Tā sākās vakariņas par godu karalim — Grāmatai. Galds bija klāts kā kara|a klātbūtnē. Tā balto atlasa galdsegu, pilnā spožumā liesmojot lustrām un kan- delabriem, kuru ugunis, atspulgodamās porcelānā un kristālā, vēdīja zālē zelta dzirksteļu viesuli, sedza ģerboņi, lilijas un baltas rozes. Saruna skāra kaismīgas vēlmes, un drīz pienāca izdevīgs brīdis.
— Tēvoci, — Rūna iesāka, — pavēliet, lai kalpi mūs atstāj. — To, ko tagad teikšu, nedrīkst dzirdēt neviens, izņemot jūs.
Sirmgalvis pasmaidīja un izpildīja viņas lūgumu.
— Sāksim, — viņš teica, ielejot vīnu, — kaut gan, pirms tu atklāj man savu, acīmredzot īpašo vēlēšanos, labi pārdomā un izlem, vai ir manos spēkos to izpildīt. Esmu ministrs — tas nozīmē daudz; vairāk, nekā tu varbūt domā, taču manā darbā nereti gadās, ka tieši ministra amats liedz rīkoties saskaņā ar paša vai cita vēlēšanos. Ja šādi apstākļi atkrīt, es tavā labā ar prieku darīšu visu, ko spēju.
Viņš to piebilda aiz mīlestības pret meiteni, kurai atteikt jebkurā gadījumā viņam būtu bijis grūti un tas viņu sarūgtinātu, bet Rūnai jau likās, ka tēvocis noprot viņas nodomu. Uztraukusies viņa iesmējās:
— Nē, tēvoci, es apzinos, ka ar savu noteikto «nē» jau it kā uzlieku jums pienākumu; tomēr, lai dievs ir mans liecinieks, — tikai no jums ir atkarīgs, vai izdarīsiet man milzīgu pakalpojumu, un jums nav pietiekamu iemeslu man atteikt.
Ministra skatiens pauda mierīgu un piesardzīgu ziņkāri, bet pēc šiem vārdiem kļuva nedau.dz svešāds; jau nojauzdams kaut ko visai nopietnu, ministrs
iekšēji attālinājās, sagatavodamies iztirzāt un apsvērt vispusīgi.
— Es klausos, Rūna; es gribu dzirdēt.
Tad viņa ierunājās, viegli nobālusi aiz apziņas, ka ar šo sarunu nostāda sevi ārpus visa bijušā, nosaukdama izšķirošo likmi nesaudzīgajā «vispārējo apsvērumu» spēlē, pret kuriem cīnīties var vienīgi ar vārdiem un sirdi.
— Pirms vēlmi izsaku, man jāpavēsta negarš stāsts; jums — un droši vien ļoti drīz, tiklīdz jūs sāksit apjaust, par ko ir runa, — gribēsies mani pārtraukt, pat pavēlēt man apklust, bet es lūdzu, lai ko tas arī jums maksātu, uzklausīt mani līdz galam. Apsoliet, ka tā būs, tad ļaunākajā gadījumā, ja nekas jūs nespēs iežēlināt, man paliks skumjš mierinājums, ka savai vēlmei esmu veltījusi visus dvēseles spēkus, un tagad ar trīcošu sirdi to nododu jums.
Meitenes saviļņojums pārsviedās uz sirmgalvi un aizkustināja viņu.
— Ak mans dievs, — viņš sacīja, — protams, es jūs uzklausīšu, vienalga, kas tas būs.
Viņa klusuciešot pateicās ar apburošu izteiksmi pietvīkušajā sejā.
— Tātad tagad bez liekiem vārdiem. Klausieties: vakar mana istabene Līzbete atgriezās ar interesantu stāstu; viņa nakšņoja pie māsas, — bet varbūt ari pie sava sirdsdrauga, — mums to neklājas Censties izdibināt … — viesnīcā «Roma» …
Ministrs klausījās ar smaidu, ko ārkārtēja uzmanība vērta piesardzīgu, viņa skatiens kļuva vēl svešāks: tas pārvērtās par ministra skatienu.
