Глава 6

— Значит, слушай, какое дело. Есть одно серьезное дельце и это хороший шанс показать себя. Лейтенант через два дня собирает людей, чтобы сходить на ужин в одно заведение, которое наняло каких-то вшивых собак с помойки Кобе в качестве вышибал. Мы же хотим показать хозяину, что эти люди ничего не смогут противопоставить серьезным людям и что они нуждаются в покровительстве и помощи Куджо. Кэнтаро, ты здесь вообще?

— Я тебя внимательно слушаю, — сказал я.

— Ага. Ну ты там это, хоть как-то признаки жизни подавай. В общем, это крупный ночной клуб, ну там, девушки, стриптиз, понимаешь?

— Да.

— И наши парни уже туда ходили договориться, но владелец заведения повел себя с ним… неуважительно. А это значит, то он плевал не только на якудзу, но и на нашего оябуна. Как ты понимаешь — такого допускать нельзя.

Да уж, видимо у владельца клуба действительно стальные яйца, раз уж он решил пойти против якудзы. Этот человек с одной стороны вызывал у меня заочно уважение, но с другой стороны, зная, что сейчас якудза протягивает свои длинные руки во все стороны — глупо отказываться от такого предложения.

— Согласен, — подтвердил я его слова.

— Вот. На дело пойдем мы с тобой и еще трое: другой старший и двое его парней. Но дело в том, что как раз этот старший под нас и копает. Задает много ненужных вопросов и постоянно капает лейтенанту, что из-за нас с тобой сплошные проблемы.

Я сжал челюсть и скрипнул зубами. Применять силу это крайняя мера, но, почему-то, от слов Куросаки мне захотелось разбить голову этого другого старшего брата о рукомойник.

— Частное мнение какого-то недомерка, — спокойно ответил я Куросаки.

— Так-то оно так, братан, вот только ты совсем недавно был уже на ковре у Йоши, а значит надо сейчас обязательно туда ехать и все сделать в лучшем виде. Я уже пообщался с Таканавой-сама, рассказал, что ты все уладил, но это не отменяет наших планов. Поэтому, у тебя есть два дня. Подготовься. Я позвоню тебе на рассвете.

— Договорились.

— Давай, на связи.

Я защелкнул телефон-ракушку и положил его на стол. Кофе в чашке не просто перестал испускать пар, а полностью остыл. Я допил его одним глотком.

Все положение дел мне откровенно не нравилось, потому что я планировал одно, а получается — нам предстоит «договариваться» про обычный рэкет с обычным человеком. Мироздание, судя по всему, просто издевается надо мной и всячески хочет проверить меня и мои жизненные принципы.

И пока что вставлять такие вот палки в колеса получалось очень хорошо, а их расхлебывание у меня отнимало уйму сил и времени. А время у меня теперь крайне ценный ресурс, потому что оно — деньги, которые для меня приравниваются буквально к жизни.

Главное, что у меня есть запас средств, чтобы пополнить счетчик внутри, но нужно продолжать масштабировать и дальше.

Я помассировал веки.

— Ты идешь есть? — донеслось с кухни?

— Да.

Ладно, будем есть эту здоровенную рыбу из проблем по кусочкам. Самая большая сейчас — подготовиться к встрече.

Я зашел на кухню и принялся за завтрак: небольшая тарелка мисо-супа, немного риса, соленья и кусочек стейка. Когда эта женщина успевает все покупать — я не знаю, но ни разу не видел, чтобы к нам домой приходил курьер.

— Почему ты не ешь? — спросил я у Кирико, обратив внимание, что она уже мечется по дому и прибирается.

— А? Я уже поела, спасибо.

Я доел, после чего вымыл посуду и поставил ее на сушилку.

— Ты не убирала деньги?

— Нет, стоят в прихожей под вешалкой.

— Спасибо за завтрак. Все было очень вкусно. Кирико-тян, — сказал я ей, за что получил смущенную улыбку в ответ.

В прихожей я опустился на колени перед сумкой и уставился на деньги. Пухлая сумка, набитая банкнотами крупного номинала. Толстые пачки, перетянутые резинками. Портреты писателей, просветителей и прочих важных лиц безразлично взирали на меня с желтоватой бумаги.

Я взял одну пачку и поглотил, пополнив свой счетчик жизни. Внутри даже как-то стало немного легче и бодрее. Словно сил прибавилось, а то с самого утра ощущал себя, как глубокий старец, что на ладан дышит.

«А ты, думаешь, как себя чувствуют люди в глубокой старости? — раздался голос Дайкоку в голове. — Чем меньше средств на твоем счету, тем более старым ты себя и ощущаешь, все верно».

