Я говорю. - Я знаю, что вы добавили в нефть стронций-90, . Почему ?


Мой гид любезно отвечает. - Замолчи !


- Он никогда не доберется до США. Это судно пронизано бомбами. Одна из них взорвала радиостанцию. В машинном отделении есть еще одна ...


- Знаю, - усмехается мужчина. Я их поставил.


- Ты!


Я с удивлением остановился.


- Давай, а то я тебя сюда заведу!


Я немедленно выхожу, неуклюже иду к дверям и выхожу на мостик. Порывы дождя бьют меня по лицу. Бушующий ветер с ревом дикого зверя обносит корабль. Порой гигантские волны поднимаают нос на двадцать метров.


Мы находимся чуть больше двух метров от перил.


Мой очаровательный товарищ приказывает. - Прыгай!


- Нет, подожди… - сказал я, чтобы не дать разговору затихнуть.


- Прыгай ! У тебя есть выбор: либо вы воспользуетесь своим шансом, либо я пристрелю тебя и выброшу сам.






ГЛАВА IX.



- У тебя нет спасательного жилета? - сказал я, глядя на бушующее море метров в двадцати внизу.


Если мне удастся отвлечь его внимание хотя бы на долю секунды, я постараюсь сделать все это, прыгнув на него.


Он злобно смеется, поднимая пистолет:


- Быстро иди ! Ныряй!


Я делаю небольшой шаг влево, ожидая, что выстрел разорвется в любой момент. Но внезапно террорист широко раскрывает глаза, открывая непропорционально большой рот. Он злобно стонет и падает у моих ног, рукоять кинжала торчит чуть ниже его левой лопатки.


Примерно в десяти метрах из тени появляется силуэт Шарон Нойманн. Его лицо слегка искажено. Никогда в жизни я не был так счастлив, когда кто-то неожиданно прибыл.


Она спрашивает. - Все нормально ?


- Теперь гораздо лучше.


Она наклоняется над трупом, достает кинжал и, вытирая его о рубашку своей жертвы, вспоминает его. Затем она перекатывает тело на бок и, удерживая его одной рукой в ​​этом положении, открывает перед рубашки и показывает мне маленькую черную эмблему, вытатуированную под левой грудью.


«Ноябрьский Красный Кулак», - говорит она, глядя на меня.


Теперь, когда я ясно вижу лицо этого человека, я узнаю его. Он был на фотографиях, которые Хоук принес из штаба АХ. Одним меньше. Есть еще один, который нужно нейтрализовать.


Стараясь не перевернуть мертвого человека, чтобы его кровь не стекала по палубе, мы поднимаем его через перила и бросаем в океан.


- Они взорвали радио, - говорю я Шэрон. И еще как минимум одна бомба в машинном отделении.


- Я знаю. Я нашла еще две, приклеенных к стенкам основных грузовых трюмов. Они оснащены радиоуправляемыми детонаторами и вакуумными капсюлями.


Я думаю о своих проблемах.


- Куда вы перенесли нашу технику?


Незадолго до рассвета, и мы должны прятаться в безопасном месте до следующей ночи.


- В туннеле карданного вала. - отвечает молодая женщина. За машинным отделением. Он большой и очень тихий. Есть только большая ось вала, которое проходит через отсек перед выходом через сальник и кормовую стойку.


Она молчит, разворачивается и быстро уходит в сторону кормы. Я иду за ней. Из того, что я помню по чертежам танкера, единственный способ добраться до туннеля карданного вала - это через огромное пространство это машинное отделение, которое всегда находится под присмотром. Интересно, как мы можем это сделать. Если только она не нашла другой способ.


Шэрон останавливается почти на корме между рубкой и кормой, прижимается лицом к иллюминатору, затем маневрирует штурвалом люка.


Мы входим, и она ведет меня по широкому коридору, который должен простираться ниже кормовой палубы. Внезапно до меня доходят восклицания, перемежающиеся взрывами смеха.


«Кладовая и столовая», - тихо объясняет она мне.


Лестница, ведущая в машинное отделение, ведет к люку справа от нас. Не долго думая, Шарон открывает ее, начинает спускаться. Я иду за ней и осторожно закрываю люк. Эхо огромных дизельных двигателей ударилось с умопомрачительными резонансами между стенками узкого воздуховода.


Мы прошли через три прохода, когда Шарон останавливается, поворачивается и машет мне, чтобы я прислушался. Конечно, можно услышать, как кто-то поднимается по лестнице.


Я присоединяюсь к Шэрон и заманиваю ее в крошечный проем, заваленный трубами и странными устройствами. Замерев в нескольких метрах от спускной трубы, ждем, пригнувшись в темноте.


Две минуты спустя двое мужчин проходят мимо отверстия шланга и продолжают движение к мосту. Мы предпочитаем немного подождать. Хороший выбор. Несколько мгновений спустя третий мужчина следует по стопам первого.


Мы возвращаемся к лестнице и спускаемся еще на четыре этажа, прежде чем выходим в большой коридор с очень высоким потолком. Пол под нашими ногами представляет собой решетчатый пол, через который мы можем видеть лабиринт из труб и различных инструментов управления.


Мы прошли метров пятнадцать, когда я увидел перед собой большую открытую дверь, за которой горели огни.


- Это машинное отделение, - сказала мне Шэрон. Вы должны пройти через эту дверь.


Один за другим мы входим в него. Шэрон указывает вниз. Машинное отделение находится на шесть метров ниже, но гигантские двигатели возвышаются над полом, по которому мы идем.


Внизу полдюжины моряков болтают под грохот потрясающей механики. Они отворачиваются от нас. В несколько шагов мы пересекаем пешеходный мост. Но меня это не успокаивает:


- Как вы планируете пересечь комнату с мужчинами внутри?


- Я нашла другой способ, - отвечает девушка.


Она предлагает мне следовать за ней еще 15 ярдов, затем становится на колени и поднимает сетчатую панель шириной около ярда.


Я удерживаю ее на месте, пока она прыгает в дыру. Я прыгаю в свою очередь и оказываюсь в узком проходе, идущем под подиумом. Решетчатый пол находится на высоте чуть менее трех футов, что заставляет нас двигаться вперед, согнув спину.


Шэрон только что прошла через отверстие, через которое проход соединяется с машинным отделением. Она резко останавливается. Спустя несколько мгновений мужчина выходит из лестницы и ступает на подиум. Застыв на месте, я вижу, как его ноги проходят над моей головой, затем поворачивают направо и спускаются в моторный отсек.


Как только он уходит, Шэрон уходит, вскоре она достигает спуска по лестнице и врывается в нее.


Примерно в десяти метрах ниже я слышу легкий плеск. Затем загорается свет. Шэрон, ее левая рука все еще висит на перекладине, в правой руке она держит большой факел. Вода достигает ей почти по колено.


Когда я рядом с ней, стоя ногами в ледяной воде, я спрашиваю:


- Где мы?


- Это самая низкая точка корабля. Отсек для вала находится наверху, напротив машинного отделения. Идем туда.


- После тебя, - сказал я.


Эти двадцать минут гимнастики сильно разожгли у меня боли в черепе. Голова немного кружится, меня тошнит. Но сейчас не время сдаваться ...


Время от времени луч фонарей поднимается вверх, когда Шэрон проходит через балки, которые должны быть этажами танкера.


Она продолжает так еще добрых двадцать метров, останавливается, направляет луч вверх и ищет несколько мгновений. Она делает еще два или три шага и поднимает небольшой люк, который закрывает проход в низком потолке. Секунду спустя она подтягивается к отверстию.


«Давай», - сказала она, освещая меня сверху.


Я присоединяюсь к ней. Мы в большом отсеке, прямо под карданным валом,


который крутится с маслянистыми мерцаниями под желтым светом лампы.


Шум гораздо более терпимый, чем вы думаете. С другой стороны, в отсеке сыро и холодно. Понятно, что предстоящий день не будет утешительным.


Шэрон поднимается по лестнице и проверяет коммуникационную панель машинного отделения, которую она заблокировала металлическим стержнем.


«Никто не приходил», - удовлетворенно объявляет она, возвращаясь вниз.


Она светит лучом фонарика в дальний от вала угол отсека. Два спальных мешка разложены рядом. Также на моем есть содержимое моей посылки… без моего радиопередатчика и пистолета-пулемета Узи.


Я спросил.- Где мое радио?


- В море, - отвечает молодая женщина. Это дело касается израильтян. Я не хочу, чтобы вы вмешивались.


Радиостанция Акаи Мару полностью не работает. Мой передатчик пропал, поэтому все, что осталось, - это один способ общаться с внешним миром. Я должен знать:


- Вы связываетесь с одной из ваших лодок, плавающих в этом районе?


Моя голова все тяжелее и тяжелее. Вдруг как будто кто-то поворачивает ручку звука. Шум двигателей превращается в оглушительный шум, который болезненно проникает в мои барабанные перепонки и эхом отзывается в моей голове, как стук гонга. Я чувствую себя отстраненным от всего этого, чувствуя себя за стеклом, наблюдая, как Ник Картер и Шэрон Нойманн сводят свои счеты. Но где-то далеко мне послышался голосок: «Ты здесь. Что-то нужно делать! Вы должны помешать оставшемуся террористу взорвать бомбы и, при необходимости, нейтрализовать эту девушку.


- Я уже сказала тебе, что…, - начинает Шэрон.


Я заставляю ее замолчать, взмахнув рукой.


Внезапно рука, которую я поднял, падает, словно заряженная свинцом. Я на исходе сил, но все еще могу сформулировать:


- Вы не получите обратно стронций-90, он в нефти.


- Я знаю, - отвечает Шэрон голосом, который звучит в моих ушах как глухое рычание. Перед отъездом они бросили его в грузовые трюмы. Теперь я уверена.


- Какие у вас приказы?


- Найти членов «Красного кулака ноября» и уничтожить их.


- Потом?


- Тогда либо не дайте этому танкеру достичь США, либо потопите его.


- Нет ! Вы не поняли.


Я пытаюсь сделать шаг вперед, но падаю на колени.


Девушка бросается ко мне:


- Что происходит ?


Кажется, ее голос доносится из конца большого коридора. Я хочу покачать головой, но не могу. Повторяю слабо:


- Нет нет…


Не уверен, что она слышала. И все же она должна понять любой ценой. Сообщить ей, что стронция больше нет в ее бочке. Что террористы бросили его прямо в трюм. Что двадцать три тысячи тонн нефти загрязнены.


Но в следующий момент я лежу на полу, прижавшись щекой к холодной стальной пластине. Руки Шэрон нащупывают две раны на моей голове. Она что-то сказала, но невозможно понять что.


Затем она тащит меня через купе к углу, где она устроила наш бивак. Я на мгновение прихожу в сознание, чтобы почувствовать, как она меня раздевает, а потом уже отключаюсь на всю ночь.


*


* *


Спустя неопределенное время я просыпаюсь, долго не двигаясь в своем спальном мешке, слушая звуки корабля, пытаясь оценить свое физическое состояние. Каждая моя мышца жесткая и болезненная. Что касается головы, то там еще хуже. Каток прошел прямо по моему телу.


В отсеке царит темнота и по-прежнему очень холодно. Даже в спальном мешке я дрожу, наверное, от слабости. Я тихонько зову:


- Шэрон?


Нет ответа. С большим усилием сажусь и зову снова, чуть громче.


Никакого ответа. Единственные звуки, которые можно услышать в отсеке, - это отлаженное вращение вала и грохот механизмов чуть дальше за переборкой.


Я вылезаю из спального мешка и отправляюсь в приключение на четвереньках в темноте. Почти сразу мой лоб попадает в большой сверток. Рюкзак. Быстрый поиск позволяет мне найти фонарик.


Шэрон отсутствует. На потолке панель по-прежнему заблокирована металлической планкой. Люк на месте. Я не знаю времени, но почти уверен, что не спал весь день. Куда девчонка могла деваться средь бела дня?


Ее сумка лежит на спальном мешке менее чем в ярде от меня. После непродолжительной конфронтации с ремешками открываю сумку. Он содержит израильский счетчик Гейгера, высокочастотный передатчик и небольшое устройство, оснащенное несколькими кнопками, клавишным переключателем и короткой телескопической антенной.


Я изучаю его на мгновение, задаваясь вопросом, для чего его можно использовать. Когда я понимаю, я боюсь. Детонатор. Все просто: моя маленькая попутчица заложила на борт свои бомбы. Конечно, она убеждена, что стронций-90 все еще безопасен в бета-барабане.


Израильтяне готовы пойти на риск разлива нефти, чтобы избавиться от радиоактивного материала. Возможно, они планируют позже забрать бочку с помощью батискафа.


Задняя крышка детонатора закреплена шестью винтами Parker. Я кладу его рядом с радио на спальный мешок Шэрон, беру ее сумку снизу и полностью опорожняю.


В куче вещей, в которой находятся её личные вещи, мой автомат и запасные магазины, я нахожу набор инструментов. Крестообразная отвертка позволяет мне через две минуты отсоединить заднюю пластину детонатора. Вытаскиваю батарейки, отрываю как можно больше проводов и ковыряю остатки ручкой отвертки. Какой бы стойкой она ни была, девушка никогда не сможет навести порядок в своей машинке.


Остается радио. Если корабль израильского флота преследует нас, она может отправить сообщение с просьбой о помощи. Уничтожить ее радио - значит уничтожить последние оставшиеся средства связи на «Акаи Мару», но какими бы ни были последствия, я не могу позволить ей позвать на помощь. Радиопередатчик постигнет судьба детонатора.


От холода я замерзаю до костей, шум машин снова начинает расти. Я снова закрыл глаза. Когда немного пришел в себя, я поспешно прикрутил пластины передатчика и детонатора и положил все обратно в сумку Шэрон.


Затем я собираю оборванные провода, тащусь к люку и бросаю их в трюмную воду.


Если Шэрон не проверит работу своих устройств, она заметит повреждения только тогда, когда будет готова их использовать. «Надеюсь, тогда будет слишком поздно», - сказал я себе, с трудом ползая обратно в свой спальный мешок.


Я дрожу, как лист, когда забираюсь в спальный мешок. Закрывшись шнуром на шее, я снова сдаюсь в объятиях Морфеуса.


*


* *


Меня разбудило теплое и бесконечно мягкое прикосновение: Шэрон лежит напротив меня в спальном мешке. Ее руки обвиты вокруг меня, ее ноги связаны с моими. Она обнажена, и давление ее груди на мою кожу восхитительно.


