Свет горел с ночи, но он не спасал от октябрьского ненастья, от дождя, лившегося на окна из свинцового неба. Всю неделю я не могла решить, стоит ли мне идти на вечер выпускников, и даже теперь, когда назначенный день настал, я все еще не подтвердила на «Фейсбуке» свое участие. Полли была на низком старте и готова сидеть с сыном. Я не хотела говорить ей, что пойду на встречу, но мне больше не с кем было оставить Генри. Она захотела увидеть страничку в «Фейсбуке», и я не смогла скрыть от нее, что Сэм тоже пойдет. Ей это не понравилось. Она пытается защитить меня, но ей неизвестно, почему я так рвусь туда. Она не в курсе, потому что я опустила целые эпизоды из своей истории, утаив их от нее. Она не ведает, как сильно притягивает меня Шарн-Бей, словно свербящий шрам, который невыносимо хочется почесать, хотя знаешь, что лучше этого не делать.
Я абсолютно ничего не имею против того, что Генри отправится к Полли, но мне больно смотреть, как дедушки с бабушками забирают друзей Генри у школьных ворот. По легкости общения между детьми и стариками я могу судить о том, что они — привычная часть в жизни друг друга. Для Генри же встреча с моими родителями — великое событие. Он тщательно подбирает одежду, говорит об этом дни напролет, доводя себя до крайнего возбуждения, и в конце неизбежно испытывает разочарование: они не оправдывают его ожиданий. Они никогда не изъявляли желания посидеть с ним, даже когда он был совсем мал, а я валилась с ног от усталости. Они мне очень сочувствовали, но им, похоже, не приходило в голову, что мне всего-то и нужно, чтобы кто-нибудь забрал его на пару часов. Может быть, если бы мы были близки до его рождения, я смогла бы обратиться к ним за помощью, но к тому времени пропасть между нами невозможно было перекрыть никаким мостом. Сказались двадцать три года вежливых бесед, время для откровений давно прошло.
Родители Сэма также особо не фигурировали в нашей жизни. Его отец умер много лет назад, когда Сэм учился в университете. Отношения с мамой тоже не назовешь теплыми, хотя она вновь и возникла в его взрослой жизни. Я пыталась выяснить, как и когда это произошло, но Сэм не хотел об этом говорить. Мы с ним были близки, но в его жизни имелись секреты, которыми он отказывался делиться со мной. Генри встречался с «другой бабушкой» всего несколько раз, и в его глазах она окончательно приобрела мифологический статус.
Я побоялась завести на «Фейсбуке» друзей из числа одноклассников, не считая Софи, так что мне остается изучать ту скудную информацию о них, которая находится в общем доступе — в основном это фото профиля, хотя на некоторых страницах я нахожу фотографии и статусы, которые залайкала или прокомментировала Софи. У Мэтта Льюиса, похоже, появились маленькие дети, но они не его. Сэм встречался с ним время от времени, когда мы жили вместе, и хотя я никогда к ним не присоединялась, но точно знаю, что тогда детей у него не было. Он, должно быть, встретил женщину, у которой уже были свои дети. У Клэр Барнс дети взрослые, судя по ее переписке с Софи, и она разошлась со своим партнером.
Пока я копаюсь в ноуте, Генри сосредоточенно поедает сэндвич с арахисовой пастой, каждый раз облизывая указательный палец и прижимая его к тарелке, чтобы собрать упавшие крошки.
— Моей сестре не разрешают есть арахисовую пасту, — заявляет он. — Чтобы она не раздувалась.
Мне все еще не по себе слышать, как он произносит слова «моей сестре», говоря о чужом мне ребенке. Генри редко упоминает Дейзи или ее мать. Разумеется, он не знает, что Сэм ушел от меня к Кэтрин, но подсознательно понимает, что ему не следует обсуждать со мной ее или Дейзи.
— Она раздувается, — повторяет он, — как воздушный шарик.
