Скорее ад прейдет в чистилище, чем я тебе что-то возмещу, бесстыдник! Но будь уверен, не прейдет, потому что там еще уготовано место для тебя!
К концу ноября порт Плимута день ото дня утрачивал свою деловитость. Надвигалось суровое холодное время года, и все меньше кораблей покидало порт и выходило в море. Витус с друзьями исходил набережную вдоль и поперек. Спрашивали здесь, наводили справки там и нигде не могли найти приспособленного к морскому плаванию галеона, который держал бы курс на Новый Свет.
— Да, это не так уж легко, — подвел черту маленький ученый незадолго перед обедом. — Давайте-ка еще обойдем вон ту, не особо привлекательную сторону порта! — Он указал вдаль, где маячили два или три крупных галеона.
Они двинулись дальше, прокладывая себе дорогу через кучи отбросов, обломков корабельных остовов и отслужившего свое такелажа. Слева в акватории порта плавала дохлая рыба, по правую руку из убогой таверны несло жирной бараниной. Пройдя еще немного, они с удивлением наткнулись на толпу людей. Понять, что тут происходит, было трудно, только из этого скопища доносился визгливый голос невидимого оратора:
— Чума в Плимуте! В Плимуте чума!
— Чума?! Господи помилуй! Пойдемте, друзья, посмотрим, кто это там вещает! — Магистр решительно принялся рассекать толпу жилистым телом, заработав при этом не одно нелестное замечание в свой адрес.
Наконец все трое оказались перед источником воплей. Это был безногий калека, который проворно передвигался на деревянной дощечке, снабженной колесами, — мерзкого вида грязный малый. Сальные волосы свисали патлами вокруг лица, изъеденного оспой. Взгляд его был взглядом одержимого. Он заорал еще истошнее:
— Чума в Плимуте! Sacrificium, sacrificium![14]
— Щёй-то травит нам этот обрубок? — поинтересовался Коротышка.
— Кажется, требует жертвы для чумы, — ответил Витус. — Хотел бы я знать… А, вон видите, в руках у него крыса.
И действительно, безногий рывком поднял над головой крысу. Гигантскую крысу, длиной не меньше чем две трети фута, а с хвостом и того больше.
— Rattus, rattus! — вопил он благим матом. — Она грешница! Крыса, крыса, одна только крыса! Она виновница того, что Плимут будет ввергнут в чуму!
— Малый как пить дать чокнутый, — поставил диагноз Магистр. — Во-первых, слава Богу, только в Лондоне было несколько случаев чумы, а во-вторых, никому не известно, откуда приходит эта зараза, а, Витус?
— Ни единому человеку. — Витус задумчиво разглядывал увечного, который, не теряя времени, ловко крутанулся на доске вокруг своей оси и еще выше вздернул крысу.
Безногий кричал:
— Если Господь желает жертвы, люди, то это крыса! Она должна умереть, чтобы человеки жили! Так же, как умер Его Сын Единородный, чтобы спасти нас!
— А теперь он и вовсе богохульствует! — ужаснулся Магистр и поспешно осенил себя крестным знамением. — Но не ведает, что творит, потому что безумен.
— Или прикидывается, — возразил Витус.
Между тем калека подхватил палку и влепил крысе разок. Теперь она, обмякнув, висела в его руке. Он положил животное себе на колени, оттолкнулся от земли костяшками пальцев и покатил к двери ветхой хижины в нескольких шагах. На двери уже был нарисован мелом крест.
— Распнем тебя, крыса, как распяли Спасителя нашего Иисуса Христа, Господа нашего!
Безногий взял оглушенное животное за передние лапы, растопырил их и приладил к поперечине начертанного креста. Крыса, с ее безжизненно свисающим телом, теперь сама стала напоминать крест — символ искупления.
