Кто может, разглядывая чужие жопы, думать о ядерном оружии? Я могу. Бытие определяет сознание, а сознание определяет бытие. На полном серьезе считаю, что завершенность мрачный фатализм русского народа получил именно после обретения кузькиной матери. До этого были вопросики, были проблемочки, были метания. А затем появилась гарантия. То, чего нам не хватало для завершения формирования самосознания. Мрачного, хмурого, сурового.
В общем, прямо как взгляд, которым я сейчас сверлил обращенные ко мне пятые точки пятерых неудачников, которых траванули зельем жопоголосья. Сам-то боялся хоть раз с ними столкнуться нос к заду, а на тебе — уже дважды! Ну в первый-то раз я хоть пьян был… а сейчас?
Нет в жизни счастья.
— Запихайте ваши вопросы и претензии туда, откуда сейчас говорите, — лениво цедил я, стараясь смотреть на потолок и в окошко, — Либо вы согласны на моё предложение, либо завтра… сами понимаете, что случится.
— Вы предлагаете, что мы попробовали неизвестный препарат, а затем, если он сработает, молчали об этом всю оставшуюся жизнь! — раздалось могучее контральто из раздвигаемых когтистыми пальцами титанических ягодиц, — Что это за предложение такое!!
— Обычное, мадам Флоппа, — вздохнув, я возвел глаза к потолку, в очередной раз прося маму родить меня обратно, — И вы на него согласитесь. Если ваша шестерка не выступит завтра на финальном туре отборочных, то вашей карьере конец. Поллюзе тоже конец. А если кто-то узнает, что я, Мач Крайм, Герой, пират и прочая, и прочая, нашёл противоядие для шестерых наиболее вероятных претендентов на победу в Турнире, то моё имя будут трепать на каждом углу в самых неприятных субстанциях. Вы все, шестеро, отлично знаете, насколько ваша братия мерзкая, завистливая, гадкая и продажная. Так что да, я предлагаю вам опробовать препарат, а затем, если он сработает, сделать вид, что с начала Турнира вы бухали тут друг с другом, потому что вам западло было общаться с простыми смертными.
— И забыть про месть?! Про расследование?!!
Зрелище гигантской задней точки монументальной кошкобабы, не лишенной, впрочем, очарования, (когда дама стояла, выпрямившись) было не слишком-то приятным, но вот лицезреть худой зад согнувшегося в три погибели эльфа… за что это мне? Терпение быстро истощалось.
— Урганто Ватрудджек, — медленно проговорил я, — Прекратите страдать херней. Понимаю, что вы все, впятером, давно уже утратили надежду и цепляетесь за свой пафос, как за спасительную соломинку. Но мозги вам в зад не пересадили, попробуйте ими воспользоваться. Турнир в самом разгаре. Завтра последний отборочный, потом несколько дней состязаний, в которых нужно принять участие. Затем финальный тур и… всё. Совсем всё. Все разъедутся с Поллюзы и очень быстро. Кого вы собираетесь допрашивать? Пустые бутылки? А до финала у вас пятерых не будет ни единой свободной минуты.
— Но вы-то знаете больше, чем говорите, Мач Крайм! У вас же есть противоядие! Откуда оно у вас?! Нам не нужно искать, кому задавать вопросы, вы сидите прямо перед нами!
Этот зад, пока он не начал говорить, вызывал у меня сугубо положительные эмоции. Хотя бы потому, что надевшая широкую юбку-колокольчик красноволосая эльфийка не демонстрировала мне ничего предосудительного. Да и пила она раньше с нами вполне прилично, мирно отрубившись в середине процесса и красиво опав на софу.
