ГЛАВА 29

Стук моего сердца был таким громким, что мне казалось, будто каждый удар эхом отдавался у меня в ушах. Лиам поцеловал промежуток между ямочками на моей спине, пока я терпеливо ждала, когда все это закончится.

Когда он внезапно встал, часть меня почувствовала облегчение, но другая была разочарована. Мы просто оттягивали неизбежное.

Он медленно обошел меня, пока не встал передо мной. Он взял одну из моих рук и повел меня вперед, чтобы я смогла избавиться от платья.

Надеюсь, кровь окрасит все это белое.

Я тоже на это надеялась. Голос и слова Мэйсона преследовали меня на протяжении многих лет, и его последнее заявление отпечаталось на моем сердце. Вероятно, этого было недостаточно, чтобы отплатить за всю боль, которую я ему причинила, но я отдала ему единственное, что у меня было, — право на свое тело. Это было даже не мое, чтобы отдавать, но я все равно хотела, чтобы это было у него. Зная его секрет, мне хотелось бы думать, что однажды он научится ценить тот факт, что я подарила ему свой первый раз.

Держась за руку Лиама, я сделала шаг вперед, стремясь встретить свою судьбу. Я уже начала думать, что настоящая клетка — это жизнь, а смерть путь к освобождению.

Как только я сняла платье, Лиам облизнул губы. Сначала он снял черную бабочку, затем пиджак. После этого он снял жилет, а затем одну за другой расстегнул пуговицы своей белой рубашки.

Я не могла поверить, что люди не обращали внимания на Мэйсона, просто чтобы лицезреть того кто стоит передо мной. Если бы вы противопоставили их друг другу, то не было бы никакого соревнования в том, кто был самым красивым. Мэйсон превзошел не только его внешностью, но и ростом; он даже казался шире, чем тогда, на острове.

Тогда хаос в его жизни только набирал обороты, но теперь он достиг своего пика.

Лиам облизнул губы, а затем бросил меня на диван, который был в комнате. Я упала на спину, и он в одно мгновение оказался на мне. Его глаза, наконец, засветились злом, которое таилось внутри него. Мерзость, которую он маскировал очаровательными улыбками. Фасад, который он показывал миру, исчез.

Единственный дьявол, которого я боялась, был тот, которого я создала. Я посмотрела ему в глаза, когда он начал раздвигать мои ноги.

— Я собираюсь трахнуть тебя так сильно, что ты заплачешь, — прошипел он от возбуждения.

Я прикусила язык, чтобы не испортить ему сюрприз. Я чувствовала его пристальный взгляд, как прикосновение, медленно скользящее вниз по моему телу. С каждой секундой, пока его взгляд опускался ниже, моя кожа горела от предвкушения.

В тот момент, когда его взгляд упал мне между ног, я почувствовала, как в комнате стало холодно. Воздух стал таким неистовым, что его можно было попробовать на вкус.

— Я бы сказала, что ты немного опоздал с этим, — поддразнила я его.

Он был похож на быка, готового к броску. Я, наконец, осмелилась посмотреть вниз, и мои внутренности сжались от этого зрелища. Засохшая сперма была по всем моим бедрам, но настоящей изюминкой было красное пятно крови на моих трусиках. Нельзя было отрицать того, что я сделала.

Его рука мгновенно легла на мою шею, как кобра, бросающаяся на свою жертву. Он надавил, и я хватала ртом воздух, которого не хватало.

— Кто, черт возьми, прикасался к тебе?

В глубине души я знала, что отдать свое тело Мэйсону было бы самым большим «пошел ты», который я могла бы дать Лиаму.

Он отпустил мою шею и сорвал с меня трусики. Он поднял их так, чтобы я могла их лучше видеть.

— Ты гребаная сука, — сказал он сквозь стиснутые зубы.

— Все, о чем я могла думать, это о его члене внутри меня, когда я сказала, что я…

Я не успела закончить предложение, так как он ударил меня по щеке с такой силой, что у меня лязгнули зубы.

— Я собираюсь убить его, — кипел он. — Ты должна была быть благодарна и целовать мои ноги. — Еще один шлепок, на этот раз с другой стороны. — Вы, бедные девочки, все одинаковые, — сказал он более спокойно, и это пугало меня еще больше, чем его гнев. Я хотела, чтобы он продолжал бить меня, чтобы потеряться в боли, чтобы она могла перекрыть все остальное.

В этот момент, мне кажется, я наконец-то поняла Мэйсона немного лучше. Было легче заглушить себя, чем встретиться лицом к лицу со своими демонами.

Медный вкус крови заполнил мои вкусовые рецепторы.

— О-он к-кончил так глубоко в-в-меня, — мне удалось выплюнуть, несмотря на что моё лицо болело как сука.

— Да? — Лиам ухмыльнулся. — Я собираюсь обращаться с тобой как с крысой, которой ты и являешься. Забудь о приеме. Ты не выйдешь из этой комнаты, пока не наполнишься моей спермой.

Моя челюсть заболела, когда я улыбнулась.

— Все в порядке. Мэйсон уже наполнил меня, — прошипела я.