— За этой дверью, люди, на прошлой неделе черная смерть забрала семерых богобоязненных христиан, и еще четверо лежат там на последнем издыхании. О Господь всемогущий! Прими нашу жертву и спаси человеков! — не переставая бесноваться, безногий поднял заготовленный молоток и гвозди и прибил крысу к меловому кресту. — Sacrificium, sacrificium, sacrificium!
— Не могу больше этого видеть, — яростно шепнул маленький ученый. — Крысы, конечно, мерзкие твари, но прибивать их гвоздями, да еще на крест — это еще большая мерзость, да к тому же кощунство!
— Нет, подожди! Не рвись! Видишь здорового, как бык, малого там, за углом, в потрепанных штанах?
— Нет, не вижу. — Магистр подслеповато прищурился за своими окулярами. — А постой-ка! Да, теперь различаю. А что в том парне?
— Думаю, они с бесноватым заодно. У него под ногами клетка с крысами. Должно быть, там другие «жертвы», для следующих представлений. Господа должны бы собирать деньги за свою жестокую игру. Посмотрим, окажусь ли я прав.
— Ладно.
Крыса, обреченная на мучения, снова пришла в себя. Она крутилась, отчаянно извивалась, рвала прибитые лапы и ожесточенно била хвостом.
— Sacrificium, sacrificium, sacrificium! — теперь в руках убогого оказалась плетка, которая несколько раз со свистом разрезала воздух, прежде чем обрушиться на спину животного.
Раздался звонкий хлопок, и на шкурке несчастной твари обозначился порез, из которого закапала кровь. Плетка снова обрушилась на маленькое тельце, по толпе зевак прокатился ропот сладострастного ожидания. Как долго выдержит эта выносливая гадкая расхитительница запасов? Хорошо бы подольше! Нет, люди не были слишком щепетильны. В конце концов, это привычное дело — смотреть, как ближний испускает дух от руки грабителя или убийцы. Повешение, отсечение головы или руки, колесование, четвертование, выдирание языка, ослепление — скучные события повседневности, знакомые настолько, что даже маленькие дети не пугались, завидев насаженную на кол мертвую голову на обочине дороги. А происходящее здесь было новым, невиданным.
— Sacrificium, sacrificium, sacrificium!
Крыса боролась. Она крутила головой во все стороны, обнажая острые как нож зубы, хватала воздух. Но враг на ее спине был трусом: он не принимал боя.
— Sacrificium, sacrificium, sacrificium!
Истерзанное животное начало издавать резкие звуки. Они были похожи на те, что издает человеческое дитя, которое мучают. По спинам зевак побежали мурашки. У мужчин от сладостного удовольствия подобралась мошонка: «Давай, давай! Не останавливайся!» Обрубок снова замахнулся плетью, но к его изумлению, удара не получилось, потому что прямо перед ним вырос монах, который железной хваткой сжал его правую руку.
— Эй, ты чё, поп?! — озлобленно завизжал безногий.
Божий человек стоял молча, только в его черных глазах горел огонь. Он сверлил калеку с высоты скалы, потому что был такого роста, какой Господь редко отпускает человеку — не меньше шести с половиной футов, — к тому же костлявый, как лошадь, но в этой жилистости угадывалась недюжинная сила. Он казался молодым, хотя в волосах вокруг его тонзуры уже проглядывала седина. Его ряса была настолько линялой, что угадать ее первоначальный цвет не представлялось возможным.
— Отпусти, поп! — орал обрубок. — Или, или…
— Или что, сын мой? — у монаха был сильный иноземный акцент. — Уж не угрожаешь ли ты мне? Грозить мне — значит грозить церкви, а грозить церкви — грозить Господу. Так ты угрожаешь Господу? Ты, жалкий грешник? — Не дожидаясь ответа, все еще сжимая правую руку калеки, он выпрямился во весь свой рост. — «Non ресса, peccator»! — сказал наш Спаситель. «Не греши, грешник!» А этот человек согрешил. Он распял крысу, как когда-то распяли Господа нашего Иисуса Христа на Голгофе. Он прибил ее к кресту и тем самым поставил на одну ступень с Сыном Божиим. Это грех, грех, грех!