— Šī viesnīca, — meitene turpināja, visus vārdus izrunādama ļoti skaidri un nervozi, kādēļ likās, ka tiem ir īpaša intīma jēga, — atrodas dzīvā ielā, kur daudzi garāmgājēji esot bijuši liecinieki tam, ka no šis viesnīcas iznesuši un steidzīgi karietē aizveduši projām nepazīstamu cilvēku, kas esot smagi slims; saslimušā seja palikusi aizsegta. Starp citu, Līzbete no savas māsas esot dzirdējusi viņa vārdu: viņš esot Simons Aišers no simt trīsdesmit septītā numura. Istabene sacījusi, ka pēc viesnīcas kalpotāju dzijas pārliecības Simons Aišers it kā esot tas pats noslēpumainais cilvēks, kura uzstāšanās skatītājos iedzina šausmas. No viņas paskaidrojumiem nemaz nebija viegli saprast, kāpēc Aišeru uzskata par to cilvēku. Te iejaukts neskaidrais atgadījums ar atslēgu. To visu stāstu tāpēc, ka apkalpojošā personāla vidū klīstošās baumas par Aišera mīklaino slimību izraisīja manī ārkārtīgu ziņkāri. Tā vēl palielinājās, kad uzzināju, ka Aišers ceturtdaļstundu pirms aizvešanas vai — pievienosimies tam — pirms nolaupīšanas esot bijis jautrs un vesels. No rīta viņš, guļot gultā, dzēris kafiju, ko iepriekš nez kāpēc nogaršojis viesnīcas pārvaldnieks, aizbildinādamies, ka apkalpotāja esot netīrīga un viņš pārbaudot, vai galda piederumi esot spodri.
Vakar vakarā pie manis atveda cilvēku, ko kāds paziņa ieteica kā visu privāto aģentūru necilu slavenību, — es aiz pateicības viņa vārdu noklusēšu. Viņš pieprasīja daudz, toties jau vēlu naktī piegādāja visas ziņas. Kā viņam izdevās tās iegūt — tas ir viņa noslēpums; iepazīstoties ar šīm ziņām un salīdzinot laiku, man kļuva skaidrs, ka slimais, kas tika izvests no viesnīcas pusastoņos no rīta, un arestants, kas ieslodzīts cietuma slepenajā nodaļā ap deviņiem, ir viena un tā pati persona. Sī persona, kas pēkšņi pārvērtusies no vesela cilvēka slimniekā, bet no slimnieka slepenā cietumniekā, tika nodota cietuma admi
nistrācijai tai pašā bezsamaņas stāvoklī, turklāt cietuma komandants attiecībā uz savu gūstekni saņēmis pilnīgi ārkārtējas instrukcijas, kuru saturu tomēr uzzināt neizdevās.
Tātad, tēvoci, kļūdas nav. Mēs runājam par lidojošo cilvēku, kas nezināma iemesla dēļ ir satverts, un es jūs lūdzu šo iemeslu man izskaidrot. Miglaini un, iespējams, nepilnīgi es varu iedomāties lietas būtību, bet, pieļaujot reālu iemeslu, proti, man nezināmu noziegumu, es gribētu zināt visu. Bez tam es jūs lūdzu izsist no sliedēm visu valsts mašīnu, atļaujot man, slepeni vai atklāti — kā vēlaties, kā iespējams, kā ir ciešami un pieļaujami — apmeklēt ieslodzīto. Tas ir viss. Bet, tēvoci, — es redzu, es saprotu no jūsu sejas, — neatbildiet man skarbi. Vēl visu jums neesmu pateikusi; tas nepateiktais ir par sevi; mani pagaidām ierobežo atbildes gaidas un jūsu neizbēgamie jautājumi; prasiet, man būs vieglāk, jo tikai izpratne un līdzjūtība.dos zināmu mieru; citādi diez vai man izdosies izskaidrot savu stāvokli. Mirkli, vienu mirkli cietiet klusu!