Я вздохнул. Без внезапных поучительных историй и объяснений обойтись было никак нельзя. Спасибо.

Пораскинув еще несколько минут мозгами, я пришел к выводу, что сила мне, все же, не помешает. Это хилое тело пускай и обладало достаточной верткостью, ловкостью и скоростью, но силенок вот явно не хватало. Хотя бы для того, чтобы отправить человека в нокаут одним ударом без лишних ухищрений. Пока что получалось только с ними.

Вкинув еще пару пачек, я разумно добавил два значения к силе и столько же к харизме. Она точно мне не помешает. Иногда недостаточно просто убедительно говорить. Важно еще при этом излучать это убеждение. Вот тут харизматичность и пригодится.

Накинув свежую белую футболку и джинсы, я направился к выходу.

— Ты надолго? — раздался голос Кирико.

— Планировал до конца дня. Что случилось?

— Ммм… нет. Ничего.

— Говори, — настоял я спокойным голосом.

— Просто… мне страшно оставаться одной.

Я вытащил телефон из кармана и повертел его в пальцах.

— Если тебе будет очень страшно — набирай меня. Если кто-то будет ломиться в дом — набирай меня. Услышишь что-то подозрительное или увидишь странную машину под окном…

— Набирать тебя, — сказала Кирико. Я улыбнулся уголками губ.

— Верно. Я пойду, у меня есть дела.

— Хорошо.

Я сходил в спортзал, чтобы закрепить свои навыки и обнаружил, что после окончания тренировки у меня добавилась еще одна единичка в числе «силы». То ли так совпало, то ли инвестиция в конкретный навык ускоряет добычу опыта и его рост. Надо будет проверить эту теорию.

После этого я прошелся по городу, собрал «долю» нашего клана на некоторых точках и ближе к вечеру вернулся домой. За все это время Кирико позвонила два раза.

Второй день прошел примерно по такому же сценарию. Единственным отличием было только то, что я ходил не за долей клана, а возил свой мотоцикл на техосмотр. Ничего серьезного: масло поменять, антифриз проверить, износ тормозных дисков. Банальные вещи, но крайне необходимые, если я не планирую на крутом повороте улететь куда-нибудь за отбойник и чтоб затем меня собирали по частям.

Пока ждал проверку своего железного коня, исследовал внутренние параметры своего тела и обнаружил интересный факт: все очки, которые я вложил в удачу — откатились к изначальному значению.

Остается сделать только один вывод: удача может быть усилена лишь на время. В принципе — логично. Тяжело представить чем бы мог заняться любой человек, вложив все свои средства в удачу. Везде выходил бы победителем.

Вечер провел за телевизором и старался максимально отдохнуть перед грядущим делом.

Я проснулся с первыми лучами солнца. Просто открыл глаза и смотрел в потолок. Буквально через несколько минут завибрировал телефон на прикроватной тумбочке. Я не глядя потянулся за ним рукой и ответил:

— Кэнтаро.

— Уже не спишь?

— Нет.

— Отлично. У нас встречал на пять часов вечера с лейтенантом в Старейшем Доме. К тому времени надо сделать все другие дела: собрать долю с оставшихся, кто задолжал или еще не платил. Ну, ты сам в курсе, что там надо.

— Да.

— Давай, братан, тогда до вечера, — сказал Рюсэй и отключился.

Я сложил телефон и положил его на тумбочку. Мне спешить было некуда. Пунктуальность в делах и систематичность стали моими спутниками по жизни очень давно. Все люди, с которых мне приходилось взимать «дань» относились уважительно. Я в свою очередь старался вести себя с ними точно также. Потому никаких задержек или отказов не было.

Чин-чинарем.

А значит и дел до пяти вечера у меня особых не было, потому в Старейшем Доме я был ровно в назначенное время. Куросаки встретил меня у ворот. Мы поздоровались и, пройдя через охрану, поднялись на пятый этаж на лифте.

В кабинете были все, ждали только нас. Косые взгляды троицы, которую я видел впервые, говорили мне: «ну сколько можно? где столько шатались?». Однако, мы прибыли без одной минуты пять в кабинет Йоши Таканавы. Свое презрение они могут засунуть глубоко и надолго.

— Рад вас всех видеть, — сказал Йоши, встав во главе стола. — Перед вами стоит серьезное дело. Думаю, каждый из вас уже более-менее осведомлен о задаче, однако, я повторюсь: Хирохито Араки, владелец ночного клуба «Горячие ночи в Ара-Ара» отказался сотрудничать с нашим кланом и нанял в охрану своего заведения каких-то чурбанов. Вам предстоит объяснить этим молодым людям, что они не правы, и что сотрудничество с кланом Куджо — взаимовыгодные отношения, которые принесут пользу обеим сторонам.