Неподвижный в темноте, я сладострастно наслаждаюсь теплом ее тела.


Затем я нежно глажу Шэрон по щеке. - Она мгновенно напряглась.


- Ты проснулся? - она дышит в нескольких дюймах от моего уха.


- Эх да. Как долго я был в отключке?


- Большую часть дня.


Она слегка отодвигается, но я прижимаю ее к себе.


- Не двигайся, посмотрим.


Она немного защищает себя, а потом, наконец, позволяет мне это сделать.


«Ты замерз», - объясняет она мне. Это лучшее, что я придумала, чтобы согреть тебя. Как ты себя чувствуешь сейчас ?


- Намного лучше, спасибо, - сказал я, прежде чем коснуться её губами.


После минутного колебания она решает ответить на мой поцелуй, обняв меня.


- Мне было очень страшно, - признается она. Я думал, ты умрешь у меня на руках.


В ответ я позволил своей руке скользнуть по ее спине, в поясницу, а затем по округлости ее ягодиц. Она вся дрожит.


Стронций-90, «Красный кулак ноября», радиоактивная нефть… все это мне кажется очень далеким. Я осторожно уложил его на спину. Она больше не сопротивляется. Я глажу ее грудь, уже набухшую от желания. Затем кончиками пальцев провожу по линии ее плоского упругого живота, затем касаюсь ее шелковистой шерсти, прежде чем перейти к более интимным ласкам.


Шэрон издает небольшой жалобный хрип. Она возвращается


отталкивается и выгибает мою спину, позволяя в себя проникнуть. Не переставая целовать ее шею и грудь, я беру ее медленно, нежно. Вскоре ее ноги обвязывают меня вокруг талии, и мы неспешно занимаемся любовью, колеблясь пианиссимо, как будто впереди у нас вечность.



Шэрон, расслабившись, курит сигарету. Она улыбается, но в ее глазах светится проблеск беспокойства. Она делает долгую затяжку и протягивает мне сигарету. Дым кружит мне голову на несколько секунд.


«Это было очень хорошо», - говорю я, когда она ложится рядом со мной в теплый спальный мешок.


Она шепчет, смеясь. - Ты сейчас разогрелся?


- Абсолютно. К сожалению, я не думаю, что это продлится долго.


Она снова смеется, забирая у меня сигарету.


- Куда вы ходили раньше?


- Что?


- Я проснулся. Тебя здесь не было. Где ты была ?


Она колеблется:


- Я пошел посмотреть на подиум в машинном отделении.


- Почему ?


- Я хотел знать, искали ли они тебя здесь. Должно быть, они осознали ваше исчезновение ...


- Так ? Они меня ищут?


- Понятия не имею, - тихо сказала она.


Она лжет, я знаю это. Протягивая руку, я нащупываю вещи, которые она оставила на полу, раздеваясь. Я нахожу её фонарь.


- Что делаешь ? - сказала она обеспокоенно.


Включаю лампу и сухим голосом говорю:


- Вы лжете мне !


Она резко садится. Спальный мешок спускается к ее талии, позволяя мне любоваться ее прекрасной грудью. Шэрон поворачивает голову и смотрит в сторону своего рюкзака.


- Да, нашел. Я знаю, что это детонатор. Сколько бомб вы поставили?


Два глаза, которые смотрят на меня, больше не имеют ни малейшего выражения нежности.


- Я уже говорила тебе, Ник, это касается только израильтян. Я не позволю тебе вмешиваться. Вот почему я выбросила твое радио.


- И вы также собираетесь уничтожить этот танкер, если не сможете вернуть стронций ...


- Точно. Это мои приказы.


- Чего вы не знаете, так это того, что стронций был затоплен в бункерах.


- Да, теперь я так считаю. Я взяла твой счетчик Гейгера и пошла проверить. Я не могу его точно определить, но я знаю, что он там.


- Вы неправильно поняли, Шэрон. Когда я говорю, что стронций находится в бункерах, я имею в виду стронций, а не бета-барабан.


Она широко раскрывает глаза, открывает рот, чтобы что-то сказать, но, наконец, молчит. Я продолжаю :


- Я нашел бочку в Кувейте, в квартире. На нем были надписи депо в Беэр-Шеве, и он был пуст.


- Это не правда!


- Да, Шэрон. Меня послали туда, чтобы забрать материал, и я здесь, чтобы не дать никому потопить этот корабль. Если нефтяной груз разольется в воде, это может быть смерть Атлантического океана.


- Здесь, здесь… - сказала она. Если бы вы знали, что стронция больше нет в бочке, как вы думали, что собираетесь его вернуть?


Выражение её лица было торжествующее.


- Есть еще одна возможность: переложили в другую запечатанную тару. Я нашел троих мертвых в квартире в Кувейте. Облучены все трое. Это означает, что они разобрались с бочкой. Я подумал, может быть, они поместили стронций в более незаметный контейнер, чем бета-бочка. Например бочка с этилированным бензином. Это был хороший способ пройти портовый контроль, не вызывая подозрений.


- Понимаете, - настаивает Шарон, - мы возвращаемся к исходной точке. Стронций-90 находится на дне бункеров, но в другом контейнере.


Я был обязан избавить её от иллюзий:


- К сожалению нет. И вы только что проверили это на себе.


- Что значит, я только что проверила?


Она резко останавливается, на мгновение хмурится, затем восклицает:


- Черт, конечно! Ты прав ! Мой счетчик Гейгера работает нормально. Я получила такие же результаты с вашим!


- Эх да. Низкий уровень радиации повсюду возле бункеров.


- Его бросили прямо в нефть… А зачем?


«Вот чего я не знаю», - признался я. В любом случае, какими бы ни были причины, факт остается фактом: это судно везет на нефтеперерабатывающие заводы двадцать три тысячи тонн радиоактивной сырой нефти, это в Бейкерсфилд, Калифорния.



После долгого молчания Шарон говорит мне:


- Я поставила шесть бомб ...


- Парень из Красного Кулака поставил как минимум две. Можем ли мы обезвредить твою?


- Невозможно, - отвечает она, качая головой, они оснащены сверхчувствительными пьезо-капсюлями, как и две других, которые я нашла вдоль бункеров.


- Во всяком случае, проблема только в бомбах террориста. Я сломал ваш детонатор. Если их никто не тронет, ваши вряд ли взорвутся.


На лице Шарон появляется неразборчивое выражение. В конце концов она улыбается и говорит:


- Я не решилась взять его с собой. Я недооценила тебя. Я вижу, я должна был это сделать.


- Привет ! Разве ты не собираешься сказать мне, что все еще собираешься взорвать Акаи Мару?


- Нет. Не после того, что ты мне только что сказал. Так что не имеет значения, уничтожили ли вы мой детонатор. У меня еще есть время до 3-х часов ...


Она вылезет из спального мешка. Я хватаю ее за руку. Я чувствую, как по горлу и в живот спускается большая шишка.


- Что значит 3 часа? Вы установили систему таймера?


- Вовсе нет, но в другом вы были правы. Я немного солгала тебе. Крейсер следует за нами, и у них на борту еще один детонатор. Если я не взорву бомбы к 3 часам ночи, им прикажут это сделать. Но я собираюсь послать им сообщение по радио, чтобы объяснить им ситуацию.


Удивление должно быть прочитано на моем лице, потому что я вижу, как она бледнеет под своим загаром.


- О нет ! Ты тоже уничтожил мой передатчик?






ГЛАВА X



В костюме Евы Шэрон Нойман излучает неотразимую женственность. Одетая в свой костюм коммандос, с почерневшим лицом, кинжалом на бедре и кобурой, отягощенной большим пистолетом с глушителем под мышкой, она, конечно, не испытывает недостатка в красоте, но мне это кажется совершенно другим. Теперь она примерный, целеустремленный и, безусловно, очень способный секретный агент.


Чуть позже 6 утра. Мы только что проглотили невкусную еду из пайков и собираемся покинуть туннель карданного вала.


После долгих размышлений мы пришли к выводу, что даже после обыска радиостанция Акаи Мару по-прежнему представляет собой наш лучший шанс уменьшить ущерб. Даже небольшой позиционный маяк, если он останется нетронутым, может позволить нам послать сообщение израильскому крейсеру.


«Тем не менее, - сказал я, - я не понимаю, почему вам был отдан приказ об убийстве капитана и матросов».


Это беспокоит меня. Конечно израильтяне жестокие, но откуда желание уничтожить целую команду ...


- Ну наконец то ! За кого вы нас принимаете? - возмущенно запускает она.


- Эй, ты заложила на борт взрывчатку ... У тебя был детонатор ... Хорошо было все взорвать, да?


- Очевидно. Мы собирались потопить танкер, но только после высадки людей. Тогда мы думали, что получим бета-баррель со дна океана.


- А как вы подумали, что подтолкнули капитана и его матросов покинуть корабль?


- Сделав так, чтобы они нашли бомбы, чтобы они схватили меня и приняли меня за террориста.


- Очень рискованно. Тем более, что два члена Ноябрьского Красного Кулака сделали бы все, чтобы убить вас и помешать вам действовать.


- Мне приказали сначала их устранить.


- Понятно ... Значит, ваш крейсер как бы случайно прошел в этом районе, чтобы забрать капитана и его команду.


- Точно.


Это меня очень озадачивает.


- Но тогда бояться нечего. Капитан крейсера не собирается взрывать бомбы, пока команда не покинет корабль.


- Он может это сделать, Ник. Если я не дам ответа до трех часов ночи, для них это будет означать, что меня убили. В этом случае ожидается, что они отправят по радио сообщение с призывом к капитану покинуть Акаи Мару.


- Конечно, бортовая рация вряд ли уловит его сообщение ... Но, не получив ответа и увидев, что все остались на борту, капитан крейсера все равно не дойдет до потопления корабля?


- Я не уверена, Ник, - смущенно возразила Шэрон. Мы не знали, что вы будете на борту, и не думали, что Красный Кулак тоже заложил бомбы. По мне, когда он поймет, что радио перестало работать, капитан крейсера подойдет к «Акаи Мару» и даст световое сообщение азбукой Морзе.


- А если он это сделает, террорист немедленно потопит танкер.


- Без сомнения. Вот почему нам нужно отправить сообщение крейсеру, чтобы они подождали хотя бы, пока мы не свяжемся с капитаном и все ему объясним.


Связаться с капитаном, да… Но что это даст? Во-первых, он убежден, что это я заложил бомбы и, следовательно, взорвал его радио. Если во время взрыва там находились матросы - а, по логике, они должны были быть - они, вероятно, мертвы. Во-вторых, я сильно ранил Сакаи. В-третьих, капитан, должно быть, приписал мне исчезновение террориста, убитого Шарон. В этих условиях можно предположить, что он не даст мне и слова сказать фу ...


Шарон ничего не знает о подводной лодке "Whiteshark", которая наверняка обнаружила израильский крейсер. Как Фармингтон интерпретирует это присутствие? Чем он объясняет мое молчание? На эти два вопроса пока нет ответа.


И снова на ум приходит рекомендация Хока: «Скрытность. "Пока что я смог найти возможности, чтобы поговорить об этой миссии, но осмотрительность не в норме. И теперь любое открытое действие со стороны Шарон и меня, израильского корабля или "Whiteshark" обязательно заставит Ноябрьский Красный Кулак взорвать свои бомбы.


Я кладу в рюкзак один из запасных костюмов. Мой пистолет-пулемет Узи привязан к моей спине, а в моих карманах на молнии есть несколько магазинов, которые, надеюсь, мне не придется использовать.


- Вперед, - говорю я.


- Мне очень жаль, что мы дошли до этого, - робко сказала Шэрон.


Я думаю о русских в Бейруте и о подозрениях Хоука в отношении Кобелева. Она по-прежнему игнорирует многие вещи, красивая израильтянка. В любом случае, что бы ни спровоцировало эту ситуацию прямо сейчас, мы в ней влипли по шею. Оба.


Шэрон открывает люк, зажигает её фонарт и проскальзывает в отсек вала. Я выключаю фонарь, иду в свою очередь и закрываю за собой люк. Пробираясь по ледяной, вонючей воде, мы направились к трапу машинного отделения.


Подойдя к лестнице, Шэрон останавливается, чтобы меня подождать. Желтоватое сияние падает с подиума метров в десяти над нашими головами.


- На мой взгляд, смена команды должна была состояться и ...


- Слишком опасно, Шэрон. Любой может увидеть нас, выходя или входя в машинное отделение.


По планам, между внешней стенкой трюмов и внутренней переборкой корпуса проложено множество труб. Лестницы поднимаются от часового на главную палубу вслед за корпусом. Эти трубы предназначены для аварийных насосных операций.


- Вы не собираетесь пробовать насосные колодцы?


- Да, так мы сможем добраться до радиостанции извне. У нас будет гораздо меньше шансов быть замеченными.


Шарон протестует. - Вы понимаете, что снаружи шторм? Нас унесет, как листья.


- Это риск. Если нас обнаружит экипаж и узнает террорист, он взорвет бомбы.


- Ты прав.


Она обходит лестницу и продолжает идти вперед.


Насколько я помню, вертикаль ближайшей смотровой панели опускается примерно на 30 метров перед надстройкой, прямо рядом с загрузочным патрубком. Это значит, что нам придется пройти около тридцати метров по открытой палубе, залезть на надстройку на крыши кают, а затем войти в радиостанцию через взрывное отверстие.


При любых обстоятельствах это будет сложным делом, но в разгар шторма он обязательно будет захватывающим.


Чем дальше мы продвигаемся вперед, тем более резкими становятся движения танкера и тем меньше я уверен в наших шансах на успех.


Шэрон должна разделить мою неуверенность. Она обращается ко мне:


- Ник, мы никогда этого не добьемся.


- Ты должна попробовать.


Я не хочу проходить через машинное отделение. Если встретим моряка, придется его убивать. В крайнем случае возможно убийство невиновного человека в случае крайней необходимости или для спасения моей шкуры. Но сознательно поставить себя в ситуацию, когда у меня есть все шансы убить, для меня невозможно.


Шэрон должна читать мои мысли.


Пожав плечами, она поворачивается и снова идет. Она не прошла и трех метров, как вскрикнула и побежала.


Пересекая веранду, она останавливается на месте, освещая фонариком серый сверток, прикрепленный к крыше, примерно на уровне груди. Я прямо за ней.