Mirklis… Bet pagāja varbūt piecas minūtes, iekams ministrs atgriezās no salto, žilbinošo dusmu baismīgās tāles, kurā viņu iemeta šī atzīšanās, ko noslēdza tik neiedomājams lūgums. Viņš skatījās galdā, pūlēdamies apvaldīt roku un sejas nervozās trīsas, neuzdrīkstēdamies sākt runāt, cenzdamies pievārēt trakuma lēkmi, jo šausmīgāku tāpēc, ka tā norisa klusuciešot. Beidzot, pārvarējis sevi, ministrs ar vienu malku izdzēra glāzi ūdens un, paskatījies tieši māsasmeitā, ar stingu smaidu sacīja:
— Jūs beidzāt?
— Jā, — viņa nevarīgi pamāja. — Ak, neskatieties uz mani tā …
— īpaša uzmanība jāpievērš visiem privātajiem kantoriem, aģentūrām; visām šo pēddzinēju bandām, kuri uzradušies paši no sevis. Pietiek. Mūs grābj aiz rīkles. Es viņus iznīdēšu! Rūna, mani apsvērumi Aišera lietā ir šādi. Esiet uzmanīga. Parādības būtība nav aptverama: liekam X, varbūt pat vislielāko no tā laika, kopš cilvēks nelido. Protams, runa jau nav par benzīnu, benzīnu kontrolē benzīns. Es runāju par Aišera spēku, par viņa spējām; te nav kontroles. Neviena valdība taču necietīs parādības, kas atrodas ārpus pieejamības robežām, lai kāds arī būtu šo parādību kodols. Neievērojot piemērus un likumus, ķersimies pie galvenā.
Kas viņš ir — mēs nezinām. Viņa mērķi mums nav zināmi. Bet zināmas viņa iespējas. Domās palūkojieties no augšas uz visu, ko esam paraduši redzēt horizontālā projekcijā. Jums pavērsies fortu, doku, ostu, kazarmu, artilērijas rūpnīcu iekšpuse — visu valsts uzcelto iežogojumu, visu būvju, plānu, apsvērumu, skaitliskā sastāva un aprēķinu jēga; te vairs nav noslēpumu un garantiju. Es pieņemu hipotēzi par ļaunprātīgu nolūku, jo labvēlīgs nevar tikt pierādīts. Tādos apstākļos noziegums pārsniedz visas varbūtības. Neskaitot briesmas, uz kurām esmu norādījis, neviens un nekas nav pasargāts; nenotveramais Kāds var izrīkoties bez izņēmuma ar visu iedzīvotāju likteni, dzīvi un īpašumu, sliktākajā gadījumā riskējot vienīgi ar lieku pārvietošanos.
Sī parādība nesaudzīgi jāizolē, varbūt — jāiznīcina. Tomēr tai visā ir vēl kas svarīgāks. Tas ir sabiedrības stāvoklis. Zinātne, apriņķojusi apli, kura kontūrā ir daļēji atrisināti, daļēji prātu brīvas virzības dēļ rupji sašķelti mūslaiku sarežģītākie jautājumi, atgrieza reliģiju tās pirmatnējā stāvoklī, kas ir vienkāršo dvēsēļu tiesa; neticība kļuvusi tik pliekana, vispārēja, ikdienišķa parādība, ka zaudējusi jebkuru domas nokrāsu, kas iepriekš piešķīra tai vismaz protesta raksturu; īsi sakot, neticība — tā ir dzīve. Tomēr zinātne, apsvērusi un izkārtojusi visu, ko vien varēja, atkal sastapās ar spēkiem, kas nepakļaujas izpētei, jo tie — pamatā, savā būtībā — ir nekas, kas radījis Visu. Ļausim, lai vientieši sauc tos par «enerģiju» vai jebkurā citā vārdā, kam ir tāda pati nozīme kā gumijas bumbiņai, ar kuru viņi cenšas izsist caurumu granīta klintī…
Runājot viņš vienlaikus apdomāja visus meitenes lūguma izraisītās dīvainās atkāpšanās apstākļus Aišera lietā. Domās viņš jau bija nolēmis atļaut Rū- nai šo tikšanos, taču nosprieda atļauju papildināt ar slepenu instrukciju, ko nodotu komandantam un kas piešķirtu visam ekscentriskas nepieciešamības raksturu, kurai ir valstiska nozīme; šādā veidā viņš pats cerēja uzzināt šo to, kaut ko, ja ne visu.
