ГЛАВА 4

Ходить в школу было совсем не так, как я себе представляла. Люди были порочны — хуже животных. Вы давали им немного власти, и они втаптывали вас в грязь, чтобы самим почувствовать себя лучше.

Мои родители были на седьмом небе от счастья из-за того, что я получала образование, так что теперь, казалось, их предыдущие ссоры отошли на второй план. Школа была великолепной, но я не могла избавиться от ощущения, что это только начало моих проблем.

Должно же было быть больше детей моего возраста, которые оказались в той же ситуации, что и я, верно? Почему они не были со мной в школе? Или, может быть, они были моложе? Я так много чего не знала о мире, в котором жила, и это пугало меня. Мой мир был таким маленьким, крошечной клеткой, и все, что сотрясало его, потрясало меня до глубины души.

Мой отец вошел в нашу комнату. Его волосы были в беспорядке. Воротник его рубашки был весь в красных пятнах. Я взглянула на него, а он уставился на меня сверху вниз.

— Иди, помоги своей матери со стиркой, — потребовал он.

Я отложила свои школьные задания в сторону и вышла из маленькой жилой комнаты, которую делила с родителями. Я поняла, что он хотел немного уединения, и что-то внутри меня дало трещину. Можно ли было так жить?

Моя мама была в прачечной, слезы текли по ее лицу, когда она стирала вручную нижнее белье миссис Штильцхен.

— С тобой все в порядке, мама?

Ее глаза скользнули в мою сторону, и я сделала шаг назад. Ее слезы были не от печали, а от гнева.

— Скоро наступит день, когда все изменится, — выплюнула моя мать.

Я ничего не могла сделать или сказать, поэтому просто кивнула головой, потому что потребовалось бы чудо, чтобы наша ситуация хоть немного улучшилась.

— Сходи за вещами молодого хозяина, — сказала она мне.

Я медленно попятилась и направилась в комнату Мэйсона. Моя работа заключалась в том, чтобы помогать маме со всеми ее обязанностями. Она была той, кто обучал меня, и в последнее время повар начал давать мне уроки. Время не стояло на месте, и они старели; однажды кто-то должен был занять их место, и этим кем-то, скорее всего, буду я.

Что хорошего было в образовании, когда, в конце концов, я была призраком? Моими учетными записями занимались Штильцхены, и как только я закончу школу, это будет всего лишь одно из печальных воспоминаний о том, что могло бы быть.

У Мэйсона было целое крыло, принадлежащее ему. Когда я шла по коридору, который вел к его жилым помещениям, двери открылись, и вышла его мать.

Я всегда считала ее красивой и утонченной, но в тот момент, когда наши глаза встретились, в ней было что-то еще. Что-то темное таилось глубоко в ее карих глазах. Она посмотрела на меня сверху вниз, и ее губы скривились.

— Ты, — обратилась она ко мне. — Не смотри моему сыну в глаза. Забирай свое барахло и уходи.

Я склонила голову и пробежала мимо нее. Она терпеть не могла, когда слуги заговаривали с ней. Я медленно открыла дверь в комнату Мэйсона и направилась прямиком к его корзине с грязным бельем.

В тот момент, когда я оказалась в его комнате, мне стало легче; в животе у меня появилось странное ощущение. Его запах был повсюду, и это успокаивало меня. Несмотря ни на что, у Мэйса были близкие отношения со своей матерью. Она постоянно приходила сюда. Так что, я думаю, именно из-за его близких отношений с родителями ему было наплевать на то, что происходило в школе — у него была родительская любовь.

Он все еще был частью популярных ребят, даже если был их боксерской грушей, и я задавалась вопросом, почему он ничего не делал, чтобы изменить сложившиеся обстоятельства.

Как раз в тот момент, когда я собирала его одежду, дверь в дальнем левом углу открылась, и вышел Мэйсон, а позади него клубился пар.

— О боже, — взвизгнула я, делая шаг назад. — Мне так жаль, хозяин.

Он вышел из душа, завернутый в черное полотенце. Мои щеки вспыхнули. До этого момента я не думаю, что когда-либо думала о Мэйсоне как о парне. Конечно, я знала, что он был мальчиком, и я была рядом со всеми другими парнями в школе, но на всех них было приятно смотреть. Красивые вещи не предназначены для того, чтобы к ним прикасались руки прислуги.