Толпа, эта навозная куча, состоящая по большей части из грубых неотесанных мужчин, озадаченно молчала.
Магистр потихоньку сказал:
— Дюжий монах, к какому бы ордену он себя ни причислял, выписывает языком так же гладко, как все эти поборники веры. Но на этот раз хоть с благой целью.
Крыса, которая на какое-то время затихла, снова начала трепыхаться, издавая пронзительные крики боли.
— Пора избавить бедное создание от страданий! In nomine Patris et Filii et Spiritus Sancti![15] — монах отпустил руку калеки, вынул меч и ударил точно посередине тела животного.
Крыса в последний раз дернулась и больше не шевелилась. Толпа на одном дыхании ахнула.
— Что ты наделал, поп! — заверещал безногий. — Это была моя крыса, моя! Теперь ты должен возместить мне убыток!
— Скорее ад прейдет в чистилище, чем я тебе что-то возмещу, бесстыдник! Но будь уверен, не прейдет, потому что там еще уготовано место для тебя! — Черные глаза монаха сверлили ущербного насквозь. — А теперь я поучу тебя уму-разуму, чтоб ты знал, как надо разговаривать со служителем Божиим! — Он прихватил калеку за грудки, одним махом поднял его в воздух и подержал перед собой, как кубок эля. — Встань и ходи!
К бесконечному изумлению публики «безногий» вдруг задрыгал обеими ногами. Но это было еще не все чудо! У него не только отросли ноги, они к тому же носили его, потому как, едва монах швырнул его на землю, «убогий» сделал два-три дерганых шага, чтобы не потерять равновесие. В толпе захихикали: из безногого получилась отличная марионетка.
— А теперь на колени, грешник! Моли Господа, чтобы Он простил тебе твое богохульство. На колени!
Однако бывший калека оказался покрепче, чем можно было подумать. Вместо того чтобы послушаться, он сам раскрыл пасть:
— Хватит, поп, брось! Как все людишки твоего сорта, сразу прикрываешься своим Господом. А где ты был, ворон в рясе, когда в этом вот доме умерли от чумы семеро честных христиан? Где был твой Бог, когда отлетали их бедные души? Не можешь сказать или не хочешь? Ты хочешь того же, что и тебе подобные, — заткнуть народу рот, поставить его на колени и сделать своим рабом. Срал я на тебя и на твою латынь! А ну, давай шиллинг на новую крысу, не то получишь по мозгам!
Пустой угрозой это не было. Из-за угла развалюхи выступил его компаньон с бычьей шеей и в предвкушении драки поплевал себе в кулаки.
— Отдай-ка его мне, Криппл, я так начищу ему морду, что и его любимый Иисус сможет в нее смотреться, как в зеркало!
— Ничего такого ты не сделаешь, богохульник, а возьмешь ноги в руки и уберешься восвояси. И этого «безногого» прихватишь с собой. — Витус хладнокровно встал между бугаем и монахом. Его голос звучал устрашающе тихо, а шпага вылетела из ножен. — Я говорю только раз, богохульник, понял? Только раз!
Заплывшие жиром глазки Криппла сузились до щелочек. На его лице отобразились самые противоречивые чувства: ненависть, мстительность, алчность, оторопь и… страх. Он постоял еще с минуту, а потом подхватил под мышку дощечку на колесиках, другой рукой пихнул своего сообщника — и был таков. Он понял, что проиграл.
Монах с удовлетворением проследил их отступление и повернулся к толпе:
— А вы, ротозеи и грешники, вы, услаждавшиеся муками несчастного животного, теперь будете замаливать вместе со мной свои грехи! Ну-ка склоните головы и сложите руки! И горе тому, кто попробует удрать, пока я не закончу! — Сам он уже приготовил руки к молитве, трое друзей последовали его примеру. — Pater noster qui es in coelis, sanctificetur…[16] — Когда молитва была окончена, его «Амен!» пронесся над головами звучно и твердо. — А теперь, паства Божья, идите всяк на свое место и сами просите у Господа отпущения своих грехов! Просите, и отпустится!