— Хорошо, — рассеянно отвечаю я, погруженная в «Фейсбук», меня заносит все дальше и дальше от первоначальной цели, я уже рассматриваю отпускные фото какой-то коллеги Клэр Барнс. На экране появляется уведомление, одновременно звякает, сообщая об этом, мой телефон, лежащий на столешнице. Я кликаю на иконку, и моментально вся комната сжимается до меня и экрана. Пришло новое сообщение от Марии:
Возвращаешься на место преступления? Я буду следить за тобой, Луиза.
Каждое ее сообщение — словно удар молотом по голове от неизвестного противника. Я остаюсь в смятении и в расстроенных чувствах. Генри ничего не подозревает, он целиком занят поеданием сэндвича под защитой спасительной детской эгоцентричности.
Это не кончится до тех пор, пока я не разберусь со всем сама. Не представляю, что надо этому человеку, но прятаться дома, удаляя сообщения, — не выход. Я направляюсь в спальню и инспектирую свой гардероб, отбрасывая в сторону наряды один за другим: этот слишком деловой, этот недостаточно мне идет, этот старомодный. Я собираю вещи Генри, потом через Интернет заказываю номер в гостинице на окраине Шарн-Бей. Сегодня вечером я без вариантов напьюсь, а последний поезд из Норвича в Лондон отходит неприлично рано, около десяти.
Я еще до конца не уверена, что не дам задний ход. Однако несколько часов спустя сижу в машине, одетая в скучное черное платье, которое всегда надеваю, если меня одолевают сомнения, с тщательно нанесенным макияжем; на полу под ногами — туфли на высоких каблуках. Генри пристегнут сзади. Все, дальше притворяться, что я не иду на вечер выпускников, не имеет смысла. Мысль о том, что предстоит сегодня увидеть Сэма, приводит меня в содрогание. Мы будем находиться в одном помещении по поводу, не связанному с передачей сына. Этот повод будет пропитан вином и ностальгией, насыщен эмоциями. Я стараюсь сфокусироваться на дороге, как будто примерное вождение способно остудить чувства, бурлящие внутри меня.
Едва войдя в дом Полли, Генри вырывается из моих объятий и бросается на поиски Фиби. Он ждет, что она почитает ему книжки про Томаса, которые он привез с собой в рюкзачке.
— Фиби скоро уходит, — предупреждает его Полли. Она поворачивается ко мне: — Ее пригласили на ночевку. Та маленькая корова тоже там будет.
— Что за маленькая?.. А, та самая!
— Ну да, та самая. Послушай, спасибо тебе большое за то, что поговорила с Фиби. Это и в самом деле ей помогло. Вчера она ходила в кино с парочкой других подружек, они очень хорошо провели время. Видишь, как полезно бывает пообщаться с тем, кто сам пережил подобное.
Я жалко улыбаюсь, сожалея о том, что сыграла роль девочки, которую травят в школе.
— Итак… — Полли обращает на меня строгий взгляд: — Ты точно этого хочешь? Считай, что я сую нос, куда меня не просят, но это твой шанс передумать. Я тебя не осуждаю, боже упаси! Я просто переживаю за тебя. Ты так хорошо зажила без Сэма, ты была такой сильной. Я не хочу, чтобы тебя опять втянули в… во что-нибудь. Ты меня понимаешь. Ты можешь остаться у нас. У меня есть вино. Посмотрим «Танцы без правил» втроем — ты, я и Майя.
Я сомневаюсь, но это быстро проходит.
— Нет, я пойду. Ну, честно, Полли, все будет хорошо. Я иду туда не ради Сэма, скорее всего, мы с ним и парой слов не перекинемся. Я и так его вижу постоянно, и мне не нужно идти на вечер выпускников, чтобы встретиться с ним.
— Да, но ведь вы толком не общаетесь. Генри вы обсуждаете эсэмэсками. Все личное общение сводится к передаче Генри туда-сюда, словно он эстафетная палочка. Что, на мой взгляд, само по себе хорошо. Но тут другое: это вечеринка, ты выпьешь, эмоции будут бить через край — так всегда случается, когда возвращаешься на место первой встречи.
— Мы в школе не встречались. Нам было по двадцать шесть лет, когда у нас начались отношения.