На его лицо не особенно приятно было смотреть. Оно было суровым, наполнено несовершенствами и прыщами, но если смотреть сквозь все это, то можно было сказать, что он со временем станет таким, каким должен быть. С другой стороны, его тело было похоже на мужские скульптуры, которые стояли у них по всему дому. Все идеально выточено.

— Зови меня Мэйс, — произнес он.

— Ч-что? — Я была взволнована; должно быть, я неправильно его расслышала.

— Перестань называть меня хозяином и зови меня Мэйс.

Моим ответом был кивок. Я не думала, что смогу называть его по имени. Тепло разлилось по мне на секунду, когда я поняла, что он хотел, чтобы я назвала его по имени.

— Ты что-то потеряла? — Он приподнял бровь.

Я яростно затрясла головой.

Затем мой разум вернулся к тому, зачем я вообще пришла и почему секунду назад завизжала. Его кожа была ярко-красной, как будто он принимал душ под струями кипятка.

— Аспен. — Произнесла я. Слово прозвучало резко и требовательно, и мне захотелось, чтобы земля поглотила меня целиком.

— Колорадо? — Переспросил он, приподнимая одну бровь.

Я почувствовала себя такой глупой.

— Извините меня, — сказала я ему, забирая его вещи и выбегая из его комнаты. Как только я вышла за дверь, я прислонилась к ней спиной и вздохнула.

— Ты можешь закончить с его вещами? Мне нужен перерыв. — Моя мама ушла прежде, чем я даже успела сказать ”да".

Кровь. Это то, что я сразу заметила на одежде Мэйсона. На нем всегда была кровь, и я чувствовала себя такой виноватой из-за того, как все относились к нему в школе. Не то чтобы я следила за ним, но когда он был неподалеку, я всегда знала, где именно он находится. Иногда я жалела, что у меня не было с ним занятий. Был бы он мне настоящим другом?

Мой разум и мысли, были полны печали. Если бы мои хозяева знали, что я испытываю такие чувства, я уверена, они бы держали меня взаперти.

Что меня больше всего огорчало, так это то, что Лиам Кинг относился ко мне, обычной служанке, лучше, чем к Мэйсону, и я задавалась вопросом, почему.

В ту ночь заснуть было нелегко. Мои родители снова поссорились.

— Если бы хозяин попросил тебя о том же, ты бы сделала это без колебаний, — крикнул отец, моей матери.

Я не была посвящена в то, что им было позволено делать, и я просто хотела оставаться в отрицании в течение длительного времени. Не обращая внимания на своих родителей, я легла спать. Чем скорее они осознают свое место, тем лучше будет для всех.

Каждый день я начинала с того, что отходила достаточно далеко, чтобы никто в поместье не мог видеть, как я сажусь в машину Мэйсона. Наши поездки обычно проходили тихо, с комментариями то о том, то о сем. Рядом с ним было легко, потому что, в отличие от всех остальных, у него не было скрытых мотивов.

Было трудно общаться с людьми, когда тебя воспитывали так, чтобы ты на всех равнялась. Особенно когда ты знаешь, что находишься на самом дне. Я продолжала ерзать на своем месте, боясь взглянуть на Мэйсона, так как вспоминала о его теле. Но самое главное, я знала, каким было его сердце. Оно было прекрасным.

— О чём ты думаешь? — спросил он, когда отвозил нас в школу.

Может быть, с моей стороны было неразумно говорить то, что было у меня на уме, но что-то во мне подсказывало испытать судьбу.

— Почему ты позволяешь Лиаму так обращаться с собой?

Мэйсон повернулся, чтобы посмотреть на меня, и я почувствовала жар его взгляда на своем лице. Я тут же опустила глаза и начала теребить подол своей форменной юбки.

— Посмотри на меня, — потребовал он.

Я застенчиво подняла голову. Мэйсон так сильно вцепился в руль, что у него побелели костяшки пальцев.

— Ты беспокоишься обо мне, Аспен?

Две вещи заставили мой желудок сжаться. Во-первых, его мягкий тон; но вторым он назвал меня по имени. Это чувство было радостью, чего я раньше не испытывала.