Толпа редела, то тот, то другой богобоязненно осеняли себя крестом. Когда не осталось никого, монах подошел к друзьям и, низко склонив голову, молвил, обращаясь скорее к себе:
— Laudetur Jesus Christus![17]
Каково же было его удивление, когда он услышал от Витуса полагающийся ответ:
— In aeternum, amen![18]
— Вы одеты как дворянин, сэр, однако разумеете богослужебный язык. Кому из двух в вас обязан я за неоценимую помощь?
Витус засмеялся:
— Хорошо сказано, отец мой! Благодарите одного, который ныне со шпагой, а прежде был монастырским школяром. Меня зовут Витус из Камподиоса. А это мои друзья, — он представил Магистра и Коротышку.
— Рад встрече, — поприветствовал монах друзей и сунул руки в рукава своей рясы. — Вы сказали «Камподиос», сэр. Могу ли я спросить, не о монастыре ли речь?
— Да, святой отец, это цистерцианский монастырь на севере Испании, точнее сказать, в благодатной долине Сьерра-де-ла-Деманда. Могу ли я в свою очередь поинтересоваться, как ваше имя и к какому ордену вы принадлежите? Цвет вашей рясы не позволяет этого определить. Она… э-э… немного выцвела.
— О, простите, забыл представиться! Я отец Амброзиус из августинского ордена. Моя монастырская обитель в Эрфурте, в Тюрингии, там, на континенте. В молодые годы я принял обет, позже был рукоположен в священники и — сподобился стать монастырским проповедником. А потом произошло нечто, что в корне изменило мою жизнь. Я заболел смертельной болезнью, таял день ото дня, и никто не мог мне помочь, не говоря уж о том, чтобы определить, каким недугом я страдаю. В короткие минуты просветления, когда лихорадка отпускала меня, я дал обет Господу, что, случись мне выздороветь, я отправлюсь в Новый Свет, чтобы там проповедовать Слово Божье. И Господь попустил мне встать на ноги. Поэтому я здесь и… О Отец Небесный, почто Ты отнял у меня память?! — Амброзиус обратил глаза к небесам, комически воздев руки в отчаянии. — Как Ты позволил мне забыть, что Витусу из Камподиоса и его друзьям я обязан скорой помощью и спасением? — И снова потупив взор: — Прости, Господи! Итак, джентльмены, слава Богу, что вы уберегли меня от хорошей взбучки!
— Щё, щё, гыля в капюшоне? — заявил о себе Энано, который, как и остальные, не мог не оценить физическую силу монаха. — Щё ты тут нам лепишь? Щё не отвалил бы пару оплеух этому дубине? Или не сделал пару насечек опилку? Не свисти!
— Несомненно, Энано, сын мой. Но я живу в нищете, смирении, непорочности и, не в последнюю очередь, в мире со всеми. Как сказано в Евангелии от Матфея, глава 5, стих 39? «Но кто ударит тебя в правую щеку твою, обрати к нему и другую».
Магистр осклабился:
— Но где-то в Писании, святой отец, также и сказано: «Дух силен, а плоть слаба». Вы уверены, что смогли бы сдержаться?
Амброзиус вздохнул:
— Вот тут вы попали в самую точку, господин магистр. Когда меня объемлет гнев, я совершаю вещи, которые не подобает совершать. Как часто мне приходится каяться в моих пороках!
Магистр еще шире улыбнулся:
— Не отчаивайтесь, отец мой. В Писании нет ни единой строки, которая запретила бы вам посетить трактир, а именно это я и хочу вам предложить, если, конечно, наше общество вас не утомило.
— Ценю людей с таким здравым смыслом, как ваш! Я как раз был на пути к… Но у меня не так уж много времени!
— Тогда… — начал Магистр.