— Я это знаю, но ты ведь меня понимаешь. Ты же помнишь, что я была рядом с тобой, когда вы разошлись? Я знаю, на что он способен, знаю, что тебе пришлось пережить. Я не хочу, чтобы ты снова оказалась в том положении.
— Я понимаю. Спасибо тебе, Полли. Но, правда, все будет хорошо.
Она неохотно отпускает меня, взяв бесполезное обещание, что я немедленно уйду оттуда, если что-нибудь пойдет не так или если что-нибудь меня расстроит. На дорогах неожиданно пусто, ехать — сплошное удовольствие. Когда подъезжаю к школе, кажется, будто время остановилось. Я хотела было припарковаться у гостиницы и вызвать такси, чтобы доехать до школы, но потом передумала. А вдруг после первого бокала я захочу сесть обратно в машину и вернуться к Полли? Если останусь, то всегда смогу утром вызвать такси, чтобы добраться до машины.
Я не уверена, что можно оставить машину на школьной парковке — хорошо запомнила со школьных дней, что эта парковка только для учителей, так что нахожу место на улице. Опускаю козырек, чтобы напоследок посмотреться в зеркало. Я с трудом могу смотреть себе в глаза. Еще не поздно включить заднюю передачу. Еще есть время. Поеду к Полли, посмотрим с ней «Танцы без правил», или просто свернусь калачиком в своем номере в гостинице. Несколько минут я сижу с телефоном в руке, готовая позвонить Полли. Мимо машины проходят две незнакомые женщины, они переговариваются и смеются, явно в предвкушении вечеринки. Они заворачивают в школьные ворота, и одна из них вскрикивает: «О, боже мой!», ее приятельница, хихикая, шикает на нее. Кто они такие? Если я даже их не узнаю, какого черта я вообще тут делаю?
И тут я вижу Сэма. Он идет один, вышагивая легко и уверенно. Во рту у меня пересыхает, и язык внезапно заполняет весь рот. На минуту мне кажется, что меня вот-вот стошнит, но это быстро проходит, дурнота сменяется гневом. С какой стати он тут вытанцовывает беззаботно, а я должна дрожать и задыхаться, сидя в машине, где, между прочим, уже стало довольно холодно? Это такое же его прошлое, как и мое. Я выключаю телефон, выбираюсь из машины и твердым шагом направляюсь ко входу.
Неожиданно в дверях, в качестве встречающего, оказывается мистер Дженкинс. Он даже не постарел, хотя в мое время уже казался древним старцем. Должно быть, тогда ему было около тридцати, ну а теперь за пятьдесят.
— А, привет, привет! — произносит он. — Вы будете?..
— Луиза Уильямс, — отвечаю я, во рту все пересохло от ожидания.
— Ах, да, — говорит он, явно не узнавая меня, и вручает бейджик. — Не можете дождаться встречи со старыми друзьями? — улыбается он. — Некоторые из них почти не изменились!
Я слишком долго вожусь, прикрепляя бейджик к платью, но когда дальше тянуть становится неприлично, направляюсь через лобби в зал. Сначала мне в нос ударяет запах. Как и во всех других школах, здесь пахнет ластиками и хлоркой с примесью застарелого пота, но этот запах настолько родной, что ты словно получаешь пощечину. Он провоцирует воспоминания, о существовании которых я даже не подозревала: очередь за шоколадкой в буфете во время перемены; горячий, прямиком из автомата лимонад, обжигающий пальцы сквозь пластиковый стаканчик; игра, в которую мы все играли в первый год, когда перемена называлась игровым временем, а сама игра, по давно забытым причинам, называлась «той игрой». Есть еще и другое воспоминание, о другом вечере в этом зале, это воспоминание, оставившее уродливый шрам, не забыто, а лишь задвинуто на задворки моей памяти.