На деле звучит заманчиво, но по факту якудза пыталась просто отобрать чужие честно заработанные деньги просто за то, что они, якобы, обеспечивают их мирное существование. И мне это не нравилось. Когда я приду к власти — я урегулирую этот момент. Никто не будет выбивать деньги силой.

— Объясню простыми словами, чтобы до вас пятерых дошло как следует: оябун сказал, что этот гадюшник должен быть прижат к ногтю, а иначе все местные поймут, что на нас можно положить с высокой колокольни, а значит весь контроль в районе рухнет в один момент, как сраная башенка из камней. Убивать строго запрещается. Нужно договориться. Если охранники начнут распускать руки — их можно избить и акцентировать внимание, что при якудзе такого точно не будет. Все ясно?

— Таканава-сама, да мы и втроем справимся, зачем нам этот болван Рюсэй с его младшеньким?

Я приподнял бровь от удивления и взглянув на Куросаки, который с не выражающим ничего взглядом продолжал смотреть на Таканаву.

— Потому, что я очень сомневаюсь, что в клубе будет двое охранников, — заступился я за своего старшего. — И вас троих тогда не только изобьют, а еще и помочатся, когда спустят вниз по лестнице. После такого всему нашему контролю в районе точно придет конец.

— Слышь, тебе кто рот разрешил открывать, сятэй⁈ Ты че-то много себе позволяешь!

— Умолкни, — сказал Йоши. — Сятэй Ахиро прав. Но и ты, Ахиро Кэнтаро, не забывай о субординации. В следующий раз пойдете на улицу выяснять отношения боем. Ясно?

Я сложил руки по швам и коротко поклонился.

— Ясно, Таканава-сама.

— Да, — добавил второй старший.

— Вот и хорошо. Куросаки, Накамура, выдвигайтесь. И, молю вас, не обосритесь.

Старшие братья поклонились, после чего Куросаки кивнул мне головой на выход. Я встал и вышел за двери, после чего мы пятеро спустились на лифте и вышли на улицу. У выхода из Старейшего Дома нас ждал небольшой черный минивэн «мицубиши». Ребята из охраны подсказали, что это для нас, водитель уже ждет.

Погрузились молча. К моменту, когда доехали до нужного клуба — уже стемнело.

Огромная неоновая вывеска светилась на всю улицу. На ней четко была видна девушка, кто держалась двумя руками за шест, а ее нога вульгарно закидывалась вверх каждый раз, когда загорались лампы. Эффект был потрясающий.

На входе виднелись два крепких молодых парня. Всего два. Они смотрели на нас прямо и по их взглядам я понял, что они догадались зачем мы здесь.

— Идемте, — сказал Накамура. — Сделаем все быстро и разойдемся. А то мне просто тошно и стыдно находиться рядом с вами двумя.

Я не собирался терпеть его пустословие.

— Если у тебя есть претензии — могу предложить их прямо здесь и сейчас, — сказал я. — Таканава сам дал добро на бой, ты его слышал, — голос был ровный и уверенный. Ни капли дрожи. Я смотрел на Накамуру. Прямо ему в глаза. Он дернулся всем телом в мою сторону. Не знаю какого эффекта он пытался добиться, но я не сдвинулся с места. Может, будь я какой-нибудь шпаной подзаборной — может этот дешевый трюк меня и пронял бы. Но не на того напал.

Я покачал головой.

— Споткнулся? — спросил я у него с легкой издевкой. Он что-то фыркнул неразборчиво и пошел в сторону ночного клуба. Его двое младших семенили следом за ним. Все это время они вели себя очень тихо и старались не отсвечивать, как две маленькие крыски.

— Ахиро, что ты делаешь? — обратился ко мне тихо Куросаки.

— Не даю ему вытирать об тебя ноги.

— Это мое дело, братан! Тебе нечего сюда влезать. Понял?

Так как я пытался соблюдать все устои якудзы и максимально вживаться в роль, чтобы не выбиваться из общего ряда, я ему сказал:

— Куросаки, ты сам сказал, что мы братаны. Если этот гнойный прыщ еще раз в твою сторону косо посмотрит — я ему кишки вытяну, намотаю вокруг шеи и повешу на первом суку.

Он улыбнулся.

— Хорош заливать и хорохориться. Просто не лезь туда, куда тебе не нужно. Идем, сделаем все быстро и по красоте.