— «Пристань Полли», — закончил Витус. — Ты это хотел сказать, неистребимый сорняк?
— Ты просто читаешь мои мысли, сорняк!
Чуть погодя они уже были у дверей трактира. Войдя внутрь, они с удовлетворением отметили, что трапезная еще не была заполнена народом. Полли вынырнула из глубин кухни, смерила Амброзиуса с ног до головы, воздержалась от едких замечаний, а вместо этого спросила:
— По большой?
— Ага.
— Уже несу.
— Она просто золото! — с улыбкой сказал Витус Амброзиусу. — Без нее нам пришлось бы туго. Но позвольте мне один, может быть, не столь уместный вопрос. Поскольку вы из того же монастыря, где пребывает доктор Мартин Лютер, вы католик или протестант?
Едва приметная складка недовольства обозначилась на лбу монаха, но почти тут же разгладилась.
— Почему же, Витус из Камподиоса, вопрос вполне уместен… Спасибо, госпожа хозяйка! — Амброзиус поднял свою кружку в знак приветствия. — И вам спасибо! Ваше здоровье или, как говорят у вас, чи-из!
Все выпили. Крепкий бренди теплом растекся по всем жилам.
Амброзиус, фыркнув, поставил свою кружку.
— Так где я остановился? Ах, да! Вы задали мне вопрос, католик я или протестант. Что ж, отвечу. Я правоверный католик и не боюсь заявить это в стране, где нас так опрометчиво обругивают «папистами».
— Не только обругивают, но и убивают, — с горечью заметил Витус. — Ричард Гринвилл, шериф Корнуолла, в этом году повелел повесить, растерзать, четвертовать одного священника для устрашения. С тех пор Южная Англия слывет протестантской страной, свободной от католицизма. Однако вы не англичанин, отец мой, и к тому же проездом. Но все-таки будьте осторожны!
— Спасибо за заботу! — Нельзя сказать, чтобы Амброзиуса не впечатлило это предупреждение. — Но ничто меня не удержит! Я католик до мозга костей и всегда был им. Хотя кое-что в учении Лютера задевает мои струны. Я проповедую милосердие и любовь к ближнему, в моих глазах все люди равны, поскольку все равны перед Богом. Откуда, к примеру, у меня права обрушиваться на евреев, как это делает господин Лютер? — Амброзиус хлебнул еще. — Чтобы не наскучить вам, скажу только, что тот, кто попросту честно и праведно живет, мне во сто крат милее того, кто с утра до вечера разыгрывает из себя святошу. Знаете ли вы, господин Витус, что в мире существуют тысячи законов, наставлений, предписаний, положений и распоряжений, чтобы…
— Ну, отец, я знаю, что…
— А они существуют. И все для того, чтобы соблюдались заповеди Божие. Всего десять заповедей, сэр! И это все, что человеку нужно! И именно они необходимы людям там, в Новом Свете.
— У вас доброе сердце, отец мой, если мне позволено будет так сказать, — Витус улыбнулся. — Вы представляете церковь терпимости, как и я. Дайте я пожму вам руку! — Витус перегнулся через стол. — Но разрешите еще один, чисто светский вопрос: вы нашли корабль, который переправит вас в Новую Испанию?
— Ну конечно, сын мой! Я отправляюсь на «Галанте» капитана Арчибальда Стаута.
— Что-о-о?!
— Минутку!
— Это невозможно!
Все трое заголосили, перебивая друг друга.
— Я что-то не так сказал? — обалдел от внезапного напора Амброзиус.
— Еще как так! — поспешил заверить его Витус. — Просто дело в том, что мы дни напролет тщетно ищем оказии в Новый Свет, а вы говорите об этом так, словно найти место на корабле не представляет никакого труда.
— Ну… так оно и есть. То есть не совсем так. Мне пришлось пообещать капитану Стауту, что я буду заботиться о бренных душах его команды, помимо этого еще и брасопить понемногу, а кроме прочего, уплатил еще три фунта за переезд.