В возбуждении, граничащем с паникой, я осознаю, что никто не стоит в одиночестве. Небольшие группки образуются и перетекают друг в друга, то и дело раздаются ликующие крики узнавания, за ними следуют преувеличенно радостные объятия и поцелуи. И только я явилась сюда без спасительного прикрытия. Сэм стоит у бара ко мне спиной, но я не могу позволить ему быть первым, с кем я заговорю на вечере выпускников. Две тетки, которые обогнали меня у входа, шепчутся и показывают в мою сторону, и на какой-то жуткий момент я решаю, что они говорят обо мне. Но потом до меня доходит, что предметом их обсуждения являюсь вовсе не я, а очень красивая женщина с каштановыми волосами. Ее спутник высок и тоже очень красив, он крепко обнимает ее одной рукой. Я гляжу на него и думаю о том, насколько редко в жизни встречаются настоящие красавцы, прямо как из Голливуда; и тут я соображаю, что женщина, которую он ведет, — Эстер. Я аж до абсурда, патологически счастлива видеть ее. Бросаюсь к ним.
— Ты вроде не собиралась приходить! — Мне хочется ее обнять, но я знаю, что это будет чересчур.
Она выглядит смущенной.
— В конце концов, ничто человеческое мне не чуждо, — произносит она, бросая взгляд на своего супруга. — А знаешь, что меня подтолкнуло? Когда ты так удивилась, узнав, что я замужем. Это Бретт, кстати говоря. Бретт, — она кивает на меня, — это Луиза.
Не выпуская Эстер, свободной рукой он жмет мою.
— Рад познакомиться. Могу я принести вам выпить?
— Да, белого вина, пожалуйста.
— Тебе тоже, дорогая? — обращается он к Эстер, которая улыбается в знак согласия.
Он отпускает ее и удаляется в сторону бара, а я поворачиваюсь к Эстер.
— Что ты имеешь в виду, говоря, что тебе не чуждо ничто человеческое?
— Я считала, что мне безразлично мнение окружающих. А на самом деле я только хотела, чтобы мне было безразлично. — Она так точно анализирует себя и так честно определяет свои мотивы! — Но знаешь что? Я чертовски много трудилась, чтобы добиться всего того, что имею. У меня успешная карьера, муж красавец, двое прекрасных ребятишек. У меня все в порядке. Даже больше, чем в порядке: я по-настоящему счастлива. Но боюсь, что все еще хочу (и довольно сильно хочу) утереть им всем носы — тем, кто, может, до сих пор надо мной подсмеивается или, что хуже, жалеет меня в глубине души.
— Ну, я рада, что ты пришла. Ты хоть узнаешь кого-нибудь?
Мы осматриваемся вокруг. Есть смутно знакомые лица, но никого из тех, кого я хорошо знала, или хотя бы моих одноклассников. У нас было четыре параллельных класса по тридцать человек, так что я шапочно знакома с целой кучей народа.
— Ага, вон там кое-кто знакомый, — говорит Эстер. У входа происходит бурная встреча, кто-то обнимается, вскрикивает. От толпы вокруг вновь прибывшей отделяется мужчина, он держит огромную белую шубу и выглядит смущенно и не в своей тарелке. Мне знакомо его лицо, только это не одноклассник, это Пит, тот самый, который приходил на свидание к Софи, когда я была у нее в гостях.
Наши взгляды встречаются, и я улыбаюсь ему. Секунду спустя он с благодарностью улыбается мне в ответ и машет рукой. Софи оживленно беседует с тремя одетыми из «Бодена» и внешне неотличимыми блондинками. Когда становится ясно, что она не спешит от них оторваться, он подходит к нам с Эстер и Бреттом, который уже принес напитки.
— Привет, вы ведь Луиза, да? — говорит Пит.
— Совершенно верно. Запомнили правильно.
— О, я всегда запоминаю имена, это один из моих талантов. Я всегда помню, кто и что мне говорит. Кошмар для моих друзей — ничто не бывает забыто.
Я поворачиваюсь, намереваясь представить его Эстер и Бретту, но какая-то незнакомая мне женщина уже подошла и заговорила с ними, так что мы оставляем их. Я замечаю, что Бретт не отпускает Эстер, его рука словно приклеилась к ее спине.
— Я не предполагала, что у вас с Софи все так серьезно. Вы давно вместе? — спрашиваю я Пита. Не могу точно сказать почему, но в тот вечер у меня сложилось впечатление, что они недавно познакомились. Пока он не появился у нее на пороге, она даже не упомянула о его существовании.
