрыл глаза. Он уже давно никого не искал, но старые знания забываются медленно, поэтому скоро он знал ответ.

— Он в небольшой деревне у границы города, — правитель подошел к своему коню. — Не знаю, почему, но он никуда не двигается. В данный момент рядом с ним никого нет.

Кощей отстегнул от седла сумку, в которой сидел кот, и широким движением выбросил ее содержимое прямо на дорогу. Когда монеты зазвенели на камнях, люди забыли про свои опасения, они кинулись подбирать золото. Быстрее всех двигался часовщик, который не забыл предварительно запереть лавку.

— Встретимся там? — Кощей помог мрачному коту забраться обратно в сумку.

— Нет, встретимся на выезде из города, — загадочно улыбнулся Горе. — Там тебя кое-кто ждет…

Больше он ничего не сказал; на том месте, где только что стоял злой дух, вспорхнула в небо стая ворон.

Теперь Кощею пришлось ехать чуть медленней, потому что ему мешала толпа, а живой дороги уже не было. Иногда люди вообще замирали на его пути, от страха, восхищения или недоверия, тогда приходилось использовать магию. Уже приближаясь к выезду, Кощей начал жалеть, что подписал с этим городом мирный договор…

Его беспокоил тот факт, что Иван сидит один. Пока это был единственный доступный им след, не хватало еще, чтобы он оборвался…

Проезжая городскую черту, Кощей перестал думать о намеках Горя и даже не собирался останавливаться, пока на дорогу не выбежала девушка в светлом плаще. А он про нее совсем забыл…

— Катя! Что ты здесь делаешь?

— Ну почему ты не позвал меня с собой? — проворковала она, прижимая руки к груди. — Я ведь тоже беспокоюсь за Лилю… Я чувствую себя виноватой за то, что ее похитили, ведь мы спали в одной комнате! Не знаю, почему я не проснулась… Я должна помочь тебе! Ты знаешь, где она?

Кощею эта девица не понравилась сразу, поэтому ему не хотелось брать ее с собой. Но и оставлять ее на дороге было не лучшим вариантом. Лиля не обрадуется, если с ее напарницей что-то случится…

— Догадываюсь, — Кощей подал ей руку. — Залезай!

Оказавшись в седле, девушка сразу же прильнула к нему всем телом и прошептала:

— Я так боюсь упасть… Ты извини, что я такая трусиха, но я на лошадях никогда раньше не ездила… Это, должно быть, так увлекательно!

Кощей только вздохнул и подогнал коня. Ему показалось, что откуда-то из небес, где парили вороны, доносится приглушенный смех…

Загрузка...