- Что ты нашла, Шэрон?


Ненужный вопрос, сразу вижу что это. Пластиковая бомба, достаточно мощная, чтобы проделать отверстие диаметром не менее пяти метров не только в облицовке, но и в самом корпусе.


- Это твоя работа?


- Нет конечно. Как видите, я только что это нашла.


Я беру у него фонарик, чтобы внимательно его осмотреть. На пластиковой буханке закреплен небольшой детонатор, в центре которого крохотная антенна в несколько сантиметров. Два других провода, подключенных к детонатору, окружают заряд, чтобы присоединиться, вероятно, к сверхчувствительному пьезоэлектрическому устройству. Если мы хотим переместить бомбу или даже попытаться ее обезвредить, все взорвется. Совершенно просто, но совершенно смертельно.


Увидев собственными глазами бомбу, заложенную в трюмах Акаи Мару, я еще более отчетливо осознал, в какой деликатной ситуации мы оказались. В любой момент террорист может решить взорвать свои бомбы. С момента исчезновения его сообщника он должен быть по зубам.


Не говоря ни слова, отправляемся на поиски нашей панели.


Пройдя тридцать метров, луч лампы обнаруживает еще один пакет, прилипший к подкладке, как грязь. Затем еще один, тридцать метров дальше.


- Боже ! - мрачно восклицает Шэрон. Он набил им весь танкер!


- Если он все взорвет одновременно, танкер утонет сразу. Это никому не сойдет с рук.


Вскоре после того, как мы натолкнулись на последнюю бомбу, мы достигаем лестницы, которая соединяется с люком на носу, примерно в двадцати метрах выше.


Я прохожу мимо Шарон. Через три метра останавливаюсь:


-Слишком сложно подняться наверх с фонариком в одной руке. Выключаю и кладу в карман. Придется искать в темноте. Заботься о себе.


Она долго и пристально смотрит на меня:


- Ты тоже, будь осторожен, Ник.


Теперь нас окутывает чернильная тьма. Медленно, соблюдая тысячу предосторожностей, я продолжаю восхождение, ступенька за ступенькой.


Лестницы холодные и скользкие. И движение корабля не способствует нашему продвижению.


Дважды Шэрон останавливается в пути, чтобы отдохнуть. Каждый раз вынимаю из кармана фонарик и включаю его. Свет нас утешает.


На то, чтобы добраться до прохода, который проходит на два метра ниже крышки люка, у нас уходит не менее получаса. Там я могу снова посветить.


Шэрон присоединяется ко мне на узкой платформе, и мы отдыхаем добрых пять минут.


- Вот, говорю. Мы сделали самое простое.


- Знаю, - с натянутой улыбкой отвечает она.


Она смотрит на часы и добавляет:


- Почти 7 часов.


- Да, более восьми часов… Это не оставляет нам много времени.


Покачивание корабля вынуждает нас цепляться за низкие перила, ограничивающие небольшой трап. Шэрон смотрит на крышку люка. Снаружи воет ветер.


- Готова?


Она кивает и подходит ко мне поцеловать:


- Ник, я рада, что ты здесь.


Я поднимаюсь на последнюю секцию лестницы и открываю панель. Он сразу же выскальзывает из моих рук, пойманная порывом ветра, и выскальзывает с огромным металлическим треском.


Ветер мчится через отверстие. Треск дождя и рев порывов ветра настолько громкие, что мы даже не слышим друг друга.


Я хватаюсь за комингс и поднимаюсь на носовую часть. Она черна как смоль. Все, что вы можете увидеть в надстройке, - это рассеянный свет нескольких огней за окнами.


Я помогаю Шэрон выбраться из люка. К счастью, я не один закрываю панель. Она такая тяжелая, что мы долго валяемся на палубе, держась обеими руками за штурвал клапана. Шэрон что-то кричит. Она всего в нескольких дюймах от меня, но ее голос теряется в шторме. Я качаю головой, чтобы показать, что не понял, затем показываю пальцем на заднюю часть цистерны.


Шэрон кивает. Я оставляю относительную безопасность руля и начинаю ползти на четвереньках в сторону надстройки. Я делаю это очень медленно, стараясь сделать каждый прием как можно лучше. Мое поле зрения ограничено несколькими футами стального листа, протянувшегося передо мной.


Спустя вечность я касаюсь нижней части надстройки слева от ворот доступа. Танкер идет против ветра, а огромный восьмиэтажный корпус не защищает от непогоды.


Шэрон указывает налево, и после нескольких мгновений передышки я всегда иду в этом направлении на четвереньках. В конце пути я нахожу двадцатипятиметровую лестницу, примыкающую к надстройке.


Вверху периодически слышны щелчки, похожие на выстрелы. Морякам пришлось прикрыть дыру в радиостанции развевающимся на ветру брезентом.


Я хватаю первую планку, показывая Шэрон, что мне нужен ее кинжал. Я кладу его за пояс и начинаю лезть. Дождь, барабанящий по металлической конструкции, и ветер, хлеставший меня, как кнут, чуть не срывали меня с лестницы.


Каждое движение для повышения степени - это выход или дубль. Чем больше я продвигаюсь, тем сильнее брезент бьет мне в уши.


Я отпустил его дважды, но каким-то чудом мне удалось в последнюю минуту удержаться на кончиках пальцев. Мои онемевшие руки больше ничего не чувствуют. После каждого из этих ударов я жду, пока мой пульс вернется в норму, затем смотрю на Шэрон. Оба раза она слабо улыбается мне.


Наконец, вот оно: брезент там, у меня под глазами, дыра в стене столба.


Одна из поврежденных антенн отбрасывается примерно на два фута от моего правого плеча. Взрыв разрушил всю переднюю часть рации и просверлил огромную дыру в крыше. Напротив лестницы оторвался угол брезента, и он срывается.


Взяв последнюю перекладину левой рукой, я беру кинжал, протягиваю руку через передний лонжерон и разрезаю ткань, которая мгновенно рвется по всей ее длине.


Прыгая верхом на лонжероне, я просунул руку в прорезь в брезенте и зацепился за край неровной дыры.


Я остаюсь так на мгновение, моя правая рука держится за стенку столба, а левая за лестницу, пытаясь найти равновесие с движениями корабля. Акаи Мару поднимается на гребень волны, а затем снова погружается в лощину. Я жду, когда он снова начнет подниматься, и тут я даю твердый толчок, который продвигает меня в стойку. Я тяжело приземляюсь, несколько раз перекатываюсь по земле, порезаю руки осколками стекла, затем заканчиваю движение на твердом препятствии.


Кабина погружена в темноту, ветер, дующий под брезентом, поднимает облака пыли и всевозможных частиц.


Я встаю и, просунув голову в проем, вижу Шэрон, которая только что достигла вершины. Она осторожно отпускает перекладину лестницы и берет меня за руку.


К тому времени, когда она должна прыгнуть, обе ее ноги поскользнулись. Она поворачивается в воздухе, затем останавливается, свисая с моей руки. Шок серьезный. Сжимая край ямы как можно лучше, я чувствую, как трескается мой плечевой сустав.


Усилия сверхчеловеческие. Я знаю, что долго не протяну. Я отпущу в любую секунду, и Шэрон рухнет на палубу танкера. Нос Акаи Мару начинает двигаться вверх, пересекая большую волну. Сейчас или никогда. Собираю последние силы и дергаю, как сумасшедший. Как будто вытолкнутая пружиной. Шэрон подпрыгивает и балансирует на переднем лонжероне кабины.


На ужасную секунду его тело раскачивается, колеблясь между падением вперед и падением назад. С последним приливом энергии я наклоняю ее внутрь. Поднявшись в воздух, мы падаем, сцепив руки и ноги, на полу радиоприемника.


Мы остаемся так долгое время, счастливые, что избежали худшего. Как и я, Шэрон должна внутренне поклясться не начинать снова идти по тому же пути ...


Наконец, мы разошлись. Я зажигаю фонарь. Зрелище, открытое нам светом, лишает меня дара речи.


Такого ущерба никто не ожидал. Здесь мы не найдем ни одного работающего устройства. Это нагромождение осколков стекла, разорванной проволоки, пластиковых осколков, скрученного лома, испещренного пятнами, и красновато-коричневых пятен. Кто-то дежурил на станции во время взрыва, это доказывает, что для террористов Красного Кулака, человеческая жизнь не имеет значения.


Это не то место, где мы найдем способ связаться с израильским крейсером. Однако в 3 часа ночи, когда он приблизится к Акаи Мару, террорист нажмет кнопку своего детонатора. Для меня это больше не вызывает сомнений.


На совесть проведен финальный осмотр помещения. Шэрон смотрит, как я провожу луч моей лампы по остаткам оборудования.


«Это бесполезно, - сказала она. Все кончено.


- Кто второй террорист? Вы знаете его имя?


- Его зовут Сал'Фит Куанрум. Я видел его в Кувейте со своим сообщником. Их обоих наняли простыми моряками.


- Значит, их каюта должна быть сзади, у моста?


- Вероятно. Чем ты планируешь заняться ? - озабоченно спрашивает Шэрон.


- Найдите его койку и забрать его детонатор, прежде чем он сможет его использовать.


- Это не повлияет на бомбы, которые я заложила. У капитана крейсера также есть детонатор.


- Я знаю. Это не мешает нам устранить одну из двух опасностей. Кроме того, я не думаю, что ваш офицер затопит «Акаи Мару» без эвакуации команды.


«Нахождению крейсера не будет оправдания», - замечает Шарон. По плану я изобразила террориста в глазах капитана «Акаи Мару». Когда он услышал, что я заложила на борту бомбы, он, по логике, должен был подать сигнал бедствия. По совпадению, наш крейсер был бы ближайшим кораблем. Сейчас без радио невозможно следовать этому сценарию.


- Вы должны пойти к капитану и все ему рассказать.


Голос Шарон резок:


- Нет !


Она отстраняется. По ледяному выражению ее лица я помню, как влюбленная женщина стала безжалостным и решительным бойцом. Прежде чем я успеваю что то сделать, она достает пистолет и направляет его на меня.


Она объявляет. - Никто не должен узнавать о существовании стронция 90!


- Слушай. Я уже знаю об этом. И тогда у нас нет тридцати шести возможностей. Либо мы соглашаемся с тем, что этот танкер и его груз тонут, либо раскрываем все капитану.


- Нет ! Я не могу допустить, чтобы такое случилось! Русские сразу узнают, что у нас есть атомные установки. Их первым шагом будет предоставление ядерного оружия сирийцам и другим странам. У нас больше не будет шансов.


Я собираюсь сказать ей, что Советы уже знают и даже стоят за этим делом, но дверь в коридор открывается.


На фоне освещенной рамы выделяется силуэт невысокого стройного мужчины. Свет, падающий на его спину, мешает нам четко различить его черты.


Он издает удивленный возглас, отпрыгивает и хлопает дверью прежде, чем мы успеваем среагировать.


- Это он ! крикнула Шарон. Это Куанрум!






ГЛАВА XI.



- Детонатор!


Прыгая к двери, я толкаю ее плечом. Слишком поздно. Куанрум исчезает за углом.


Шарон присоединилась ко мне, и, опустив голову, мы двинулись за террористом. Если он доберется до места, где спрятал свой детонатор, все будет кончено.


Капитан и офицер поднимаются на мостик. Увидев нас, они сунули руку в карман куртки.


Не останавливаясь, я схватил «узи» за за спины, подтолкнул предохранитель и произвел короткую очередь над их головами. Двое мужчин наклоняются, быстро выходят через дверь, которую они только что миновали, и захлопывают ее за собой. Через несколько секунд мы проходим ворота и устремляемся к трапу.


Мы достигаем первой площадки, когда наверху гремит выстрел. Пуля опасно срикошетила между стенами лестничной клетки.


В мгновение ока мы поворачиваем за угол и прыгаем по коридору наверху из центра кадра.


Я кладу голову на порог и кричу:


- Оставайтесь на месте!


Ответ - четыре выстрела. Продвигая пушку ПМ к углу коридора, я стреляю в потолок. Взрыв на лестничной клетке оглушительный.


Мы потеряли много времени. У террориста есть серьезная зацепка. Кроме того, мы не знаю точно, где находится его каюта, и даже если именно там он спрятал свой детонатор.


После моего ответа наступает тишина в несколько секунд.


Я киваю Шэрон. Внезапно мы сбегаем с лестницы.


Непосредственно перед выходом на уровень главной палубы несколько мужчин сбегают по лестнице позади нас. В то же время пожарный колокол прозвенел по всему кораблю.


Мы выходим в коридор моста и видим полдюжины матросов, выбегающих из трапезной. Как только они нас видят, они замирают на месте. Я жестом предлагаю им поднять руки и спрашивать по-японски:


- Где койка Куанрума?


Один из мужчин указывает на левый борт, показывая открытую дверь.


Дойдя до открытой двери, мы замерли. Закутанный в огромный спасательный жилет, Куанрам встает, взяв что-то из коробки под своим сиденьем. Я стою на пороге с пистолетом у бедра.


Он разворачивается. В одной руке он держит пистолет, а в другой - маленький черный ящик с короткой торчащей антенной. В ее взгляде сияет блеск жестокого безумия.


- Не подходите! - кричит он, держа черный ящик над головой. У него большой палец на кнопке.


Я отпускаю указательный палец на спусковом крючке пистолета-пулемета. Перед смертью его последним инстинктом наверняка будет нажать кнопку. И в этом случае Akai Maru погибнет.


Я пытаюсь говорить ровным голосом, но достаточно сильным, чтобы заглушить рев пожарной сирены.


- Слушай. Если вы отдадите нам этот детонатор, мы вас отпустим.


В каюте четыре спальных места: две внизу и две наверху. В конце узкого центрального отсека открывается вторая дверь, которая, очевидно, ведет в проход на задней палубе. Куанрум медленно отступает.


- Ты не хочешь умирать! - сказал я, осторожно входя.


- Не подходи! - повторяет он тявкающим голосом. Я взорву танкер!


Сделав небольшой шаг назад, он подходит к двери. В коридоре раздается взрыв.


- Ник! - кричит Шэрон, прыгая в каюту.


- Нет ! - взревел Куанрум.


Его большой палец нажимает кнопку детонатора, а указательный палец правой руки нажимает на спусковой крючок пистолета. Пуля попала мне ниже левого колена. Я разворачиваюсь на месте, как волчок, и падаю.