— Не очень давно, — смущается Пит. — Это наше третье свидание.
— Ваше третье свидание? И вы решились пойти с ней на вечер выпускников? Боже правый, тяжеловато для третьего свидания!
— Знаю. — Пит уныло качает головой. — Сам не понимаю, о чем я думал. Хотя, на самом деле, понимаю. Есть у меня такая… это можно назвать стратегией.
— Стратегией? — С каждой минутой этот мужчина удивляет меня все больше. Из того, что я успела понять про него, он совсем не подходит Софи.
— Да. Пару лет назад я прошел через довольно тяжелый развод.
— О, я понимаю. Я сама через это прошла. — Как бы мне хотелось, чтобы, признаваясь в этом, я не считала себя такой неудачницей. Разведена к сорока годам. Я бы так запросто не призналась первому встречному, но он сам начал, придав мне смелости. Однако я не собираюсь рассказывать ему, что мой бывший тоже здесь.
— Правда? — Его лицо смягчается. — Тогда вы меня понимаете. Год назад я решил снова начать встречаться. Выставил свой профиль на нескольких сайтах знакомств.
— Так вы познакомились с Софи через Интернет?
— Да, — стал оправдываться он. — Вы, может быть, давно не проходили полную процедуру организации свидания — нынче все знакомятся только в онлайне. В этом нет никакого позора.
— Я в курсе. — Только что испытала на себе. — Но тут другое… это же Софи. Не могу представить, что она этим пользуется. — Софи, от одного ее слова парни сами падали и в штабеля укладывались.
— Я же говорю, все теперь так делают. Тем не менее в самом начале я с легкостью браковал кандидаток: странный голос, слишком длинные ногти и тому подобное. Моя сестра сказала, что я специально выискиваю недостатки, чтобы не вступать в серьезные отношения. Тогда я придумал для себя правило. Если я иду с кем-то на свидание, их должно быть три (если, конечно, девушка захочет), и я буду соглашаться делать то, что она предложит. Разумеется, если это законно и не опасно для жизни.
— Так вот как вы оказались на чужом вечере выпускников? Пришли с женщиной, с которой едва знакомы?
— Ну да. Вот почему я был так рад встретить здесь вас. В этом сценарии вы проходите как старый друг.
Я смеюсь и попиваю вино, соображая, что бы еще сказать, и в конце концов ограничиваюсь неизбежным:
— А чем вы занимаетесь?
— Я архитектор, работаю в «Фостер и Лайм».
— О, я их знаю, подбрасывали мне работу в прошлом. А Джон Фуллер еще трудится?
— Нет, он был до меня, но я про него слышал. Так значит, вы?..
— Дизайнер интерьеров. Я на фрилансе, хотя и сотрудничала с…
У локтя Пита возникает недовольная Софи.
— Вот ты где, — укоряет она Пита. — Луиза, привет, выглядишь отлично. — Она на автомате целует меня в обе щеки. — Как же тут здорово! О, боже мой, это же Эмма Фрост, да она просто невероятна! А у Грэма Скотта разужасная борода. Ты видела на входе мистера Дженкинса? Готова поклясться, он хотел меня облапать, когда помогал нацепить бейджик, я права, Пит?
Пит пожимает плечами.
— Ты помнишь все эти слухи про него, Луиза? Кажется, это было связано с Наташей Гриффитс. О, интересно, она сама-то здесь? Пит, ты не мог бы принести нам чего-нибудь выпить? Еще вина, Луиза?
Пока Пит удаляется за напитками, Софи обращается ко мне.
— Ты уже видела Сэма? — спрашивает она с плохо скрываемым любопытством.
— Нет еще. Да мы постоянно с ним видимся. У нас ведь с ним общий ребенок, помнишь? — выстреливаю я, подогретая выпитым бокалом вина. — Зачем ты привела сюда человека, с которым почти незнакома?
— Он тебе рассказал? — спрашивает она с кислым лицом.
— Да, но только после того, как я спросила, сколько времени вы встречаетесь.
Софи выглядит смущенной, и я поверить не могу, что нащупала брешь в ее броне.