Он схватил меня за волосы, и я почувствовала, как каждая заколка, которая была воткнута туда, пытается пробиться внутрь моего черепа. Он швырнул меня на пол. Я приземлилась на живот и закрыла глаза.

Мне просто хотелось упасть в обморок. Еще один удар, и осталось бы недолго. Я чувствовала, как мое тело сдается.

Лиам потянул меня за волосы назад. Было больно от того, как вытягивалась моя шея. Я заскулила от боли, и он рассмеялся над этим.

— Поскольку ты больше не девственница, я не буду обременять себя нежностью.

Даже если бы это было не так, я сомневаюсь, что он бы так поступил.

Он отпустил мои волосы, и я ударилась головой об пол. У меня даже не было сил больше разговаривать. У меня не было сил бороться, но каким-то образом я все еще могла плакать.

Сделанный мной выбор настиг меня, и я была готова столкнуться с его последствиями.

Я услышала звук того, как Лиам стягивает штаны, и стала ждать. Мне показалось, что в комнате воцарилась тишина. После этого я даже не слышала нашего дыхания. Кончик его члена уткнулся в мою задницу, и я ждала… боли или забвения; я не была уверена, чего именно. Я пыталась убедить себя, что все в порядке. Прежде чем он смог войти в меня, дверь распахнулась.

— Мы, блядь, звонили тебе!

Голос показался мне знакомым, но я не могла вспомнить, кому он принадлежит. Неужели у меня уже кровоточили уши?

— Убирайся к чертовой матери! — завопил Лиам.

Внезапно моей спине стало легче. Его присутствия там больше не было. Я почувствовала себя невесомой, как только он ушел.

— Твоего отца только что арестовали, и я предполагаю, что ты следующий.

Я попыталась поднять голову, чтобы посмотреть, кто говорит, но это было слишком больно. Разговор продолжался, и я не могла разобрать, что именно они говорили.

— Тебе нужно уехать и залечь на дно, пока все это не уляжется.

— Она идет со мной! — Закричал Лиам.

Он попытался потащить меня за собой, но мои движения были вялыми. Вот тогда-то я и увидела, кто был с нами в комнате. Мои глаза встретились с глазами Нейта, когда он посмотрел на меня сверху вниз, его лицо было стоическим, но его глаза говорили о другом.

— Она, блядь, не может пошевелиться. Тебя поймают с ней, и тогда тебе же будет хуже, — спокойно сказал Нейт.

— Что случилось? — Рявкнул Лиам, выглядя расстроенным.

Нейт вытащил свой телефон и показал его Лиаму. Его лицо, казалось, побледнело. Он посмотрел на меня сверху вниз, а затем ударил кулаком по стене.

— Я вернусь за тобой. — Это была не угроза, а обещание.

В тот момент, когда он вышел из комнаты, по моему лицу от облегчения потекло еще больше слез. Нейт снял свою куртку и осторожно обернул ее вокруг меня.

— Давай вытащим тебя отсюда, — сказал он мне.

Я даже не могла сказать "да" или "спасибо". Как раз в тот момент, когда он поднимал меня, что-то блестящее привлекло мое внимание. Оно было поверх моего платья и сияло, как маяк. Бриллиантовое ожерелье, которое Мэйсон подарил мне много лет назад, умоляло меня забрать его с собой. Это ожерелье было моим спутником в течение многих лет. Оно видело мои взлеты и падения. В самые тяжелые для меня моменты оно сияло надеждой. Я собрала последние силы, и попыталась дотянуться до него. У меня ничего не получилось, но, к счастью, Нейт увидел это и передал его мне.

Пробыв в сознании так долго, сколько я смогла, мои глаза закрылись, и я упала без чувств.

Когда я проснулась, у меня раскалывалась голова. Я открыла глаза и не узнала комнату, в которой находилась. Я села, и, к счастью, ничего не болело. Боль была только на моем лице.

Я посмотрела на себя сверху вниз, заметив, что я больше не была голой. Я была одета в футболку и какие-то штаны. В своих руках я сжимала бриллиантовое ожерелье так крепко, что, когда я отпустила его, на моей ладони остался отпечаток крошечных квадратиков. Я медленно встала с кровати, и направилась к выходу. Этот дом был мне незнаком. Я успела побывать во многих домах членов Ордена, но этот не могла вспомнить.

Я была почти в коридоре, когда услышала скрип позади себя. Я обернулась, прижав руку к груди, как будто это могло меня защитить.

Я моргнула, когда увидела Эрин, надеясь, что она не была плодом моего воображения.

— Ты должна быть в постели, — сказала она мне.

— Где я нахожусь?

— В Пентхаусе Нейта.

Мое сердце бешено забилось, когда я поняла, что он живет в городе, недалеко от дома Лиама. Впервые в жизни мне захотелось убежать. Меня ничто не сдерживало. Лиам был в ярости, абсолютно ненормальный, и если бы я попала к нему в руки, он бы меня убил. Мэйсон получил свое возмездие, а мои родители больше не имеют для меня никакого значения.

Я упала на колени, отбросив ту гордость, которую приобрела на пути к вершине, и стала умолять Эрин о помощи.

Загрузка...