— Я имею в виду, ты мой хозя…

— Я просто Мэйс, а ты Аспен. — Он прервал меня.

Наши взгляды встретились, и я не смогла удержаться от улыбки. Я готова была заплакать от радости. Его ответ заставил меня почувствовать себя человеком.

Он остановил машину, как только мы подъехали к школе, и я открыла дверь. Прежде чем выпрыгнуть, я обернулась, чтобы посмотреть на него.

— Мне не нравится видеть, как тебе больно, — сказала я ему.

На этот раз Мэйс улыбнулся, и все его лицо так изменилось, что я на мгновение перестала дышать.

— Не беспокойся обо мне; как только мы покинем это место, Лиам не прикоснется ко мне.

Я не знала, что он имел в виду, говоря всё это, да и не хотела навязываться больше, чем я уже сделала. Я уже собиралась захлопнуть дверцу, но он заговорил еще раз.

— С другой стороны, ты свободна, так что, пока мы в школе, не разговаривай со мной. Так будет лучше для тебя.

Прогулка до школы заняла не так уж много времени. И теперь стало понятно, почему Мэйс почти не разговаривал со мной во время школьных занятий. В те украденные моменты, которые у нас были, он как будто был кем-то другим.

Я, наверное, была единственным человеком, которому нравилось каждый день бывать в школе, потому что для меня было честью переступить порог настоящего учебного заведения. Даже если бы мне не удалось заняться ничем другим, я бы преуспела и не принимала как должное эту замечательную возможность.

— Красотка, — я напряглась, когда услышала голос Лиама.

Он подошел ко мне и обнял меня за плечи.

Я ненавидела, когда он прикасался ко мне. Все девушки уставились на меня.

— Привет. — Я улыбнулся ему, потому что он был моим старшим, и никто никогда не должен смотреть на своих старших с чем-либо, кроме как удовлетворенностью. Честно говоря, Лиам заставлял меня нервничать.

— Ты слышала? Скоро в поместье Штильцхенов будет вечеринка. Ты ведь будешь там, правда?

Я медленно кивнула, потому что это было для меня новостью. В любом случае, я должна буду быть там. Я собиралась быть той, кто будет обслуживать своих одноклассников.

Как только прозвенел последний звонок, я выбежала из школы и направилась туда, где меня должен был встретить Мэйс. Это была моя любимая часть дня. Его джип уже был там, и я остановилась, потому что что-то затрепетало у меня в животе.

— С тобой все в порядке? — Обеспокоенный голос Мэйса был совсем рядом, и я подняла глаза, не зная, что сказать, но я почувствовала, как мои щеки запылали.

— Да, извини, наверное, спазм. — Моя рука поднеслась ко рту, как только были произнесены эти слова.

— Это отстой? — На лице Мэйса было замешательство, и если бы я не была так поражена, я бы рассмеялась.

— Тогда давай быстрее отвезем тебя домой. — Он подвел меня к своему джипу и открыл передо мной дверцу. Было немного неловко, когда он ухаживал за мной, но в то же время приятно.

Когда я добралась до комнаты, которую делила с родителями, они оба были там и вскочили, когда я открыла дверь.

— Я вернулась, — сказала я, удивленно.

— Хорошо, ты можешь помочь нам закончить наши дела по дому, — сказала мне мама.

Правильно. С домашним заданием придется подождать. Можно было бы подумать, что им должно быть интересно, как продвигается моя школьная жизнь, поскольку они были в восторге от этой идеи.

— Так эм-м, скоро будет вечеринка Ордена? — Спросила я, и мои родители переглянулись.

— Они нам ничего не сказали. Почему ты спрашиваешь? — поинтересовалась моя мама.

— Мне рассказал об этом один из моих одноклассников.

Я проследила за взглядом отца, когда он что-то положил в ящик для носков.

— Кто из «Ордена» общается с тобой? — спросил он, не обеспокоенно, но с интересом.

— Лиам Кинг, — сказала я им, зная, какой властью обладает эта семья, и когда мои родители улыбнулись, я поняла, что они подумали, что это грандиозно.

Жаль, что я с ними не согласна.

Загрузка...