Нас подстрелили из коридора, и, прежде чем я смог встать и вернуть свой MP в боевую позицию, Куанрум бросил детонатор и умчался через заднюю дверь.


Взрыва не было. Очень гениально. Бомбы оснащены устройством задержки времени, позволяющим террористу покинуть корабль ...


Я тащусь к двери и захлопываю ее. Секунду спустя Шэрон запирает защелку и помогает мне встать.


Боль начинает ощущаться рывками. Но, судя по всему, пуля прошла только через поверхностные ткани, не повредив мышцы. У меня мало кровотечений, и я могу ходить. Но Шэрон обезумел и бросается к койке, отрывает простыню и начинает рвать полосу.


- Это не самое серьезное. Он нажал детонатор!


- Невозможно. «Ничего не произошло», - сказала Шэрон, перевязав мою ногу после того, как разрезала ткань моего костюма кинжалом.


- Бомбы оснащены капсюлями времени.


- Вы их видели так же хорошо, как и я. Нет никаких.


Когда она закончила, я опираюсь на ее руку, чтобы поднять черный ящик, оставленный Куанрумом. Если таймер не на бомбах, он должен быть внутри детонатора.


- Я брала уроки электроники, - сказала Шэрон, забирая это у меня.


Звук поспешных шагов доносится до заднего прохода. Через полуоткрытую дверь я высовываю дуло своего оружия. В нашу сторону идут трое мужчин с винтовками.


Выхожу в коридор с криком:


- Стоп!


Трое из них останавливаются после промаха.


- Бросьте оружие!


Они долго смотрели на меня в нерешительности. Затем они медленно опустили ружья на землю.


- А теперь иди скажи вашему капитану, что судно взорвется в любую минуту.


Спускайте спасательные лодки в море и быстро!


Никто не двигается. Я угрожаю им своим автоматом.


Они разворачиваются и исчезают, убегая к двери порта. Я присоединяюсь к Шарон, которая вскрыла детонатор и исследует его компоненты.


- Можно ли вынуть батарейки или отключить цепь таймера, не взрывая бомбы?


Она недоуменно смотрит на меня.


- Там нет таймера.


- Какие? Наконец, он обязательно должен быть!


- Посмотрите на себя.


В самом деле, я не могу найти ничего, что близко или отдаленно напоминало бы систему таймера. Схема, не больше и не меньше, похожа на миниатюрный передатчик. Нажатие кнопки просто посылает сигнал через антенну.


- Это просто высокочастотный передатчик, - говорит Шарон. Может служить детонатором, но таймера нет вообще.


- Как вы говорите, очень просто ... А еще он может просто служить передатчиком. И ничего больше.


Она одобряет, видимо, не понимая. Что касается меня, я только что сделал очень простой вывод, который также очень сложно собрать. Если не ошибаюсь, проблемы впереди будут даже серьезнее, чем ожидалось.


- Мы должны вернуться на командный мостик.


- Как! - восклицает Шэрон, выглядя сбитым с толку. Я не понимаю ! А что насчет бомб? А Кванрум?


- Бомбы там не для взрыва. По крайней мере, не Кванрум и не с этой машиной.


- Но кто тогда и с чем?


- Ты прав. Это не что иное, как передатчик. Идея была проста: если на борту будет настолько плохо, что террористы почувствуют необходимость взорвать корабль, они должны нажать эту кнопку. Это то, что сделал Кванрум. Но вместо того, чтобы потопить «Акаи Мару», как он думал, он просто послал сигнал.


- Но кому? - взволнованно спрашивает Шэрон, почти крича мне в уши.


- Я не знаю. Наверное, кому-то, кто тоже за нами следит.


Учитывая её панический страх, что русские могут узнать о ядерном потенциале Израиля, я не очень хочу делиться с ним тем, что знаю.


И поддельный детонатор помог мне понять кое-что еще: Советы хотят, чтобы радиоактивная нефть достигла Соединенных Штатов. Очевидно, что размещенные на борту бомбы следует использовать только в крайнем случае. Что касается того, почему они хотят отправить эту нефть в Бейкерсфилд ... вопросительный знак.


Если советское судно плывет вокруг, оно получило сигнал Кванрума и должно быть уже отправилось в плавание к Акаи Мару. С другой стороны, у капитана израильского крейсера все еще есть детонатор для взрыва бомб Шарон.


Так что я вижу только одно решение: встать за штурвал танкера и предпринять отвлекающие маневры, чтобы уйти от советского корабля и привлечь внимание "Whiteshark".


Мы с Шэрон выходим на подиум. Мое колено болит. Вдруг она останавливается и говорит мне:


- Эй, Кванрум все еще может взорвать хотя бы одну бомбу! С системой заправки все, что ему нужно сделать, это спуститься в трюм и заложить её ... Она взорвется.


- Я знаю. Но на нем был спасательный жилет. Бьюсь об заклад, он уже сошел с корабля.


- Ник, - продолжает Шэрон, - позади нас американская подлодка, не так ли?


Я смотрю на него какое-то время, а затем киваю. Она продолжает:


- Не те, кто должен был получить сигнал из Кванрума ...


На это нет ответа. Кроме того, мою ногу только что пронзила тупая боль.


Пожарный колокол прекращает звенеть. Передняя дверь распахивается и ударяется о капот сбоку. Я навожу пистолет-пулемет «Узи», готовый приветствовать прибывших, но «Акаи Мару» вонзается в волну, и дверь захлопываются. Никого. У меня тревожное ощущение, что корабль брошен, что на борту остались только мы.


Как-то я пробираюсь к дверям, открывая их толчком оружия. В коридоре никого нет. Я вхожу в сопровождении Шэрон, закрываю дверь и запираю её за нами.


Мы слышим только рев двигателей. Танкер продолжает рассекать воду, вероятно, самостоятельно. Ветер снова стих, и вой в надстройке тоже стих.


- Куда они делись? - спрашивает Шэрон.


- Я не знаю.


. Корабль выглядит по-настоящему брошенным.


Мы поднимаемся по лестнице так быстро, как можем, но беззвучно. На каждой площадке мы останавливаемся, чтобы заглянуть в коридор наверх. Никого. И никакого другого шума, кроме шума двигателей.


Рингтон сначала срабатывает, а потом останавливается, остается загадкой. На пожарной части можно собрать весь экипаж. Но где, черт возьми, он может быть на гигантском танкере?


Я выхожу на палубу командного мостика на верхнем этаже. Дверь приоткрыта.


Когда я начинаю бегать, я разблокирую предохранитель своего Узи. Радиостанция тоже открыта. Ветер, который на такой высоте дует немного сильнее, заставляет двери хлопать.


Мы уже на полпути по подиуму, и тут за нами раздаются быстрые шаги. Я поворачиваюсь и вижу массивную фигуру Сакаи в проеме, позади Шарон. Его голова обмотана большой белой повязкой, он бросается на нас, как разъяренный буйвол. Очень быстро Шэрон разворачивается на месте и стреляет. Он ранен в плечо, но чтобы остановить Сакаи, нужно больше. Это его даже не замедляет ...


Прежде, чем она сделает еще один выстрел, японец оказывается сверху и бьет ее о переборку мощным ударом слева.


Я отпрыгиваю и, нажимая пальцем на спусковой крючок, направляю «узи» в грудь нашего нападающего. Я не хочу стрелять в него, но, если он не оставит мне выбора, для него плохо.


Решительность должна читаться в моих глазах, потому что каратист стоит на месте, ноги слегка согнуты.


Шэрон, которая потеряла сознание, начинает двигаться. Её пистолет находится на земле менее чем в ярде от её руки.


Я всегда уважал Сакаи.


Я говорю по-японски. - Я не хочу тебя обидеть. Не заставляйте меня!


стрелять.


Сакаи не вздрагивает. Он остается там, на страже, очевидно, ожидая, что я выкину свой автомат, чтобы встретиться с ним как с мужчиной, на равных. При других обстоятельствах я бы с радостью доставил ему это небольшое удовольствие, даже если бы не питал иллюзий относительно исхода встречи. Но я здесь не для того, чтобы баловаться.


Это примерно в трех метрах. Вдруг он делает шаг вперед.


- Достаточно! Если ты заставишь меня пристрелить тебя, я без колебаний!


Шэрон стоит на коленях, потирая шишку на лбу. Я делаю шаг назад и, неприятный сюрприз. Чувствую, как моя шея соприкасается с цилиндром из холодного металла. Должно быть, с командного мостика вышел мужчина.


Он приказывает мне. - Опусти автомат!


В этот момент ко мне бросается Сакаи. Но Шэрон сцену не теряет. Быстрым жестом она достает автомат и, схватив его обеими руками, направляет его на голову японца, крича:


- Стой, или ты мертв!


И снова Сакаи замирает, все еще настороже.


«Если вы цените свою жизнь, попросите свою девушку бросить пистолет», - сказал мужчина за моей спиной.


Шэрон отвечает. - Молчи или я буду стрелять! Тогда я тебя застрелю. Я быстрая.


- Я застрелю его! - угрожает другой.


По-прежнему, застыв как древний мрамор, я чувствую, как мелкие капли пота выступают у меня на лбу.


- Решайся, и быстро! - сухо сказала Шарон. Отступи или стреляй! Через пять секунд я попаду пулей между глаз твоего друга!


- Нет, нет… - бормочет человек, направивший на меня пистолет.


В мгновение ока я сгибаю ноги и, крутясь на месте, вонзаю дуло пистолета-пулемета в впадину его живота. Сакаи наступает на Шарон.


- Стоп! кричит она.


Напавший на меня, офицер, лежит на земле. С трудом я освободил его от пистолета. Жгучая боль пронзает мою ногу. Кровь пропитала импровизированую повязку Шэрон.


Я сказал. - Стой!


Медленно мужчина подчиняется, удерживая живот обеими руками.


Я кладу его пистолет в карман и спрашиваю:


- Кто еще на мосту?


Офицер в ужасе смотрит на меня.


- Так ? Кто еще ?


- Штурман и рулевой.


- Где капитан и другие моряки?


Я был бы удивлен, если бы он мне ответил. Однако, поразмыслив, он сказал мне:


- У пожарного депо на главной палубе. Были учения по пожарной тревоге.


- Капитан тоже там?


Шэрон все еще стоит на коленях, держа пистолет обеими руками, и не спускает глаз с Сакаи с расстояния пяти футов от нее.


- Ты в порядке, Шэрон?


- Все нормально. А вы ?


- Пока да.


Советы сейчас обязательно нападут. Надо предупредить капитана. Обращаюсь к офицеру:


- Обратите особое внимание на то, что я вам скажу. Мы не хотим причинить вред этому кораблю и его команде. Вы должны нам верить! Но менее благонамеренные люди будут штурмовать Акаи Мару в попытке потопить его. Скажите своему капитану, чтобы он спрятал своих людей и раздал им все имеющееся у вас оружие. Особенно, когда они занимают самые темные места и готовы покинуть судно!


- Кто ты ? - протестует офицер.


- Это не имеет значения. Важно то, что вы передаете мое сообщение своему капитану.


Он смотрит на меня взглядом, полным ненависти.


- Живой ты отсюда не выйдешь! - выпалил он.


- Ни я, ни кто-либо другой, если ты не сделаешь того, что я тебе сказал. Давай, иди! И возьми Сакаи с собой.


Офицер долго смотрит на меня, словно хотел запечатлеть в своей памяти все мои черты. Затем, повернувшись к Сакаи, он на полной скорости выкрикивает фразу.


Каратека не двигается. Офицер с криком подходит к нему. Наконец, неохотно, другой ослабляет бдительность и следует за своим боссом, бросив на меня жестокий взгляд через его плечо. Они проходят мимо Шэрон, даже не глядя на нее, и исчезают вниз по лестнице.


Израильтянка встает и бросается за мной. В несколько прыжков доходим до двери командного мостика. Беззвучно проскальзываем внутрь.


Большой зал занимает почти всю ширину здания. Ряд светильников, утопленных в потолке, заливает помещение приглушенным красным светом, к которому добавляется мерцание нескольких сотен световых индикаторов и циферблатов.


Молодой человек в белой форме стоит на дорожке за огромным хромированным стальным колесом. Слева от него второй разговаривает по телефону, глядя через большие иллюминаторы.


Тихим голосом я говорю Шэрон смотреть на палубу, затем медленно иду к центру столба.


Офицер в пути видит мое отражение в иллюминаторе. Он оборачивается, потеряв дар речи.


- Повесить трубку!


Услышав мой голос, молодой рулевой вскакивает на дорожку и смотрит на меня широко раскрытыми глазами.


- Я сказал тебе повесить трубку!


Офицер кладет трубку и поднимает руки, спрашивая:


- Что ты хочешь ?


- Прикажите рулевому заблокировать колесо!


- Они идут, - говорит Шарон от двери.


- Удерживайте их. Прикажите ему заблокировать колесо! - сказал я офицеру, явно жестикулируя стволом своего пистолета. Он капитулирует:


- Делай, что он говорит.


Взгляд рулевого на мгновение блуждал между его начальником и мной, затем, наконец, он опустил большой стальной рычаг, прикрепленный к основанию руля. Не сводя с них глаз, я слегка поворачиваюсь к Шэрон и кричу:


- Скажи им, что мы освободим двоих из их людей!


Я слышу, как она повторяет мои инструкции собравшимся на палубе.


«Вы не сможете самостоятельно управлять этим кораблем, - сказал помощник капитана.


Я отхожу в сторону и из пистолета-пулемета показываю им дорогу.


- Вы оба выходите.


- Но ты никогда не сможешь ...


- Выходите!


Офицер идет к двери. Молодой рулевой подражает ему, проходя передо мной. Они очень испуганы, когда проходят мимо Шарон, которая держит дверь спиной к перегородке.


Как только они переступают порог, Шэрон распахивает дверь ногой и быстро запирает ее.


Мгновение спустя она присоединилась ко мне у руля. Мы оба вздохнули с облегчением, затем она спросила меня:


- И сейчас ?


Прежде чем ответить, я вынимаю сигарету, закуриваю и делаю долгую затяжку.


- Теперь мы поворачиваем на правый борт на три минуты, затем три минуты на левый, а затем снова на правый борт.


- SOS?


Я киваю головой.


- Ник, ты скажешь мне, кто нас преследует?


- Подводная лодка ВМС США.


- Этот корабль меня это не интересует.


Кто те, кто собирается атаковать нас. Кто получил сообщение Куанрума?


- Думаю, советский торпедный катер. Может подводная лодка.