— Крайне неумно пытаться что-то требовать у того, кто может спасти вашу жизнь и доброе имя, госпожа Тиндер Бёрд. Хотя бы просто потому, что я сейчас вполне могу назначить цену в миллиард канис за каждую порцию, а времени думать у вас нет. Но проявлю снисхождение в последний раз. У меня нет противоядия именно к вашей проблеме. Я понятия не имею, что и как с вами случилось, мы в Агабахабаре, здесь Система еле работает, не позволяя определять предметы! Но! У меня есть универсальный и крайне мощный нейтрализатор по рецепту древнего клана. Он полностью очищает организм от всех токсинов магического и естественного происхождения, снимает все статусы, связанные с алхимией. Учитывая, что здесь, где мы находимся, активные навыки применять невозможно, вас наверняка отравили, а не прокляли, а значит, это средство снимет текущие эффекты. Понимаете? Вы снова станете похожи на достойных разумных, я, как заместитель Организатора окажусь на высоте…
— Всё! Хватит! — сорвалась на девчоночий визг еще одна задница, которая, к моему неудовольствию, была слишком заметна. Да и розовый цвет белья тоже изрядно отвлекал. Подскочив ко мне почти вплотную, от чего я шарахнулся, едва не свалившись с кресла, Датсуне Гику активно зашевелила тем, чем прилюдно шевелить не стоит, — Я на всё согласная! Вы правы, мы ничего не сможем и не успеем! Я буду делать вид, что ничего не произошло! Даю слово!
Хорошо хоть засыпать буро-зеленый порошок нужно было не в говорительные, а в жевательные отверстия. Я прямо этому сильно радовался, глядя, как в полной тишине мелкая изящная хоббитянка (или как там их) жадно запивает простой водой всыпанную мной ей в рот лекарству. Затем у девушки началось бурчание и сквозение в животе, от чего от нее опасливо все отодвинулись, а она сама стала красной, как пионерский галстук. Затем, слегка подрожав коленками и вслушиваясь в себя, она как-то вся резко обмякла, падая на пятую точку меж разведенных пяток, посидела так пару секунд, потом совершенно не по девичьи рыгнула, испуганно прикрыла ладошкой рот, а затем внезапно выдала через рот человеческим голосом:
— Ой!
— А?!
— Я говорю ртооооом?!!
— Ртооооом!!
(радостный девчачий визг. Ртом)
Что тут началось…
Мне в самом жутком кошмаре не могло привидеться, что когда-либо мне на лицо будут напрыгивать четыре отчаянно пихающиеся задницы, вовсю голосящие «Дай! Дай! Дай! Дай!», а я буду отмахиваться от них, полузадушенно сипя «В очередь, сукины дети! В очередь!». Кончилось это, конечно, хорошо, но пришлось засыпать порошок сразу в четыре распахнутые пасти… предварительно с каждого содрав согласие на мои условия. Оно, конечно, гарантии не дает, но в этом прекрасном мире как стараются следовать данному слову, так теперь еще и помнят, что случилось с Аллеаллой, которая решила меня наколоть. Пресса тут веников не вяжет.
Ну а дальше всё как по нотам: бурчание в животах, скосившиеся глаза, загадочные звуки, особенно хорошо получающиеся у могучего организма Флоппы Эльсверры и… радостное издавание звуков через главное головное отверстие!
Правда, вот тут всё сразу пошло не так. В отличие от голоска Датсуне Гику, претерпевшего после переезда изменения в лучшую сторону, голоса четырех суперзвезд зазвучали как-то… не так. Заметили это быстро.
— Что с моим голосом?! — противно и слегка надтреснуто провизжал Урганто Ватрудджек, оглядываясь по сторонам бешеным взглядом, — Что с ним?! Как?!! Мач Крайм!!! Ты отравил меня?!!
— Нас! Наааас! — громким надсадным мявом добавила Флоппа Эльсверра, — За чтоооо?!!
Поднялся шум.
Да уж, голоса у них изменились сильно. Те, что были из жопы, были куда милее и лучше, растерянно заметил я, почесывая затылок. Травить я никого не собирался, но как сейчас докажешь, что ты не верблюд?
Мне пришли на выручку.
— Он вас не травил! — громко (но мелодично) запищала Датсуне Гику, — Он не сделал вам ничего плохого! Я знаю, что с вами!