— Три куска с пуза? Ну и загнул! — возмущенно вскричал Коротышка. — Вороп! Натуральный вороп!
Амброзиус кивнул:
— Стаут не упустит своей выгоды. В это время года он единственный, кто еще отплывает в Новый Свет. Но в любом случае ему не хватает матросов, почему он и нанял меня.
— Плата действительно непомерная, — заключил Витус. — Но я готов ее уплатить. А если по пути придется вылечить парочку-другую больных, она, возможно, снизится.
— А вы еще и врач, сэр? — Амброзиус удивленно поднял брови.
— Да. Врач, фармаколог и дипломированный корабельный хирург, — Витус постарался не выдать гордость триумфальным звучанием своего голоса.
— Тогда, сэр, Стаут у вас в кармане! Его команда в безнадежном состоянии: половина ее то ли ослаблена, то ли больна. Поэтому Стаут и не выпустил их на берег позавчера, когда они причалили. Он не собирается мешкать, уж поверьте! Ему надо в море. Тот, кто поставит на ноги его команду, для него как манна небесная.
— Великолепно! Когда Стаут снимается с якоря?
— Скорее всего, завтра, сэр. Будет попутный ветер, как раз после прилива. В этом случае уже сегодня вечером надо быть у него на борту. Я был как раз на пути к «Галанту», когда встретил вас. С утра я позволил себе осмотреть собор Святого Андрея — великолепное сооружение, хоть, позвольте заметить, и не идет ни в какое сравнение с Эрфуртской церковью Святого Северина, если уж говорить о…
— Простите, если перебью вас, святой отец, но… Вы определенно уверены, что капитан Стаут мог бы взять нас на борт?
— Ну… если вы готовы заплатить некоторую сумму за проезд… то так же верно, как Господь создал землю за шесть дней…
— А вы не были бы против, если бы мы все, не медля ни секунды, отправились на «Галант»?
— Почему бы и нет! — Амброзиус по-доброму улыбнулся. — Мой кубок так и так пуст.
— Полли! Полли!! Полли!!!
Когда хозяйка наконец появилась на пороге залы, Витус излучал сияние:
— Полли! Ты должна это знать! Нет, погоди!.. — Он вскочил и жарко расцеловал ее в обе щеки. — Отгадай, что случилось?!
— Какой бес в тебя вселился, Габриэль? — ее щеки пылали. — О, простите, святой отец! — она опустила глаза долу и перекрестилась.
— Да ладно, Полли, прекрати! Это лучшая весть с тех пор, как…
И друзья поведали ей о счастливом стечении обстоятельств, о «Галанте» и обо всем прочем. Они пылко уверяли ее, что нигде им не было так хорошо, как у нее, при этом осушив не одну пару кружек за здоровье королевы. Потом за здоровье брата Амброзиуса, потом капитана Стаута, потом самой Полли… Потом… слегка покачиваясь, поднялись в верхние комнаты, собрали свои пожитки, расплатились и распрощались. И ушли…
Полли стояла посреди трапезной, словно здесь никого не было, одинокая и покинутая…
Через много-много часов она потрясла головой, будто хотела вытрясти из нее все печальные мысли, сунула трубку в рот и принялась за работу.
Убирая кружки со стола, она заметила, что одна из них стоит перевернутая вверх дном.
— А это еще что за черт?! Кто напрокуратничал? — Полли сдернула кружку. Под ней лежал шарик духов. — Это что за сюрприз?
Постепенно ее сознание прояснилось, и она поняла, что это прощальный подарок Витуса. Наверное, он купил это для нее в темных закоулках порта. Полли подняла шарик и поднесла его к носу. Ей понравилось. Снова и снова, закрыв глаза, вдыхала она чарующий аромат амбры и лаванды.
— Ах, Габриэль, Габриэль, потрясающий сукин сын! — прошептала она.
И зарыдала. А когда остановилась, никто не знает.