— Пожалуй, попрошу его никому больше об этом не говорить. Луиза, ты ведь не проболтаешься? Я не могла притащиться сюда одна, узнав, что все будут демонстрировать своих мужей и фотки с херувимчиками-детишками. — Она произносит это не с горечью, в ее голосе звучит, скорее, печаль.
— Эй, я же пришла одна. Да тут куча народу без пары. — И я дотрагиваюсь до ее руки, растроганная нашим общим прошлым. Мне больно осознавать, что она использовала меня для укрепления своего статуса, но именно благодаря этому я неожиданно начинаю понимать, какой огромный комплекс неполноценности, должно быть, толкал ее на это.
— Да, но ты — это совсем другое дело! — Она стряхивает мою руку. — Для тебя это значения не имеет, никто от тебя ничего и не ожидает.
Ну, вот, неуверенность прошла, и Софи уже хлещет мне в физиономию правду-матку.
— Господи, ну, куда же подевался Пит? — фыркает она. — Вернусь через секунду. — И она устремляется к бару.
Я отчаянно нуждаюсь в новом бокале вина, и не только я одна. Судя по всему, каждый присутствующий в зале нервно и быстро поглощает алкоголь, понимая, что веселье не начнется, пока все изрядно не примут на грудь. Ощутив постукивание по плечу и думая, что это Пит или Софи с моим напитком, я с готовностью оборачиваюсь и застываю на месте, когда вижу, кто там стоит.
— Привет, Луиза. — Сэм говорит с опаской.
После нашей последней встречи он, возможно, ожидает истерику — слезы и причитания или, по крайней мере, холодность и колкие замечания.
Я улыбаюсь и целую его в щеку.
— Привет. Как ты?
— Хорошо. У меня все хорошо, — отвечает он с облегчением. — А с кем Генри? — Он оглядывается, словно ожидает увидеть сына, поедающего печенье, разложенное где-нибудь тут же, в зале, в сторонке.
— Он у Полли. Он в порядке, ему там нравится, — ощерилась я, защищаясь.
— Знаю, знаю. Нет нужды так… ладно… — Он, кажется, вспоминает, зачем мы сюда пришли. — Ты помнишь Мэтта, Мэтта Льюиса?
Сэм указывает на мужчину, стоящего рядом. Мы не виделись с Мэттом со дня нашей свадьбы тринадцать лет назад. Он потолстел и поседел, но его все еще можно узнать.
— Ну конечно! Как я рада тебя видеть!
Тянусь к нему, чтобы одарить его вежливым приветственным поцелуем, но в этот момент у меня за спиной происходит какое-то волнение, и на нас снисходит Софи, следом за ней идет Пит с нашим вином.
— О, мой бог! Это же вы, ребята!
Сначала она бросается в объятия Мэтту с криком: «Эй, красавчик!», и я вспоминаю, что, в отличие от всех нас, Софи с Мэттом поддерживает отнюдь не виртуальную дружбу. Они до сих пор встречаются. И это Мэтт рассказал Софи про нас с Сэмом. Потом наступает черед Сэма, и она обвивает руками его шею и награждает его продолжительным поцелуем в щеку.
— Ух ты, Соф, выглядишь великолепно! — восклицает Сэм.
— Все нарываешься! — Она подмигивает и игриво подталкивает его локотком.
Пит вручает мне вино, и я делаю глоток. Вино кислое и теплое, но я все равно пью. Оно мне сейчас ох, как нужно.
— Ну, какие новости? — интересуется Софи. — Кого видели? О боже, вы видели бороду Грэма Скотта?
Мэтт смотрит на меня, чуть приподняв бровь и улыбаясь, но я замечаю, как его взгляд тут же возвращается к Софи.
— Никаких свежих сплетен, Софи. Дай нам время, мы ведь только что вошли, — мило улыбается Сэм. — Так и так ты узнаешь все первой.
— О да, я все знаю и все вижу, — смеется она, грозя пальчиком. — И не пытайтесь что-нибудь от меня скрыть!
Порывшись в верхнем кармане, Пит извлекает оттуда сигареты «Мальборо лайтс». Он ловит мой взгляд и предлагает:
— Хотите?