— Говори, шлюшка мелкая!! — тут же завыл эльф. Четвертая суперзвезда, чье имя я давным-давно выкинул из головы, и ранее представлявшая из себя молчаливого бородатого мужика, сейчас угрожающе хрипела, протягивая руки к полурослице. Я рявкнул, пообещав бородатому натянуть глаз на жопу, а потом с помощью Саяки выдать замуж на куакарабилли. Угроза сработала, позволив Датсуне сказать:
— Он же предупреждал, что противоядие снимает текущее действие всех ранее принятых зелий! Понимаете?! Совсем всех! Я знаю, что вы пили средства для улучшения голосовых связок, омолаживающие, гламурные настои, укрепляющие, тонизирующие…
— Что?! Они тоже?! — взвизгнула Тиндер Бёрд, прижимая ладони к щекам. Её глаза были полны ужаса, — Не может быть! Я заплатила миллионы!
— А я десятки!! — противно провыл Урганто, выдирая себе немного волос, — Десятки миллионов на зелья! На эликсиры! На мази!!
— А я миллиард!! — оглушительно рявкнула Флоппа, надвигаясь на Датсуне, — А ты почему такая же?! Почему твой голос остался?!
— Ну, она просто еще молодая, красивая и талантливая, — честно и мстительно высказал я свою точку зрения.
Если бы эти наливающиеся кровью глаза обладали способностью убивать… так, надо валить, а то Система вполне может им помочь!
— Моя работа здесь выполнена! — радостно вякнул я в полной тишине, хлопая ладонями по подлокотникам кресла, — Пойду. Впереди столько дел, столько дел… Удачи вам на Турнире!
Правда, далеко сбежать не получилось. Только я прошел с сотню метров по залитым солнцем улицам полупьяного уже города, как сзади раздались крики:
— Подождите меняяяяя!! — пищала, семеня по моему следу, Датсуне Мику, — Возьмите меня с собой, Мач Краааааайм! Я с ними не останусь! Я их боюююююсь!
Ну что тут поделаешь? Мы в ответе за тех, кого полечили. Ну, за самых молодых и красивых, разумеется. Заодно и попугаю Мимику, что теперь есть, на кого её поменять. Кстати, насчет неё… я только что, пусть и совершенно неожиданно, вывел из строя четырех самых серьезных претендентов на титул победителя мирового Турнира. Будет ли предел везению этой кошкобабы или она уже наполучала тумаков на абонемент везухи до конца жизни?!!
Наш городской дом обнаружился в незавидном положении, прозываемом в народе «осада». Проводили последнюю многочисленные и возбужденные представительницы прекрасного пола, впрочем, слегка разбавленные и сильным, но таким… не очень сильным, зато сильно накрашенным и вызывающе одетым. Содомиты или им подражающие стояли отдельной кучкой, огрызаясь на превалирующее большинство, чем определенно сдерживали порыв всей этой толпы в три-четыре десятка разумных идти на штурм. В атаку бы, конечно, их никто не пустил — два куакарабилли, наблюдающие за толпой с расстояния в пару десятков метров, хорошо охлаждали горячие головы. Поэтому скопившиеся в изобилии граждане предпочитали только акустические атаки, пихая друг друга куда придётся. Согласием среди них не пахло.
— Кинтаро, любовь моя, выходиии! — завывала белокурая худая девица, постоянно предпринимающая попытки залезать по фонарному столбу повыше, дабы стать поближе к раскрытому окну третьего этажа, — Помнишь, как хорошо нам было на том пляжууу?!
— Заткнись, шлендра! — какая-то совсем уж мелкая, но раздражающе разноцветно одетая гномка прыгала вокруг столба, бессильно дергая отбивающуюся ногой блондинку за сдающую позиции юбку, — Мой Кинтаро был пьян, когда ты уволокла его на пляж! Но я его простила! И жду!
— Йооооорик! — трубным гласом выла жутко длинноногая женщина с перламутровой кожей, покрытой мелкими гладкими чешуйками, — Выходи, подлый трус! Выполняй свои обещания!
— Сначала пусть выполнит то, что обещал мне! — визжала рядом приятная на вид человеческая особа с выдающимися достоинствами, — Я первая была!
— Первая? Не смеши меня! — басовито хихикала дородная орчанка в чистом белом переднике, — Он мне за проживание должен, так что я знаю, кто был первым! Ты даже не в первом десятке!
— Вот подонок!
— Кинтаро, любовь моя!
— Слезь со столба, шлендра!
— Пошла прочь, лоскутная карлица!