Она внезапно бледнеет.


- Ты ... ты имеешь в виду, что это ... русские ... которые ...


Остальная часть его предложения теряется в непонятном грохоте.


Рано или поздно я должен сказать:


- Да, Шэрон. За этим делом стоят русские. С самого начала.


Я быстро рассказываю ей, что обнаружил в Кувейте, а затем в Бейруте.


- Вы уверены, что это были агенты КГБ?


- Конечно. У них были карточки советских дипломатов.


- Значит, все кончено!


- Возможно, нет…


Я поднимаю рычаг блокировки и поворачиваю штангу вправо до упора. Кувырок постепенно становится более выраженным, поскольку танкер уклоняется от волн при изменении курса.






ГЛАВА XII.



Заднюю стену занимают шкафы. Шэрон находит там полную аптечку. Трясущейся рукой она ставит портфель к моим ногам, когда я начинаю вторую серию маневров. Она срезает мою старую повязку, затем нижнюю часть штанины комбинезона.


- Тебе больно, Ник?


- Едва…


Я лгу, сосредотачиваясь на том, что делаю. Погодные условия намного лучше, но море по-прежнему бурное, и волны от пяти до шести метров, разбивающиеся о нос, брызгают на палубу, когда Akai Maru погружается между ними.


Пока ни русские, ни израильтяне не выступили вперед, и я уверен, что по необычным движениям корабля на "Whiteshark" теперь стало понятно, что что-то не так.


- Осторожно, это ужалит, - предупреждает Шэрон.


Я собирался спросить ее, принимает ли она меня за швабру, когда мучительная боль скручивает мне нервы. Я чувствую, что кто-то только что вылил мне на ногу миску с кипящим маслом. Маленькие светящиеся точки танцуют в моих глазах.


Кто-то зовет меня со дна длинного туннеля. Мой плотный пресс толкает мой живот к горлу. В комнате царит духовой жар. Пот течет по всему телу, просачивается из-под век и щиплет глаза.


- Ник! Ник!


Прихожу в сознание и с изумлением вижу лицо Шарон над собой.


Я хочу спросить его, что со мной случилось, но могу только поскрести горло. Жгучая боль больше не пульсирующая боль. Я лежу на полу подиума.


- Лучше ? - спросила Шарон. Вы потеряли сознание.


Она помогает мне сесть. Я болезненно формулирую:


- Боже ! но что случилось?


- Я облила твою рану спиртом, и ты потерял сознание.


Мне удалось выжать из архива старую усталую улыбку. Голова все еще кружится, но становится лучше.


- Вы могли бы предупредить!


- Но я предупреждала, что это ужалит, - запротестовала Шарон в замешательстве.


- Ты говоришь ! Если это то, что вы называете уколом ... Я думал, мне ампутировали ногу.


Затем, глядя на его сокрушенное лицо, я не мог не рассмеяться.


- Вы потеряли много крови, - продолжает она. Я думаю, что нужен доктор.


Она наложила на мою рану марлевые тампоны с повязкой, и на безупречной ткани уже появилось большое красное пятно. Я с трудом встаю, опираясь на здоровую ногу. Шэрон помогает мне, протягивая руку.


- Как долго я пробыл в отключке?


- Я не знаю точно. Минимум пять минут. Может больше.


В течение долгого времени я держу одну руку за плечо Шэрон, а другую за руль, чтобы не упасть. Наконец, пешеходный мост, который колеблется вокруг меня, решает стабилизироваться.


Я поворачиваюсь к окну изображения, чтобы просмотреть чернильный горизонт. Ничего не видно, это не обнадеживает. В этой темноте корабль, плывущий с выключенным светом, может оставаться полностью невидимым, пока не окажется рядом.


Вдруг я чувствую запах гари, Шарон тоже его почувствовала. Она морщит нос:


- Огонь !


От двери внутрь просачивается небольшая струйка дыма, а вокруг нижней петли медленно движется вишнево-красная точка.


Мне нужно полсекунды, чтобы понять: они хотят открыть дверь


и вырезают петли. Учитывая скорость, с которой они продвигаются, им потребуется всего несколько минут, чтобы её сломать.


Скоро они вырвутся на подиум, и все будет кончено. Потому что я не смогу заставить себя хладнокровно расправляться с людьми, которые, принимая нас за диверсантов или пиратов, только защищают свой корабль.


- Найди мне лом или какой-нибудь металлический пруток, - говорю я Шэрон. Что-то заклинило колесо.


Она бросается к шкафам, а я крутил колесо влево до упора. Если мне удастся заставить ее застрять в этом положении, Akai Maru продолжит выполнять широкие завитки, которые обязательно привлекут внимание Whiteshark.


Нижний шарнир с резким хрустом поддается. К тому времени, когда Шэрон возвращается с огненным топором, красная точка уже блуждает по верхней.


Я лихорадочно изучаю постамент руля в поисках наиболее уязвимого места.


- Отойди, - сказал я Шэрон.


Опускаю стопорный рычаг и изо всех сил ударяю по нему топором. При первом ударе чуть ли не скручивается пополам. Невозможно маневрировать. Я добавляю вторым ударом топора. На этот раз кончик ручки летает по комнате, начисто отрубленный. При этом трескается вторая петля двери.


Я вынимаю пистолет из кармана и кладу его на пол, показывая Шэрон сделать то же самое. Узи на карточном столе не мешает.


Отступаем к эркеру. Дверь рухнула внутри с огромным металлическим грохотом, и полдюжины матросов вышли на трап.


Они будут стрелять в нас, как в кроликов. Входит капитан с яркими глазами, растрепанными волосами и расстегнутой курткой. Потрескивающим голосом он требует тишины.


Мужчины мгновенно замирают. В комнате воцарилась мертвая тишина.


Капитан идет к нам и без предупреждения бьет меня кулаком в челюсть. Откинувшись назад, я ударяюсь головой о металлическую раму эркера, затем шатаюсь и падаю на колени. Шэрон наклоняется ко мне, но человечек отталкивает его ударом наотмашь, отчего он вальсирует в середину комнаты.


Я начинаю вставать, когда он хватает меня за воротник и яростно пинает по раненой ноге.


Мне вдруг кажется, что атмосфера в комнате накаляется. Звуки смешиваются, все сбивает с толку и угрожает. Я везде вижу звезды. Еще один удар по ноге, а потом все останавливается, кроме ударов сердца в груди.


Я собираю всю свою силу воли, чтобы не утонуть, и постепенно декор снова проявляется с большей ясностью.


Капитан все еще держит меня за верх моего костюма. Он прижимает мои плечи к эркеру, затем, как в эффекте увеличения, его лицо приближается к моему и останавливается в нескольких сантиметрах от моего носа.


- Я убью тебя ! И эту девушку тоже! - кричит он. Но сначала поговорим. Мне нужны ответы! В том числе ?


Он опьянен яростью. Безумно, конечно. Врач предупредил, что он не больной, но, на мой взгляд, это ниже истины ...


Маленький человечек трясет меня, как сливовое дерево, бьет головой о стекло. Меня охватила черная ярость. Пусть расстраивается, ладно. Мы можем это понять. Но мы не должны давить. Если я позволю ему, он в конце концов убьет меня.


Я опускаю кулаки к его животу, а затем резким движением вверх отпускаю мою одежду. На обратном пути оба моих локтя опускаются до середины его груди, и он падает на спину. Ни у кого не было времени вздрогнуть. Спустя долю секунды я уже нахожусь на нем, левая рука за его шеей, правая ладонь под его подбородком. Я отрываю его от земли, затем позволяю ему упасть назад, запрокидывая голову, пока он не может едва дышать.


- Если кто-то поднимет палец, я сломаю ему шею!


Капитан пытается освободиться. Я натягиваю еще немного руки на его голову.


- Брось оружие!


Лицо капитана становится цвета баклажана.


- Повинуйся, а то я дорого не дам за шкуру твоего капитана!


- Делай, как он говорит, взывает голос.


Это доктор идет через комнату с аптечкой в ​​руке.


- Делайте, как он говорит, дураки! он повторяет. Вы видите, он не шутит.


Один за другим моряки складывают оружие на мостик.


Куда делась Шарон? Я в конечном итоге замечаю ее, прислонившись к ней


. На её щеке образовалась пурпурная шишка, обрамленная бронзовым кольцом. Из уголка его рта сочится небольшая струйка крови.


- Иди, принеси оружие на стол, - сказал я.


Она бежит к карточному столу, берет «Узи» и поднимает предохранитель. Это позволяет мне отпустить голову капитана. Я начинал уставать.


Врач поспешно опускается на колени рядом с офицером, который медленно приходит в себя. Он помогает ему сесть, а затем, через минуту, встать. Как только он восстанавливает дыхание и равновесие, капитан пристально смотрит на меня и делает шаг в мою сторону. Но вмешивается врач.


«Я просто не мог позволить ему забить меня до смерти», - сказал я все еще неуверенным голосом.


- Скажите, вы не собираетесь его обвинять! прямо выпалил доктор. Вы пытаетесь затопить этот корабль! Ты тот, кто хочет нас убить!


- Нет, это не мы. Двое из вашей команды - советские агенты. Это они вывели из строя бортовое радио, взорвав станцию.


- Я вам не верю… - начинает доктор.


Но вмешивается капитан:


- Те, кого я нанял в Аль-Кувейте?


- Точно. Один из них называется Кванрум.


- И еще один Ахмид аль-Фейс'ель, - добавляет Шарон.


«Вы знаете, что он пропал», - сказал капитан, обращаясь к ней.


Шэрон кивает:


- Я убила его.


- Куанрум отправил сообщение советскому кораблю, стоящему поблизости. К настоящему времени он, должно быть, покинул Акаи Мару. Трюмы забиты пластиковыми бомбами.


- Он пропал, - возразил один из офицеров. Или прыгнул в море.


Все взгляды прикованы к нему.


- Лодки на месте? - твердо спрашивает капитан.


- Да, мой капитан. Если Куанрум покинул берег без лодки, он, вероятно, утонул.


Капитан смотрит на меня.


- Какой интерес представляет этот танкер в глазах Советов?


Кванрум, безусловно, фанатик, но не настолько сумасшедший, чтобы прыгать в море, просто надев спасательный жилет. Значит, он все еще на борту и, вероятно, собирается взорвать одну из бомб.


- Так ! - капитан нетерпелив. Чем наш груз сырой нефти интересует Советское правительство?


- Ник! - воскликнула Шарон. Ты не пойдешь…


Она делает угрожающий жест стволом своего пистолета. Мужчины отшатываются. Спокойно приказываю ей положить оружие.


Она удивленно смотрит на меня.


- После того, что они с нами только что сделали?


- Слушать. Если Куанрум все еще на борту, он, вероятно, находится на дне, пытаясь найти способ взорвать бомбу, не взорвавшись вместе с ней. К тому же россияне в ближайшее время обязательно пойдут в атаку. У нас нет времени откладывать дела на потом. Так что оставьте этот пистолет!


Пот мокрый с головы до пят. У меня узелки в животе, и удары от травмы ударили меня по всему левому боку до плеча.


На подиуме наступает мертвая тишина. Медленно, неохотно Шарон поворачивается и кладет Узи на карточный стол. Потом она возвращается к нам.


И снова капитан подходит ко мне с угрожающим видом. Врач останавливает его.


- С оружием или без него не рекомендую прикасаться ко мне. На этот раз я тебя убиваю. Вас предупредили, капитан!


Ни один из матросов не попытался забрать свое оружие, но я знаю, что при малейшем знаке капитана они разорвут нас на куски.


- Я понимаю, что время уходит, - сказал врач.


- Ты прав. Я скажу вам чистую правду. Надеюсь, все мне поверят.


- Мы вас слушаем.


- Очень хороший. Группе ливанских террористов, назвавших себя «Красным кулаком ноября», удалось украсть бочку со стронцием-90. Это чрезвычайно опасный радиоактивный материал ...


- Знаю, - перебивает доктор.


- Где они это взяли? - спрашивает капитан недоверчиво скрипящим голосом.


Шэрон в углу комнаты окаменевшая и белая как полотно. Я продолжаю:


- Это не имеет значения. Важно то, что у меня есть доказательства того, что террористы захватили материалы. И это с помощью Советов.


- И при чем тут все это? - все еще скептически спрашивает капитан.


Я кратко объясняю им, но, не упуская никаких деталей, мои


доказательства и выводы, которые я сделал из них.


- В этом нет смысла, - удивляется доктор. Если Советы заразили нашу партию нефти, почему они придут и нападут на нас сейчас?


- Должен сказать, я знаю об этом не больше, чем вы. Я даже не знаю, с какой целью заразили эту нефть. Однако я уверен, что они никогда не намеревались потопить «Акаи Мару», опасаясь разлива радиоактивной нефти.


«Это означает, что они хотят, чтобы загрязненная нефть поступала на нефтеперерабатывающие заводы Бейкерсфилда», - заключил капитан. Вы пытаетесь заставить нас поверить в это?


Черт ! Но он прав! Его коварный маленький вопрос просто прояснил все в моей голове. Недоумение должно читаться на моем лице.


- Вы только что поняли их план, - замечает врач.


- Думаю, да, - киваю я.


- Итак, Ник? - тревожно и нетерпеливо спрашивает Шэрон. Что они хотят делать?


- Нефть радиоактивна. Но его недостаточно, чтобы убить любого, кто подойдет к ней. По крайней мере, не сразу.


- Понятно, - глухо продолжает доктор. Лейкемия и еще дюжина других злокачественных заболеваний ...


- Это оно. Нефть будет выгружаться на Бейкерсфилде. Когда он покидает нефтеперерабатывающий завод, он по сути превращается в топливо. Бензин будет сжигаться машинами на всем нашем западном побережье.


- Выхлопные газы тоже будут немного радиоактивными, - продолжает доктор. Потребуется много времени, может быть, лет двадцать, чтобы увидеть результат: резкое увеличение смертности от рака. Не говоря уже о пороках развития новорожденных. Будет уже поздно. Никто больше не сможет остановить зло.


Капитан вмешивается. - Если Советы хотят, чтобы эта нефть была доставлена ​​в Бейкерсфилд, почему они заложили бомбы в трюмах и зачем им нападать на этот корабль?


«Вероятно, взрывчатка - это просто уступка террористам, которые сбросили стронций-90 в бункеры», - сказал я.


Я вдруг понял. В моей голове складываются фрагменты плана Макиавелли.