— Не откажусь. — Я улыбаюсь в ответ.
— Я думал, ты бросила, Луиза, — удивляется Сэм.
Мне так хочется сказать ему, что он много чего про меня не знает. Я стала совершенно другим человеком после того, что он со мной сделал. Но я молчу. Просто пожимаю плечами и следую за Питом на улицу.
Мы пристраиваемся на низенькой стеночке, нас пробирает холод, и мы раздумываем, не стоит ли вернуться и надеть пальто. Ветер задувает спички, и зажечь сигарету удается только после нескольких попыток. Но, закурив и выдохнув облачко дыма, я расслабляюсь и наслаждаюсь прохладой после с трудом подавляемой истерики и духоты зала.
— Итак, — говорю я. — Вы тоже выросли в каком-нибудь похожем месте? В маленьком Энске?
— Да нет, — отвечает он. — Я родился и вырос в Лондоне. От мест, подобных этому, у меня мурашки по коже.
— А вы когда-нибудь ходили на вечер выпускников? Я имею в виду, в вашей школе, а не в школе какой-нибудь случайной женщины, с которой вы познакомились в Интернете.
— Господи, нет конечно! Не могу представить ничего хуже этого.
— А, ну да, — уязвленно замечаю я.
— Извините, я не хотел сказать, что люди не должны ходить на встречи выпускников, просто мне это не подходит, вот и все. Я не любил свою школу. Мне было там довольно одиноко.
— Ничего, — оттаивая, говорю я. — Это странноватая вещь. Я хочу сказать, что если бы не социальные сети, никто бы ничего и не знал про бывших одноклассников. Мы бы все продолжали жить своей жизнью. Я слышала истории про то, как люди находили свою школьную любовь на «Фейсбуке», разводились и возвращались к первой любви.
— Я держусь подальше от всего этого, — признается он. — Помимо прочего, это еще и колоссальная трата времени.
— Да, возможно, вы правы. — Повисает молчание, и я думаю о том, что если бы меня не было на «Фейсбуке», Мария нашла бы другой способ меня достать и заставить платить за то, что я сделала.
— Итак, — говорит Пит тоном человека, решительно настроенного сменить тему. — Вы собирались рассказать мне, на кого раньше работали.
Однако нам не было суждено закончить этот разговор, потому что наше внимание отвлек мужчина, говоривший с кем-то на повышенных тонах. Школьная подъездная дорожка совсем короткая, и в начале нее есть фонарь, под которым лицом к нам стоит Тим Вестон, жестикулируя и увещевая кого-то. Его собеседник в черной куртке с капюшоном стоит к нам спиной. Я не могу понять, женщина это или мужчина, и, хотя мы слышим голос Тима, ветер уносит его слова в другую сторону. Мы с Питом всматриваемся в темноту, стараясь разобрать, что он говорит: Пит, предположительно, — из чистого любопытства, а я с усиливающимся страхом. Одолеваемая ужасным предчувствием, я щурю глаза, пытаясь разглядеть в темном силуэте взрослую Марию. Она могла появиться тут, где все началось? Может быть, в этом и заключается смысл всего сегодняшнего вечера? До меня доходит, что я не имею понятия, кто организовал это мероприятие, никто не упомянул инициатора. Я делаю шаг вперед, напрягая зрение, но в этот момент Тим обнимает того, другого человека, и они удаляются в сторону центра города.
— Что это сейчас было? — интересуется Пит. — Это ужасно, но я люблю смотреть, как люди ругаются. Все так стараются показать себя с лучшей стороны: только посмотрите, какая у меня идеальная жизнь, моя чудесная семья, а что за чудо-торт я испекла. Меня, знаете ли, утешает, когда я вижу, что не я один могу облажаться.
Я улыбаюсь, несмотря на внутреннее смятение. Делаю последнюю затяжку и поднимаюсь, затаптывая окурок каблуком.
— Ну что, снова на штурм? — призывает Пит, тоже поднимаясь.
Мы вместе возвращаемся к главному входу. Холодно, но я чувствую, как от него исходит тепло, наши руки почти соприкасаются.