Атмосфера накалялась. Я мудро встал за спинами наблюдающих за бардаком куакарабилли, зажухав себе за спину любопытную, но очень уж бросающуюся в глаза Датсуне. Женщины орали все громче, содомиты защищались всё более обидными словами, а несколько представителей гетеросексуальных пенисоносцев, определенно имеющих полное отношение к классу менестрелей, начали наяривать на своих инструментах, попутно воя хвалу и приглашения Мимике Фуому. Разумеется, одновременно, чем создав большую какофонию.
Как будто этого уже было мало, на халявный концерт, грозящий перерасти в двухуровневый мордобой (сначала друг друга, а потом хоботастые минотавры всех), начал скапливаться народ в виде зевак и прочих праздношатающихся. Гомон вырос.
В это время из открытого окна третьего этажа высунул свою любопытную мордочку… Виталик. При виде сидящего на подоконнике утконоса, уделяющего всей этой вагинобратии внимание, вагинобратия оживилась дополнительным шумом, свистом, призывами и ругательствами.
— Ууу… сейчас что-то будет, — побледнел я, тыкая пальцем в плечо одного из стражей порядка, — Мужики, вы это… как начнется, близко не подходите. Секунд тридцать.
— Начнется что-то противоправное? — тут же толстым инквизиторским голосом спросил меня фиолетовокожий полицай.
— Нет, это будет несчастный случай, — придумал я, — Очень несчастный. Но безвредный.
— Тогда хорошо, — постановил служитель закона, — Мы тебе верим.
«И надеемся», дополнил я мысленно, разглядывая ну очень знакомый горшок, самым мирным образом стоящий около разглядывающего толпу филийского вжуха.
— Виталик, кушать! — еле слышно донесся голос Тами сквозь шум и гам собравшейся толпы.
— Ну вот…, - выдохнул я, глядя на сбывающуюся сказку из серии «мышка бежала, хвостиком вильнула…».
Хвост у утконоса что надо, плоский, сильный, как у бобра. Такой же негибкий и массивный. А скорость у вжуха хорошая, особенно когда зовут пожрать. Итог — перемножаем массу на скорость, хвост входит в соприкосновение с горшком, последний летит вниз…
«Ведьминская кишечная бомба!» торжественно звучит у меня в голове вреднючим саякиным голосом.
Пух!
И толпу накрывает густое облако до боли в кишках знакомого мне фиолетового тумана. Дальше все как по нотам, как обычно. Облако быстро рассеивается, демонстрируя нам замерших в напряженных позах разумных, проходит несколько секунд, в течение которых их лица медленно, неотвратимо, но одинаково сменяют выражение удивления на гримасу паники, затем вся эта кучка одинаковыми жестами хватается за животы…
— Поооберегись! — вежливо говорю я, чуть-чуть отодвигая массивных куакарабилли с траекторий движения бросившейся врассыпную толпы.
— Хм, — говорит один из них, — Действительно, несчастный случай. А рецепт смеси можно узнать? Нам пригодится.
— Я пришлю к вам автора, он сейчас на корабле, — согласно киваю я, лучась дружелюбием и говоря погромче, чтобы не слышать, что творится в ближайших окрестностях, — Это горшок Такамацури.
— Нет, нам не нужно, — тут же быстро отказывается второй, — Нет. Такамацури? Нет.
Ну, на «нет» и суда нет.
А дома хорошо, тут суетится Тами, освобожденная от вахты на корабле, пахнет блинчиками, весело крякает обожравшийся и бегающий за гномкой утконос, мрачно, но надежно возвышается стоящий у стенки Артхуул Гримгардот…
— Нам нужно поговорить, Мач Крайм, — раздается гулкий голос нашего гида и защитника, — Наедине.
— Через пять минут.
Тами и Гику знакомились как две кошки, напряженно вытаращившись друг на друга и слегка сгорбившись. Гномка еще при этом эдак выразительно на меня поглядывала, мол, что это за чучело? Оно будет жить с нами? Оно точно хорошее? А когда мы его отпустим на свободу? Пришлось сесть и простым человеческим языком рассказать рыжей о трагичной истории суперзвезды, которую подставили другие суперзвезды, а затем захотели утопить в сортире, за то, что она настоящая, а они уже нет. Мол, берём бедняжку на поруки, так как кому-то выигрывать Турнир нужно, не допускать же, чтобы наша Мимика зарешала?