- Что бы случилось? - восклицает Шэрон.


- Это не все. Стронций-90 нужно было для начала погрузить в бункеры. Успешная операция. Затем Файзел и Куанрам должны были заминировать корабль так, чтобы он затонул сразу после взрыва. И там им это удалось ...


- Но детонатор Кванрума был подделкой, Ник.


- Следи за мной хорошо. Если бы мы не вмешались, «Акаи Мару» мирно пришел в Бейкерсфилд, опустошил свои бункеры и снова пустился в путь. На обратном пути русские планировали взорвать бомбы. Танкер погрузился на дно. Больше никаких следов.


- А как насчет черного ящика Куанрума? Шэрон настаивает.


- Ему приказали нажать кнопку, если что-то пошло не так. Русские были бы предупреждены, штурмовали корабль и сами доставили нефть. На обратном пути сценарий немного изменили: от него отказались, прежде чем затопить. Обращаясь к капитану, добавляю:


- Что происходит в Бейкерсфилде? Вы знаете кого-нибудь лично?


Он покачал головой. Очевидно, он все еще не убежден.


- Нет таможенного контроля. Нефть откачивается на морской станции.


- И вот так.


Капитан сует кулаки в карманы и снова упорно качает головой.


- И ты думаешь, я проглочу это?


Я знаю, что у него в кармане пистолет. Узи стоит на столе позади Шарон, а пистолет, который я бросил, все еще лежит на земле в двух метрах слева от меня. Нечего делать…


Даже если русские не нападут на нас и израильтяне не запустят свой собственный детонатор, Quanrum все равно взорвет одну из бомб. Ни одна из этих трех формул мне не нравится. Whiteshark - наша единственная надежда, но она еще не появилась.


«Вытащите пистолет из кармана, капитан», - сказал я. Покажи нам, что ты за человек. Когда русские встанут на борт, у вас будет достаточно времени, чтобы передумать.


В его взгляде мелькнула ненависть, он медленно достает пистолет Police Special 38 и целится в меня.


Врач вмешивается:


- Я знаю, что собирается сказать капитан, и разделяю его мнение.


Обращаюсь к нему с легкой улыбкой:


- Вы думаете, что мы хотим угнать этот корабль и его груз?



- Да. Есть такие за довольно комфортную сумму.


- Нам еще нужно иметь возможность его продать. Но, если вам понравился мой небольшой рассказ о стронции-90, то подождите, пока я не расскажу вам о своих планах захватить Акаи Мару на десятиметровой рыбацкой лодке.


- Капитан! - взревел мужчина.


Все обращаются к нему. Его глаза расширились от ужаса, он показывает дрожащим пальцем в сторону иллюминатора.


Полдюжины штурмовых вертолетов неподвижно парят в воздухе над главной палубой. На оливковом фюзеляже нарисована огромная красная звезда.






ГЛАВА XIII.



- Так ? Как вы думаете, это мои люди?


Стоя у окна, он наблюдает, как советские солдаты штурмуют его такер. Окаменевшие, моряки ждут, не зная, что им делать. Выдаю приказы:


- Разбейте все окна!


- Но мы не можем с ними бороться! - возражает доктор. Это было бы самоубийством!


«Послушайте меня, доктор, - сказал я, возвращаясь к нему. Русские здесь, чтобы захватить корабль. Они убьют вас одного за другим! Помните, их миссия - доставить нефть в Бейкерсфилд. Если танкер неисправен, они не смогут этого сделать.


Шэрон хватает автомат на столе и подходит к нам. Я кричу:


- Опусти окна и открывай огонь!


Капитан все еще застыл перед окном. Его автомат свисает с бедра с конца неподвижной руки.


- Уничтожьте все, что сможете здесь! Чем больше урон, тем меньше у них шансов на успех!


- А ты чем занимаешься ? спрашивает доктор.


- Постараемся добраться до машинного отделения. Если мы сможем саботировать их, они никогда не достигнут Бейкерсфилда.


- Нет ! - вдруг кричит капитан.


Мы оборачиваемся. Его пистолет нацелен на нас с Шэрон.


- Вы не уничтожите этот корабль! он взревел. Я не позволю тебе этого сделать!


«Это советские ударные войска, которые только что высадились на мостике, капитан», - говорю я с терпением, которое меня поражает. Эти люди здесь, чтобы убить вас и всю вашу команду!


- Я тебе не позволю! он начинает снова тявкающим голосом.


Пуля с полой головкой свистит через комнату и врезается ему в грудь. Приговор капитана заканчивается стоном, и он отшатывается от удара, все еще пытаясь поднять пистолет. Но, в конце концов, он сворачивается калачиком и беззвучно падает.


Сакаи переступила порог, ее лоб и плечо были забинтованы. Мгновенно я наставляю на него пистолет. Он поднимает руку, чтобы остановить мой жест:


«Я пришел помочь вам», - сказал он на прекрасном английском.


Сам его акцент указывает на определенную культуру.


- Ты знаешь, что происходит? - удивился я.


- Об этом на борту все знают. Микрофон остался включенным, и мы вас услышали.


«Возьми командование, медик», - сказал я. Сломайте как можно больше вещей.


Сакаи выходит на мостик и становится на колени рядом со своим капитаном.


- Бедный псих, тихо роняет он.


Доктор, кажется, напуган и глубоко тронут убийством капитана, но он вселяет в меня уверенность. Он сделает все, что в его силах.


Мгновение спустя на палубе появляется Сакаи. Мы с Шэрон, идя за ним по пятам, мчимся вверх по лестнице. С главной палубы до нас доносятся отголоски боя.


«Я поставил дюжину мужчин перед каждыми воротами», - сказал он нам.


Капот трапа машинного отделения находится на кормовой палубе, и чтобы добраться до него, нужно пройти по главному проходу. Если люди Сакаи не смогут сопротивляться достаточно долго - в чем я сомневаюсь - мы не сможем получить к нему доступ. Не останавливаясь, кричу:


- А отсюда есть другой способ спуститься в машинное отделение?


- Да, - отвечает Сакаи. Труба доступа, ведущая к кормовой рубке, и насосные линии, ведущие к носовой палубе.


Невозможно пройти с носовой части: там уже приземлились советские солдаты. Следовательно, остается капот кормовой палубы или рубки, если мы сможем до них добраться ...


Приходим на второй этаж надстройки. Звуки боя намного более жестокие. Шэрон и Сакаи остаются позади, а я иду к угол подъезда


. Проходя мимо угла, я вижу, как на палубу падает матрос, изрешеченный пулями. Через две секунды у подножия лестницы появился советский десантник. Две пули из моего пистолета - и он падает. Но через контрольно-пропускной пункт уже перешли русские. Взяв «узи» с полным магазином, я возвращаюсь к лестничной клетке. Прямо к нам идут двое русских солдат.


Поливаю их огнем из "Узи". Они откатываются назад и падают замертво на палубу вместе со своим товарищем и матросом.


Я быстро возвращаюсь:


- Невозможно пройти по основному коридору.


«Я не вижу другого пути», - задумчиво комментирует Сакаи.


Вдруг он морщит лоб и продолжает:


- Подожди. Может быть возможность.


Дымовая шашка, брошенная снизу, со звуком котелка упала на площадку. Сразу окутывает густой удушающий туман.


- Сюда ! - кричит Сакаи, на полной скорости спускаясь по коридору наверху.


После примерно тридцати метров забега он достиг конца коридора. Он открывает дверь. Следуем за ним в большую комнату. Я закрываюсь за собой и блокирую все рычаги закрывания.


Ряды ящиков со свежими фруктами и овощами или банок предшествуют внушительной очереди холодильников и морозильников.


- Это одна из обычных отводок вентиляции, - говорит нам Сакаи.


Он встает на четвереньки возле того, что мне кажется появлением воздуховода с нижнего уровня. Подходим к нему, когда он открывает большой смотровой люк сбоку от трубы.


Внизу большой электродвигатель. Сакаи просовывает голову в отверстие, что-то изучает и появляется снова.


- Это ведет на камбуз, прямо над печью, - объясняет он. Фильтр капота расположен примерно в шестидесяти сантиметрах ниже двигателя.


Он позволяет мне смотреть по очереди. Я остаюсь скептически настроенным:


- Это будет непросто. Нам понадобятся инструменты, чтобы разобрать вентилятор.


Японец с улыбкой осторожно отводит меня в сторону и погружает руки в трубу. Он какое-то время ковыряет и в конечном итоге находит хорошее сцепление с двигателем.


Я понимаю, что он хочет делать. Но я в это не верю. На первый взгляд двигатель весит сто килограмм. Даже тяжелоатлет не сможет вытащить его из креплений.


Я собираюсь сказать ему, но внезапно его лицо становится багровым. Мышцы его рук и туловища расширяются, рубашка скрипит на плечах и в середине спины. Со скрипом искореженного металла мотор выскакивает из корпуса, Сакаи катит его рядом с собой и падает на спину, чтобы перевести дух.


Шэрон шепчет, очарованная. - Невероятно !


При других обстоятельствах я бы почти завидовал этому японцу. В любом случае, я твердо клянусь себе, что, что бы ни случилось, я никогда не столкнусь с этой силой природы в единоборстве ...


- Ты в порядке, Сакаи?


Он смотрит на меня, улыбается и болезненно произносит:


- Все будет хорошо ... Все в порядке. Просто вопрос использования рычагов.


Внезапно в дверь кладовой обрушились удары невероятной жестокости, сотрясая всю перегородку.


- Что это такое ? кричит Шэрон.


- Не знаю, но если они так и продолжат, то будут здесь меньше, чем через две минуты.


Снова раздаются удары. На этот раз я понял: отбойный молоток. Боже ! Что касается инструментов, то русские ничего не оставили на волю случая.


Лопасти вентилятора висят в воздуховоде, по-прежнему удерживаемые на месте несколькими металлическими лентами с винтовой головкой. Я сажусь на край проема и пинаю все вниз. Затем я проскальзываю внутрь.


Секундой позже я приземляюсь на большую плиту с десятью конфорками. Достаточно беглого взгляда, чтобы увидеть, что на камбузе никого нет.


«Поторопись», - крикнул я в капот, услышав, как очередной треск отбойного молотка ударил по двери.


Вскоре появляются ноги Шэрон, а за ними и остальное, и я с радостью помогаю ей сесть на плиту, а затем ступить на пол. Когда Сакаи выходит из трубы, новые удары отбойного молотка эхом разносятся над нашими головами, как очередь из крупнокалиберного пулемета.


- Они прибывают ! - объявляет японец, опускаясь на решетку печи.


Шэрон уже у задней двери.


Она осторожно открывает её и смотрит.


- Это хорошо ! сказала она, проскользнув в отверстие.


Следуем за ней в длинную комнату. На стенах полки, загруженные с одной стороны кастрюлями и сковородками, а с другой - продуктами. В конце есть дверь.


- Он выходит прямо на заднюю палубу, - сказал Сакаи. Здесь проходят повара, чтобы выбросить мусор в море.


В двери есть небольшое окошко. Шэрон смотрит.


- Никрго, - объявляет она, поднимая защелку.


Судя по стрельбе, впереди идет бой. Долго это не продлится. Моряки яростно защищаются, но советским спецназовцам им долго не противостоять.


Облачный слой начинает рассеиваться, и маленькие кусочки неба, усыпанные звездами, появляются над все еще очень бурным океаном. Где-то в самом сердце этой черной волны плывут корабли: израильский крейсер и "Whiteshark". Один из них может уничтожить нас, а другой спасти. За кормой «Акаи Мару», насколько хватает глаз, тянется длинный фосфоресцирующий кильватерный след.


Сакаи проскальзывает под капот и поднимает толстую металлическую пластину. Шэрон входит первой. Я за ней. Секунду спустя я слышу щелчок замка позади японца, и снова он черный как смоль.


Грохот двигателей усиливается, когда мы спускаемся по лестнице. Через десять метров я чувствую, как что-то бежит по моему рукаву. Кровь, я уверен. Я поднимаю голову.


- Сакаи! Все хорошо ?


Он бормочет невнятный ответ по-японски. Я не понимаю.


- Что-то не так, Ник? - спрашивает Шарон.


- Я думаю так. Это Сакаи. Он ранен.


Я включаю фонарик, направляю его вверх.


В трех метрах от моей головы японец останавливается, цепляясь за прутья в странном положении. Кровь струится из его плеча. Усилие, которое он вложил в двигатель вентилятора, должно быть, снова открыло его рану. Я снова его окликаю:


- Сакаи!


Он не двигается. Это меня беспокоит :


- Шэрон, я посмотрю.


- Нет ! Продолжайте! - вдруг кричит японец громким голосом, похожим на голос пьяного. Мы не должны позволить им забрать корабль.


Я попал прямо на него и вижу, как он начинает отпускаться. Я держу его одной рукой, держась изо всех сил другой.


- Постой, Сакаи! Немного больше. Если вы мне поможете, я проведу вас вниз.


И снова он заикается что-то, чего я не понимаю. Кровь течет из его раны - и я могу видеть только одно объяснение: что-то разорвало грудь ранее этим сверхчеловеческим усилием.


Я отпустил его на мгновение, чтобы попытаться положить руки по обеим сторонам его тела, чтобы удержать его в случае падения. Его нога соскальзывает. Я кричу :


- Осторожно, Шэрон!


Фонарь ускользает и падает вслед за Сакаи. Шэрон издает пронзительный крик, затем я слышу, как тело японца бьется о ступеньки лестницы и падает обратно между стенками шланга. Воцарилась великая тишина, нарушаемая только грохотом машин.


«Еще полсекунды», - сказал я себе, стиснув зубы. Полсекунды и я был рядом, чтобы не дать ему упасть. "


- Ник! - звонит Шэрон.


- Да ! Все нормально ?


- Нет, это уж слишком, Ник! Я ... я больше не могу.


О нет, только не она! Я быстро спускаюсь с перекладины, разделяющей нас, и кладу свободную руку ему на плечи.


- Ник, - простонала она.


Она может отключится. Она тоже не должна упасть. Она уже расплакалась. Я крепко держу, и я позволил ей, прислонившись к моему телу, плакать. Мне кажется, что мы оба веками жили в холоде, влажности и боли. Тупая, продолжительная боль бьет меня по затылку. Кровь течет из моего колена, и вся моя левая сторона онемела. Я заторможен, измучен, голоден и встревожен. Что делает "Whiteshark"? Если Фармингтон заметил безумные маневры Акаи Мару, его люди уже должны быть здесь! Вывод: либо ничего не видел, либо не понял. Или его уже нет ...