— …granīta klintī. Būtiska nozīme ir tam, ka reliģija un zinātne atkal satikās tajā pašā vietā, no kuras pirmēji bija sākušas attālināties dažādos virzienos; pareizāk sakot, reliģija te gaidīja zinātni, un tagad tās sastapušās tieši — aci pret aci.
Tomēr stādīsimies priekšā, kas notiks, ja mūsdienu dvēseles sasprindzināti gaidošajā tukšumā ielauzīsies šis tēls, šis satriecošais brīnums: cilvēks, kas lido virs pilsētām par spīti visiem dabas likumiem, pieķerot tos kaut kādos baismīgos tūkstošgadu melos. Ir viegli pateikt, ka zinātnes pasaule metīsies uzbrukumā un visu izskaidros. Nekāds izskaidrojums neiznīcinās šā skata pārdabisko gleznumu. Tas radīs viegli uzliesmojošu domu un jūtu atmosfēru, līdzīgu Krusta karu ekstātiskajam noskaņojumam. Te iespējama gigantiska mēroga reliģiska spekulācija. Satraukumam, ko tā izraisītu, var būt katastrofiskas sekas. Visas partijas, katra savā veidā, izmantos šo Aišeru, ierosinot melnu tūkstoti vispretējāko interešu sadursmju. Izveidosies vai atdzims sektas; aizraušanās ar nepieredzēto atvērs slūžas jebkādai nevaldāmai fantāzijai; leģendas, ticējumi, baumas, pareģojumi un pravietojumi sajauks visas kārtis valsts pasjansā, kura vārds ir Līdzsvars. Domāju, ka esmu pateicis pietiekami skaidri, kāpēc šim cilvēkam atņemta brīvība. Parunāsim par tavu vēlēšanos; izskaidro man to.
— Tā ir rada jūsu mīlestībai pret retām grāmatām. Mani valdzina viss neparastais. Bija tāds cilvēks, kurš pirka atbalsi, — viņš pirka apvidus, kur atbalss skanēja daudzkārtīgi, skaidri, brīnumskaisti. Es gribu redzēt Aišeru un runāt ar viņu ne mazāk svarīga iemesla dēļ kā tie, kuri liek meklēt mīlestību vai veikt varoņdarbu. Tas ir ārpus saprāta; tas ir dvēselē un tikai dvēselē, — kā citādi lai jums paskaidroju? Tā esmu es. Pieļaujiet, ka ir cilvēks, kurš nekad nav dzirdējis vārdu «okeāns», nekad nav to redzējis, nekad nav nojautis, ka šāda zilā valstība eksistē. Viņam pateica: «Okeāns ir, tas ir tepat līdzās; paej garām, un tu ieraudzīsi to.» Kas tādā brīdī spētu atturēt šo cilvēku?
— Pietiek, — ministrs sacīja, — tavs saviļņojums ir patiess, bet vārdi tevis cienīgi. Atļauju es dodu, tikai ar diviem noteikumiem: par mūsu sarunu jācieš klusu, un laiks nedrīkst pārsniegt pusstundu; ja nav iebildumu, es nekavējoties uzrakstīšu pavēli, kuru tu aizvedīsi.
— Mans dievs! — viņa teica smiedamās, uztrūkdamās stāvus un tēvoci apkampdama. — Vai tad es drīkstu diktēt noteikumus? Piekritu visam. Rakstiet drīzāk. Ir jau vēla nakts. Es braukšu bez kavēšanās.
Ministrs uzrakstīja garu, plašu un sīku pavēli, aizzīmogoja, atdeva Rūnai, un viņa, nezaudējot laiku, kā pa miglu aizbrauca uz cietumu.