Мотоцури, конечно, добрая в глубине души, но лютую пруху кошкодевочки, связавшейся с нами, тоже не одобряла, считая, что у той от такой халявы вообще шаблон порвётся. С другой стороны, гномке явно была не в масть терпеть возле меня довольно красивую хобиттянку, да еще и тогда, когда они невероятным трудом и взячей на себя дополнительных обязательств едва сумели «спасти» меня от 32-ух кошкодевочек. Но…
— Я её к себе возьму, — решилась рыжая, спрыгивая со стула, подходя к Датсуне и по-хозяйски приобнимая певицу за талию, — Буду сторожить. А на корабле пусть Мимика и Самара отдуваются.
— А? — удивилась полурослица, опасливо косясь на гномку.
— Не переживай! — приободрила та её, лучезарно улыбаясь, — Я с тебя глаз не спущу! Ни днём, ни ночью!
Хм, Датсуне скуксилась. Интересно, почему? А, впрочем, неважно. Хорошо то, что хорошо кончается. Делегирование полномочий — моя прямая обязанность как капитана! Кстати, об этом… где мой бесхозный и высокооплачиваемый гид?
— Я хочу поговорить начистоту, — выдал Артхуул, садясь передо мной в массивное кресло. Здесь, в бывшем кабинете фиг знает кого, таких несколько штук было. Отличные такие, крепкие, полтонны вытянут! И сами весят немногим меньше. Я вновь подавил желание украсть парочку, вместо этого каверзно спросив:
— А мне это нужно?
— Если не хочешь стать врагом всей Агабахабаре, — спокойно, хоть и не сразу, выдал мой «адвокат».
— Да? Ну давай поговорим, — не стал распускать пальцы я, устраиваясь поудобнее и интересуясь, — И какие же ко мне претензии у куакарабилли? Хотя нет. Первым вопросом будет иное — с кем я говорю?
— Артхуул Гримгардот, — свернул свой хобот на правое плечо мой наемник, — Старейшина расы. А претензий к тебе нет. У нас много подозрений, но никаких доказательств. Но это не значит, что мы будем сидеть, сложа руки. Мы на своей земле, Герой… и у нее свои законы.
— Ты вроде хотел поговорить откровенно? — поддел я собеседника, хоть ни грамма веселья и не чувствовал.
— Мы подозреваем, что ты или твои сообщники были в сокровищнице, пока ты сидел в мэрии и работал с документами. Также подозреваем, что ты виновен в исчезновении Флойда Лучистого, Дороца и Гласта Зандракордов. Есть уверенность, что все деяния твоей подчиненной, Саяки Такамацури, есть следствие твоего злого умысла. И последнее… я уверен в том, что девочка, которую ты только что привёл сюда, не должна говорить тем местом, которым у неё получается. А значит, ты можешь знать то, что может навредить моему народу, — спокойным равномерным тоном перечислил Артхуул.
— И что? — полюбопытствовал я.
— Ты не куакарабилли, — нервно дернул хоботом старик, — Значит, можешь изменить своему слову. Моему народу нужно, чтобы ты бросил работать на Бенджоу Магамами, начал работать на нас. Мы скажем тебе, что нужно исправить. Ты это сделаешь. Мы заплатим. Много. Иначе…
— Иначе что? — улыбнулся я, — Наш с тобой договор будет длиться еще четыре дня. Я запросто могу поручить тебе охранять мачту моего корабля, а потом приказать ему уплыть в самую дальнюю от суши точку Агабахабары. Вы, куакарабилли, тяжелые. Не думаю, что ты хорошо плаваешь. Хочешь, сделаю еще интереснее? Я могу поручить тебе, как своему адвокату, сесть и начать придумывать мне оправдания. И ты тоже не сможешь отказать, да? Сгоряча на неделю согласился, сильно хотел за нами проследить? А могу еще веселее. Ты отправишься в четырехдневное путешествие в море, а я отправлю Саяку Такамацури в вашу столицу. С отеческим наказом не отказывать себе вообще ни в чем.
— Ты…, - поднялся на ноги Артхуул, темнея лицом.