Я, который обычно так гордится тем, что работает в одиночку, должен ждать неотложной помощи. Я, который всегда гордился своей солидной подготовкой, нахожусь в конце возможностей.


Шэрон постепенно успокаивается. Его бормотание прерывается тихими рыданиями.


- Простите, Ник. Я знаю, что не должна бояться, но мне страшно.


- Мне тоже.


Я нежно целую его, потом мы долго жмемся в темноте. Снаружи время от времени все еще раздаются выстрелы. Но последние острова сопротивления вскоре падут против советских десантников. Мы знаем это и чувствуем себя одинокими, наедине с собой. Только надо держаться, для того, чтобы вывести из строя двигатели, чтобы злоумышленники не смогли выполнить свою преступную миссию.. Я наклоняюсь к Шэрон:


- Ты готова идти?


- Да.


Я ослабляю хватку, и мы снова начинаем спуск. На семь или восемь метров ниже лестница заканчивается огромной площадкой. Моя нога попадает в инертную массу. Это тело Сакаи.


Через мгновение появляется Шэрон.


- У тебя есть фонарик?


- Да, - отвечает она.


Она достает из костюма фонарик и зажигает его.


Сакай застонал, пытаясь сесть. Невероятно, он все еще жив! Я сижу рядом с ним.


Вся его белая форма залита кровью. Он булькает в глубине его горла. Большие алые пузыри появляются и лопаются между ее губами.


- Нет, говорю я ему. Не говори.


«Трап…» - бормочет он хриплым и влажным голосом. Дорожка машинного отделения… внизу…


Этому несчастному человеку больше нечего делать. Даже затащив его в больничное крыло - если доктор еще жив - мы его не спасем. Его тело полностью поражено изнутри. Но его сопротивление, его решимость выжить еще немного поразительны.


- Спусти меня, - продолжает он с все более очевидными трудностями. Я все еще могу ... помочь тебе ...


Он сжимает мою руку. В его глазах вспыхнула яркая вспышка.


- Мы не можем сдвинуть тебя с места, Сакаи.


Шэрон смотрит на нас галлюцинированным взглядом, с выражением неописуемого ужаса на ее лице.


- Я не хочу умирать в этой норе. Не покидайте меня! - слабо умоляет Сакаи. Я все еще могу тебе помочь.


Меня охватывает тот же гнев, что и на подиуме. Меня охватывает неистовое желание ударить, разорвать, разорвать. Готов кинуться в машинное отделение, уничтожая все на своем пути. Имя гудит в моей голове, навязчиво: Кобелев. Человек, ответственный за эту бойню. Если, к счастью, я переживу это, клянусь, я лично сообщу ему о Нике Картере.


- Мы вас отвезем.


Сакай с болезненным усилием улыбается.


Я беру факел Шарон, и мы проводим разведку в узком проходе с низким потолком. В конце есть люк, а под ним, чуть более чем в трех метрах, машинное отделение. Слева от нас поднимается лестница, а справа дверь, расположенная примерно в десяти метрах, ведет в машинное отделение.


У подножия лестницы лежали мертвые полдюжины японских моряков и два советских солдата.


Заканчиваю поднимать люк.


- Оставайся здесь, - говорю я. Я пойду посмотрю Сакаи.


Я быстро возвращаюсь на платформу. Японец сейчас лежит на боку в луже крови.


Встав на колени рядом с ним, я пальпирую его, проверяя его пульс кончиками пальцев. Я ничего не чувствую: сердце Сакаи перестало биться.


Во мне снова поднимается гнев, захлестывая меня, как приливная волна. Требуется много времени и много усилий, чтобы восстановить хоть какое-то подобие спокойствия.


Сердце все еще переполняется беспомощной яростью, я кладу японца на спину, закрываю его глаза и иду к Шарону.


- Так ? она сказала.


- Он мертв.


Она поворачивается и смотрит в проход.


«Бои прекратились», - сказала она.


Затаив дыхание, мы напрягаем уши, пытаясь определить любой шум, кроме шума двигателей. Ничего такого. Русские захватили корабль, а это значит, что теперь весь экипаж мертв.


Я выключаю фонарик, кладу его в карман, открываю предохранитель пистолета-пулемета и погружаюсь в проем люка. Секундой позже ко мне присоединилась Шарон с пистолетом в руке. Молча, как, бежим к двери.


Я открываю ее на несколько дюймов и наблюдаю за этим местом.


Трое русских склоняются над циферблатами и световыми индикаторами, а другой говорит в рацию. Все четверо стоят к нам спиной. Они вооружены автоматами Калашникова.


Я закрываюсь и сажусь.


- Их там четверо. С этого момента нельзя быть на сто процентов уверенным, что мы убьем их всех сразу.


Если кто-то спустится по лестнице, мы попадем под перекрестный огонь. Каждая секунда, проведенная возле этой двери, - дополнительный риск. Потом встаю и шепчу:


- Дай мне свой автомат.


Шэрон передает его мне. Взамен я отдаю ей Узи и запасной магазин.


Она спрашивает. - Чем ты планируешь заняться ?


- Подожди пять минут. Я пойду твоей дорогой и пройду через туннель карданного вала. При первом же выстреле они все убежат в ловушку. Вы толкнете дверь и расстреляете их сзади.


Она колеблется, затем принимает решение и целует меня в щеку!


- Будь осторожен.


- Ты тоже, Шэрон.


Четверо мужчин по-прежнему стоят к нам спиной. Не раздумывая, я выхожу на подиум и спешу ко входу в небольшой проход, который проходит внизу. Вскоре я снова оказываюсь под ногами Шарон и спускаюсь по лестнице к стражу.


В туннеле с валом ничего не двигалось. Я снимаю планку, которую Шэрон поставила, чтобы заблокировать панель. Теперь мне нужен не фонарик, а оружие, которое я крепко держу в руке. Я делаю глубокий вдох и затем, немного приоткрыв панель, дергаю ее назад.


Ближним ко мне оказался россиянин, который держал рацию.


Моя пуля застряла в его сердце еще до того, как он нажал на курок. Почти сразу же над моей головой потрескивают выстрелы Шэрон.


Менее чем за десять секунд четверо русских были убиты, не успев дотянуться до оружия.


Я выхожу из туннеля, когда Шэрон выходит из подиума. Действовать надо очень быстро. Те, кто выше, не заставят себя долго ждать, чтобы посмотреть, что произошло.


Я подхожу к панели управления и проверяю циферблаты. Мы не можем просто заглушить двигатели. В открытом море должен быть нанесен значительный и непоправимый ущерб.


Шэрон почти на моем уровне, когда на подиуме наверху стреляет автоматическое оружие. Я слышу крик, а затем стук подошв по дорожке. Около дюжины мужчин бросаются к входной двери.


Слишком поздно ... Мы проиграли. За считанные секунды.






ГЛАВА XIV.



Прыгнув, Шэрон присела за генератором. Я присел за панель управления. Уже сейчас в проеме обрамлены несколько фигур в темных нарядах. Секунду спустя мужчина в черном комбинезоне толкает дверь и вбегает в комнату.


Он кричит на очень плохом русском.- Бросьте оружие! Все твои товарищи мертвы или в плену.


Все еще спрятавшись за панелью, я кричу:


- "Белая акула"?


Наступает момент парящей тишины, затем с верхней части подиума раздается голос:


- Вы Ник Картер?


Это может быть ловушка, но все равно терять нечего:


- Да.


Никакой ловушки. Арнольд Джейкобс, механик по оборудованию на борту «Уайтшарк», выходит вперед, его лицо сияет широкой улыбкой.


«Мы обязательно должны были найдти тебя», - сказал он, увидев, как моя голова показалась за рядами циферблатов.


- Боже правый, Джейкобс! Не думаю, что когда-либо был так счастлив встретить янки!


Джейкобс отдает ряд приказов своим людям, за которыми почти сразу же следует вторая группа.


Шэрон, в свою очередь, выходит из своего укрытия. Джейкобс останавливается. Его взгляд переводит взгляд на нее и меня. Кажется, он думает на мгновение, а потом спрашивает:


- Израильтянка?


- Молодец, - говорю. Дэвид Хок с вами?


- Да, - говорит мне Джейкобс. Он там наверху.


Тем временем его люди разбегаются по комнате и начинают манипулировать ручками управления и рычагами.


- А как насчет экипажа Акаи Мару?


Он отвечает с фаталистической мимикой.


- Убиты до последнего. Мы должны были прибыть раньше, но у нас была проблема с советским кораблем.


Шэрон смотрит на него.


- А что с нашим крейсером?


Я вижу, что Джейкобс передумал.


- Хорошо ?


- Затонул. - У нас не было времени вмешаться, - тупо говорит он.


- О нет ... Шэрон простонала. Саймон ... о нет!


- Кто ?


«Саймон, мой брат», - сказала она, бросив на меня встревоженный взгляд. Он был наводчиком на борту ...


- Есть ли выжившие?


- Нет, - отвечает он. Советы быстро выпустили две ракеты. Израильский катер сразу затонул. Мы ничего не нашли.


- Тут кричит Шэрон. Ее ноги подкашиваются. Мы оба бросаемся вперед, но она падает в обморок, теряя сознание на металлическом полу машинного отделения.


Я нежно обнимаю ее. Ее глаза мерцают, она несколько раз произносит имя брата, затем снова теряет сознание.


Джейкобс берет рацию.


- Это Джейкобс. Звоню из машинного отделения. Немедленно отправьте двух медиков и носилки.


«Она только потеряла сознание», - сказал я.


- Я знаю. Я по-прежнему предпочитаю, чтобы ее отвели в лазарет. Кроме того, если у меня есть для вас совет, вы можете последовать ему, учитывая ваше состояние.


- Эффективно. Но сначала позвони Хоуку. Скажи ему, что я хочу поговорить с ним как можно скорее. Это срочно.


Джейкобс рапортует - Хорошо, сэр!


- Что-то другое…


У меня мимолетное головокружение, и я глубоко дышу.


- Да сэр? - обеспокоенно спрашивает Джейкобс.


- Где-то должен быть список экипажа. Проведите точную перепись.


- Ты кого ищешь?


- Да. Человек по имени Куанрум. Он не японец. Он один из террористов. Если вы не можете найти его тело, возможно, он покинул корабль. Но кто знает, если он еще не где-то в трюмах ...


- Я немедленно отдаю приказ, сэр.


Я продолжаю :


- Танкер заминирован. Пластиковые бомбы… пьезо-капсюли… Осторожно! Они находятся вдоль трюмов на уровне дозорного. Если Куанрум все еще там, он может попытаться взорвать один ... чтобы потопить корабль и вызвать разлив нефти ...


- Не волнуйтесь, мистер Картер, мы его найдем. Я о бомбах предупрежу сразу.


*


* *


В лазарете врач сказал мне, что пуля осталась застрявшей в моем бедре и что ее нельзя было извлечь до моего перевода на авианосец «Рейнджер», который в настоящее время идет в сторону места встречи.


Они меняют мне повязку, затем дают обезболивающее и чистый костюм. Я убираюсь и готовлюсь к встрече с Хоуком в капитанской каюте.


Врач дал Шэрон легкое успокоительное, и она крепко спит на брезентовой кровати. Она даже не двигается, когда я наклоняюсь к ней, чтобы поцеловать.


Она вернется в Тель-Авив, чтобы доложить своему начальству. Я знаю, что мы, вероятно, никогда больше не увидимся. Но перед этим я хочу с ним поговорить. Сказать ей, что без нее мы бы никогда не смогли обойтись. Что она спасла мне жизнь.


Три большие стопки холщовых сумок разбросаны по коридору возле больничного крыла. Чуть дальше лежат помеченные тела членов экипажа «Акаи Мару», за ними следует гораздо более крупная линия: трупы советских солдат и, наконец, несколько человек "Уайтшарк", которые погибли во время атаки.


Проходя через этот импровизированный морг, я вспоминаю Кобелева, его кодовое имя - Чревовещатель.


Его демонический план дорого обошелся многими человеческим жизням. И ничего не получилось. Внезапно проясняется еще неясный момент. Я понял, почему он решил украсть стронций-90 у израильтян. Определенно, этот Кобелев был даже умнее, чем я мог вообразить, несмотря на откровения Хоука. Он думал о том, чтобы прикрыть спину в случае неудачи. Для нас невозможно предать гласности этот вопрос, не поставив Израиль в критическую ситуацию по отношению к его врагам.


И это только начало. Он будет продолжать строить в равной степени макиавеллистические операции, пока его карьера не будет окончательно завершена.


Когда я открываю дверь капитанской каюты, Хоук, Фармингтон и два офицера Whiteshark склоняются над картой. Четверо мужчин смотрят на мой вход. По лицу босса читается облегчение.


- Ну, Ник, как ты себя чувствуешь?



- Устала. Вы нашли Куанрума?


«Насколько нам известно, его нет на борту», ​​- сказал Фармингтон. Но все бомбы обезврежены и доставлены к мосту. Судя по всему, четыре из них были поставлены вашим израильским другом.


- Справа учтите: они думали, что стронций остался в оболочке.


Он поворачивается к Хоуку, у которого легкая застывшая улыбка.


«Вы были правы, сэр, - говорит он.


Хоук не комментирует. Он смотрит на меня и спрашивает:


- Как поживает молодая женщина?


-Она спит, сэр. Его брат был наводчиком израильского крейсера. У нее был большой шок.


- Я понимаю.


У меня что-то работает:


- Простите, что не смог предотвратить эту бойню, сэр ...


«Мы поговорим об этом позже», - говорит Хоук. Сейчас мы пытаемся понять, что будем делать с нефтью.


- Вы в курсе? - ошеломленно говорю я.


- Люди Ньютона нашли возле заправочных клапанов бочку со свинцовой оболочкой


- Пустую.


- Конечно, вмешивается Фармингтон. Их система очень сложна. Ствол имеет нагнетательный лубрикатор. Им пришлось сбрасывать материал в бункеры во время операций по наполнению.


«Не расстраивайся, Ник, - говорит Хоук. Без вас этот корабль был бы потоплен. Нефть пролилась бы в воду, и океан был бы полностью загрязнен.


Мексиканский залив омывает побережье США. Как решить проблему загрязнения?


- Вы нашли какие-то решения по нефти?