У самого входа охрана открылы двери и молча пропустила нас внутрь. Накамура прошел первым, за ним его двойня и дальше мы. Я ожидал встретить сопротивление со стороны охраны, но обошлось.

И это было подозрительно.

В клубе ревела музыка, а в воздухе витал запах дорогого алкоголя и не менее качественного табака. Куда не глянь — шесты и полуголые девицы, что извивались в таких невообразимых кульбитах, что дух захватывало. Честно говоря, глядя на некоторых из них я бы в жизни не поверил, что человек может так выгнуться. И, конечно же, после такого задумываешься и о других вещах: а что еще она может? А руки сами тянутся к бумажнику.

Но как раз для таких вот посетителей через каждые полметра висели таблички с надписью «смотреть можно. трогать — нет».

И внутри действительно было много охраны. Как минимум еще с десяток человек по разным точкам, что наблюдали за посетителями.

— Нас вот так просто пропустили? — спросил я у Рюсэя. — Тебя не смущает?

— Не твое дело! — гаркнул Накамура и пошел дальше.

Куросаки вздохнул и покрутил пальцем у виска.

— Скорее всего хозяин хочет обсудить условия. Это только нам на руку, братан. Понимаешь? Может он передумал с последнего раза, взвесил все «за» и «против», так сказать.

Поднимаясь по лестнице, я все больше сомневался, что здесь были хоть какие-то «за». Владелец «Горячих ночей в Ара-Ара» явно не бедствовал и мог себе позволить хорошо экипированных охранников со стволами, шокерами и дубинками.

В кабинете владельца нас встретил невысокий круглолицый японец с длинными волосами. Он был одет в черные брюки и белую рубашку с черным воротником. Ворот был расстегнут на половину и из под него торчали три с половиной могучих волосины.

А еще в углах комнаты стояли два мордоворота. По размерам они мне напоминали тех ребят, что стояли на входе дома Андо.

Владелец картинно крутанулся на месте, как какой-нибудь ведущий ток-шоу на телевидении прямиком из восьмидесятых. Не хватало еще взяться за шляпу на голову и тазом дернуть вперед.

— Добро пожаловать в «Горячие ночи в Ара-Ара!» — воскликнул он. — Чем обязан?

Накамура скрестил руки на груди и взглянул на Куросаки, после чего кивнул головой. Это его пренебрежительное отношения меня доводило до зубного скрежета.

Мой старший откашлялся.

— Господин Хирохито Араки, мы якудза клана Куджо хотели предложить вам сотрудничество на взаимовыгодной основе.

— Ух ты! — воскликнул он. — Что-то новенькое придумали? А чего тогда двое ваших предыдущих ходили тут, распинались, щеки надували? Мне их поколотить пришлось как следует до состояния отбивной с кровью. Ну-ну, чего хотели? Давайте, выкладывайте.

По тому как он быстро говорил и при этом постоянно шмыгал носом и подтирал под ним рукой, я понял — он под кайфом.

— Мы обеспечим вам защиту от других недоброжелателей, — начал Куросаки.

— Отлично!

— Будем поддерживать стабильность…

— Прекрасно!

— И встанем оплотом, если кто-то другой попытается нанести вред вашему бизнесу.

— Ага!

— Но взамен хотим, чтоб вы делились частью вашего дохода. Не многим, тридцать процентов.

Хирохито Араки хлопнул в ладоши.

— Ну фу-ты ну-ты ножки гнуты. Опять вы за свое, — он повернул голову в сторону Накамуры. — Ты был прав. Что ж, спасибо за содействие.

— Какое, нахрен, содействие? — опешил Куросаки. — Накамура, ты нас предал⁈

Я увидел, как охранники, что стояли в дальних концах комнаты скинули с себя пиджаки, под которыми не было рубах. Их тела — сплошная татуированная кожа, словно чешуя дракона.

Якудза. Не наши.

— Ахиро… братан…

В глазах Куросаки был неподдельный испуг. Его можно понять. Отправляли на несложное рядовое задание, которое вылилось в полноценную ловушку с предательством. Нехорошо.

С другой стороны… я переживал, что мне придется разбираться с рядовыми жителями. С гражданами страны, которых мы не имеем права трогать по кодексу.

А тут такой подарок судьбы. Губы сами по себе растянулись в широком оскале. И меня даже не пугал звук щелкнувшего танто. Кто-то вытащил длинный нож.

Я встал спиной к Рюсэю, ощутив его тело, как опору.

— Готовься, Куросаки. Будем прорываться с боем.

Загрузка...