— А еще я могу куда больше, старейшина…, - вздохнул я, — Хотите, расскажу кое-что о себе важное и интересное? Вам понравится. Это… перекликается с той ситуацией, что у вас здесь возникла.
— Говори, — сухо отреагировал абориген, падая назад на заскрипевшее кресло.
— Вы, наверное, немного в курсе, кто я такой, — охотно продолжил я, извлекая из инвентаря подозрительную кручёную цибарку, которой меня кто-то где-то угостил. Прикурив горько-кислую фигулину, я затянулся полной грудью, а потом, дав дыму настояться, выдохнул и продолжил, — Так вот, история очень простая. С тех пор, как я попал в этот мир, то и дело оказываюсь в опасных для жизни, чести и достоинства ситуациях. Не виноватый я, они как-то сами. Так вот, уважаемый Артхуул, знаете, как я с ними справляюсь? Создаю хаос. Неразбериху. Суматоху. Катавасию. Беспорядок. Анархию. Белиберду. Бред.
Каждое из последних моих слов причиняло куакарабилли почти физическую боль. Он морщился, дёргался, до хруста сжимал огромные кулаки, его левый глаз пробил тик.
— В моих интересах, господин Артхуул Гримгардот, просто-напросто закончить этот Турнир. А потом уплыть отсюда. И забыть вашу Агабахабару как страшный сон маньяка-трезвенника. Сейчас для этого тихого и мирного решения есть все предпосылки. Вы потом наверняка придумаете еще какой-нибудь способ отвадить отсюда менестрелей. Этот не сработал. Провалился. Но пока… пока еще никто не знает, кто виноват в том, что пятеро самых известных в мире исполнителей музыки были отравлены и что сами власти Агабахабары препятствовали расследованию. Если об этом узнают, то репутация вашей расы и вашего квадрата рухнет. Вам перестанут доверять. А доказательства… возможно, они у меня есть. А возможно, уже не у меня, а у надежных разумных, на тот случай, если со мной что-то случится. И это я молчу о возможной мести за опороченное имя от Бенджоу Магамами. Здесь он простой смертный, да? Но за пределами территории он могущественнейший маг, который десятками лет сможет развлекаться, топя идущие к вам сюда корабли. Вы об этом подумали?
Молчание длилось минут десять. Наверное, будь этот хитромудрый тип свободен, то он бы попытался меня арестовать или устроить покушение. Просто сгоряча, так как я практически признался в том, в чем он меня обвинял. К делу не пришьешь, но… Тут такое дело, что этим фиолетовым бедолагам действительно позарез хотелось изгнать всю эту музыкальную тусовку на хрен из их приличного архипелага. Или не позарез хотелось, а сам выбранный для этого способ был… очень большой редкостью. Плодом больших-больших усилий. Как только Артхуул увидел говорящую ртом Датсуне, он понял, что прахом пошли все их усилия и… психанул.
Вот как отличается психующий куакарабилли. Дергающимся глазом. Всего-то. Только вот их проблемы — не мои. А еще я, как нормальный русский человек, терпеть ненавижу того хитрожопого ублюдка, который попытался воспользоваться мной за мои же деньги. Расовая ненависть к таким просто!
— Ладно. Я тебя услышал. И понял, — могучие плечи обмякли, — Значит, мы обречены их терпеть дальше…
— А вот это совсем не обязательно, — улыбнулся я (с немалым облегчением в душе), — Совсем! Вот послушайте! У меня таки есть что вам сказать… если сойдемся в цене!
А через полчаса меня обняли. Руками и хоботом. Было очень специфично, я даже немного повырывался, вспомнив Аллеаллу. Может быть, даже немного покричал.
Впрочем, это потрясение было куда слабее, чем у другого разумного. Задушенный вопль пораженной по самые жабры души Датсуне я услышал, закрывая за уволенным Артхуулом дверь:
— ЧЕТЫРЕ?!!
— Четыре! — подтвердил звонкий и злорадный голос Тами, — А еще тридцать две запасных! Тридцать третьей будешь? Ой, подожди, еще есть филийский вжух, корабль, кентаврица и мальчик! Но мальчик на Новый Год!
— (звук падения в обморок)
Интересно, о чем это они?