- Один выход, - отвечает Ястреб. Близко к побережью многие заливы Луизианы покрыты соляной шапкой. Один из них уже используется для хранения 500 миллионов баррелей нефти. Мы собираемся опустошить бункеры Акаи Мару в другой. Глубина более девяти тысяч пятисот метров.


- Через сто лет радиоактивность стронция-90 упадет до незначительного уровня, - добавляет Фармингтон. Нефть снова станет безвредной для человека.


Так что выход есть! Я наконец дышу, и это должно быть видно, потому что мимолетная улыбка освещает взгляд Хоука.


- Господа, это дело засекречено, - объявляет он через мгновение. Ни при каких обстоятельствах не следует никому рассказывать об этом. Это ясно?


«Прекрасно, сэр», - отвечает Фармингтон.


Остальные офицеры кивнули.


- Ньют, как только будет установлена ​​радиосвязь со специальным устройством "Whiteshark", я хочу, чтобы сообщение было отправлено президенту.


- Очень хорошо. Сэр. Это займет около часа.


- Прекрасно, - говорит Хоук. Я уйду, как только мы доберемся до места встречи с "Рейнджером".


- Ты остаешься на борту?


- На момент. А теперь, господа, оставьте нас в покое ...


«Конечно, сэр, - сказал Фармингтон.


Трое мужчин покидают каюту. Ястреб садится и мановением руки предлагает мне тоже сесть. Он достает из-под стола бутылку коньяка и наливает. Затем он вытаскивает из кармана пачку моих личных сигарет и с помощью спичечной коробки толкает ее по карте передо мной.


«Я подумал, что у вас, должно быть, закончились припасы», - сказал он.


Он прав. Я медленно выкуриваю сигарету. Возможно, это лучшее в моей жизни. Все это время мы молчим.


Босс наливает себе вторую рюмку и разжигает сигару, которая не покидала угол его рта. Я нарушаю тишину.


- Это ход Кобелева?


- У нас нет доказательств, Ник. Но я в этом убежден. Такой сюжет стоит его подписи. Ты сделал хорошую работу.


- Сколько убитых? Пятьдесят? Шестьдесят ?


«Сто двенадцать», - приглушенно отвечает Хоук. Но могло быть и хуже. По мнению наших экспертов, если бы нефть разлилась в Атлантике, число погибших за первые пять лет составило бы десять миллионов. Большинство из них умерло бы от радиации.


Я долго курю. От дыма кружится голова. Я делаю еще глоток бренди. Конечно, алкоголь нельзя смешивать с обезболивающим, но после пули в ногу и не знаю сколько ударов по голове, усталости и сильных эмоций моего тела больше не должно быть хуже после этого.


Снова тишина.


Тогда я говорю:


- Я пойду и ликвидирую его.


Хоук ставит стакан на стол. Его левая бровь изогнулась.


«По словам людей Фармингтона, его больше нет на борту», ​​- отвечает он, выпуская струйку отвратительного дыма.


- Я говорю о Кобелеве, а не о Кванруме. Сэр.


«Невозможно, - возражает Хоук, - и ты это знаешь.


- Кто-то должен его устранить. Я сделаю это.


«Мы зря теряем время», - раздраженно сказал Хоук. Он не выезжает из Москвы и путешествует только под охраной. Вы были там раньше, вы не вернетесь.


Спокойным голосом подбираю слова:


- Сэр, я редко бросал вам вызов. С тех пор как я попал под ваше командование, я всегда старался изо всех сил. Меня сочли достойным звания элитного убийцы N3, и я полон решимости использовать это. Я пойду застрелю этого Кобелева.


Ястреб уже уступает:


- Ты сумасшедший, Ник. Сумасшедший, но способный. Что бы я ни сделал или ни сказал, я знаю, что вы попытаетесь это ликвидировать.


- Верно, сэр.


- В этом случае вы сделаете это с поддержкой AХ. Просто дай мне время уговорить президента.






ПОСЛЕСЛОВИЕ



Было решено ничего не разглашать владельцам Akai Maru. После того, как его бункеры будут опорожнены в солеварнях Луизианы, танкер будет затоплен в открытом море.


Конечно, Иерусалим немедленно принимает этот план, но пройдет еще много времени, прежде чем отношения между США и Израилем снова нормализуются.


О существовании ядерных ресурсов на Ближнем Востоке теперь известно. ЦРУ будет подключено к работе по мониторингу арабских стран и подготовке к ответным действиям.


В течение многих лет Хоук заявлял, что если ядерная война разразится, она вспыхнет на Ближнем Востоке.


- Я нахожу эту ситуацию очень тревожной, - признается он перед тем, как оставить меня на верхней палубе «Акаи Мару». Но на этом наша роль заканчивается. Теперь дело за дипломатами.


Он возвращает мне мое оружие, которое было найдено в задней части ящика в кабинете капитана.


«И перестань мучить себя без надобности, Ник», - добавляет он необычно мягким голосом. В таких условиях лучше было не справиться.


- Без сомнения, но ...


Я думаю о Сакаи у подножия его лестницы.


«А теперь иди и отдохни», - заключил Хоук. Мы сядем на «Рейнджер» через несколько часов.


Жму ему руку:


- Да сэр.


Я выхожу из кабины и спускаюсь в лазарет.


Бригада технического обслуживания "Whiteshark" зафиксировала рычаг стойки румпеля. Трап гудит от активности. Большинство устройств, поврежденных японским врачом и его людьми, уже отремонтированы.


Если не произойдет еще одна катастрофа, Akai Maru придёт на побережье Луизианы через несколько дней. Затем он отправится в свою последнюю поездку.


К тому времени, как я добираюсь до лазарета, Сакаи уже доставляют во временный морг. Медицинская бригада работает вокруг него, проводя обязательные проверки, прежде чем официально объявить его мертвым. Содержимое его карманов переносится в конверт из пузырчатой ​​пленки, затем его тело помещается в сумку с его именем. Двое мужчин тащат его рядом с его бывшими товарищами.


Я вхожу в больничное крыло. Проходя через главную комнату, чтобы увидеть Шэрон, я вижу, что почти все раненые получили лечение и начинают восстанавливаться.


Медсестра отрывается от перевязанной раны и говорит мне:


- Если вы ищете эту маленькую леди, ее больше нет.


Я машинально толкаю дверь и смотрю на её кровать. Там пусто.


- Где она ?


«Я думаю, она сказала, что собирается забрать свои вещи», - отвечает медсестра.


- А ты ее выпустила?


- Почему нет ? Она не пострадала. И я не знаю, заметили ли вы это, но у нас есть другие поводы для беспокойства ...


- Конечно. Простите ... Я верну ее сюда. Дайте ему более сильное успокоительное. Ей очень нужно поспать.


- Хорошо, сэр.


Я был с Хоуком уже добрых два часа, и действие обезболивающего начинает действовать. Когда я спешу в машинное отделение, я говорю себе, что, как только Шэрон проведут обратно в лазарет, я наконец лягу тоже отдохнуть.


Джейкобс улыбается мне, когда я иду в моторный отсек.


С троими из его людей, он сидит перед перевернутым чемоданом и играет в покер.


«Сегодня мы делаем большие ставки, мистер Картер», - шутит он. Хотите небольшую игру?


Но я слишком устал:


- Спасибо. В следующий раз. Вы видели мисс Нойманн?


«Она приходила сюда минут пять назад», - отвечает Джейкобс. Она сказала, что собирается забрать свои вещи снизу.


Он указывает пальцем в сторону открытого люка. Я просунул голову в туннель шахты.


Сидя на спальном мешке, Шэрон держит в руке фотографию. Я спускаюсь к ней. Ее лицо залито слезами. В ее голосе рыдания:


- Ему было всего девятнадцать ...


Я фотографирую. Красивый молодой человек в белой форме позирует с улыбкой.


- Я не знаю, что я скажу маме… - начинает Шэрон.


Затем внезапно её глаза расширяются. Она кричит:


- Ник!


Я быстро оборачиваюсь. Куанрум, с которого капает масло, только что вошел через люк. Лицо искривилось в яростной ухмылке, он достает пистолет и дважды нажимает на курок.


В мгновение ока я прыгнул влево, вынул из кармана люгер, оружие, щелкнул предохранитель и выстрелил.


Пуля попала в лоб, Куанрам роняет оружие, отшатывается и с громким «всплеском» падает обратно в люк.


Я собираюсь сказать Шэрон, но когда мой взгляд падает на нее, звуки застывают у меня в горле.


- Что происходит ? - кричит голос Джейкобса.


Стоя на коленях рядом с Шэрон, я не отвечаю. Ее белый комбинезон усыпан вишнево-красными пятнами. Одна из пуль попала в нее чуть выше левой груди, а другая - под правым глазом.


Она умерла мгновенно.


Когда подошвы Джейкобса щелкнули по металлическим перекладинам лестницы, я обнял её.


С первого взгляда он все понимает.


- Боже ! Но откуда он взялся?


- Он прятался в грузовых трюмах.


Он ругается. - Сволочь! В масле!


Он быстро приказал одному из своих людей вызвать группу дезактивации. Труп Кванрума должен быть радиоактивным, и с ним нужно обращаться осторожно.


Я сжимаю тело Шэрон, глядя на ее изуродованное лицо. Сильный гнев пожирает меня изнутри. Имя крутится в моей голове, как побитая пластинка.


Кобелев… Николай Федор Кобелев…




Примечания.



[1] См. Ник Картер №1: Связь с койотом.


[2] Кувейт имеет площадь 17 818 км2.


[3] 1 миллион жителей





Картер Ник


Остров Удовольствия




Ник Картер.


Оригинальное американское название:


PLEASURE ISLAND


ОСТРОВ УДОВОЛЬСТВИЯ


перевод Льва Шкловского.


ПРОЛОГ



Мужчина, будущая двадцать четвертая жертва, огляделся по сторонам, прежде чем пересечь темную и сырую лондонскую улицу. Он собирался встретиться с информатором, который должен был передать ему информацию о партии наркотиков. Груз в несколько миллионов долларов, который из Лондона был отправлен в США.


Но именно с его собственной смертью у него было свидание. Она ждала его в тихом и мрачном тупике.


Двадцать четвертая жертва имела кинжал, спрятанный в кобуре, затянутой на его запястье. Мужчина чувствовал себя уверенно. С его оружием он мог столкнуться с любой опасностью. Возможно, он был даже слишком уверен в себе. Его специальностью было владение ножом, и когда он имел его, он ничего не боялся. В мире шпионов он имел репутацию одного из лучших, если не лучших, клинков.


Левой рукой он проверил свое оружие, чтобы успокоиться. Он шел по переулку, напрягая уши. Он ничего не слышал, кроме последних капель дождя, падающих с крыши на тротуар, и звука ее шагов, все глубже и глубже уходя в ночь, пока не появился тускло освещенный тупик.


Он обязательно был первым.


Он был не прав.


Фигура, затаившаяся в подворотне, молча и неподвижно наблюдала за ним. Она терпеливо ждала. Чтобы испытать нервы своей жертвы. Попавший в засаду человек намеревался победить соперника на его территории. Кинжалом. Для этого можно было воспользоваться любым преимуществом. И чем больше нервничает другой человек, тем лучше.


Названная жертва очень хотела выкурить сигарету, но достаточно хорошо знал свое дело, чтобы не прикуривать. Без него не обойтись. Он был вовремя, но его контакта не было видно. Он чувствовал двойное раздражение: лишение сигарет и свидание, которого не было.


Или кто то не пришел.


Прошло пять минут.


Человек в черном вышел из подворотни, потерев подошвой об асфальт, чтобы объявить о своем присутствии.


Жертва настороженно повернулась, ее глаза расширились.


Он спросил. - Что ты хочешь ? Какая осмотрительность! Вы здесь уже давно?


Мужчина не ответил. Невозможно было увидеть его лицо. Он был просто тенью.


- Ты немой? - спросил потерпевший.


«Ты мертвец», - ответила тень.


- Что такое ...


Вдруг он увидел деталь. Знакомая деталь.


Он знал, как выглядит сияющий нож в лунном свете.


Тут же выскакивает его кинжал, хорошо зажатый в руке.


- Ты ошибся, - сказал он черной фигуре перед ним, - ты плохо выбрал оружие.


Не отвечая, мужчина пошел вперед.


Крепко поставив на ноги, он держал нож, не делая лишних движений. Те, кто постоянно перемещает оружие, не знают, как им пользоваться.


Фигура все еще приближалась, ее оружие сияло в ночи. Очевидно, он очень хорошо знал, как им пользоваться, что делало ситуацию более интересной.


Он пообещал себе порыться в карманах своего противника, как только тот определенно выйдет из строя. Но был хороший шанс, что он ничего бы там не нашел. Этот парень тоже был профессионалом.


У него не было времени думать больше. Слишком уверенный в себе, он не заметил, как подлетел нож своего противника, который вонзился ему в живот до самого конца.


Как это случилось? -


подумал он, упав на мокрый тротуар. Когда он целовал холодную землю, его внутренности охватила жгучая боль. Он подумал: это то, что они чувствовали, все остальные, это то, что они чувствовали с его ножом в животе ...


Если бы он знал, насколько это ужасно, если бы он только знал, что значит падение, у него было бы немного больше сострадания ...


… Черт побери, как больно…


... Это называется ... смерть ...


… Черт…


Гонорар за двадцать четвертую жертву убийца получил где-то на мосту в одном из крупнейших городов мира.


Снова было темно. Убийца действовал только в темноте. Все убийства совершались тоже в темноте.


«У нас есть еще один контракт», - сказали ему, пока он считал деньги. На этот раз двойная цена.


Ни один из них не видел лица другого. Два бестелесных голоса разговаривают.


Взгляд клиента был нейтральным, без интонаций или особого акцента. Безусловно, ему потребовались годы тренировок, чтобы сформировать такой голос.


Голос убийцы был слегка скрипучим, словно скрывая его истинный тон.


- Его имя ? - спросил убийца. Что такого особенного, что вы удваиваете плату?


Он произносил каждое слово и каждый слог так, что невозможно было узнать его голос.


«Не думаю, что вы когда-нибудь встречали такого парня», - объяснил клиент.


Убийца положил деньги в конверт и сказал:


- Они все одинаковые, и все заканчиваются одинаково.


«Не тот», - ответил клиент. Для него мы хотим, чтобы это было жестоким, радикальным и чтобы все знали, что это ваша работа.

Загрузка...