Кризис в Р<усской> Церкви глубже и серьезней, чем хотелось бы верить, и так грустно возвращаться «в мир», в мир суеты и обмана — со Св. Горы. Меня соблазняет
514
Письма протоиерея Георгия Флоровского монаху Василию
беспредметность, все как-то не на тему, не о том. И особенно «обидно», когда владыки и др. сворачивают с путей «духовной жизни» на пути рел<игиозно>-политиканск<ой> суеты. Я не верю, что Церковь имеет определенную политич<ескую> программу партийного типа, а в прошлое воскресенье в проповеди было так прямо и высказано, что к догматическому <...> принадлежит и опред<еленное> политич<еское> воззрение, самодержавие, а конституция и демократизация суть вред > как ереси, не<...>ные для члена Церкви. Проповедь была сказана во время «запричастного чина», священником вовсе не служившим и торопливо пришедшим только из <.. .> и на меня произвела тяжелое впечатление. Мне иногда кажется, что это все — «Петербургский переворот». <.>
В Париж мы собираемся в начале сентября, если только не случится чего в Европе... Не забывайте. Кс<ения> Ив<ановна> передает приветы. Господь да хранит Вас. Обо мне помолитесь.
С любовью о Господе
Ваш Г. Флоровский
Сердечный привет всем в монастыре.
Примечания:
(1) По указу Гитлера от 25.2.1938 русские приходы, подчинявшиеся митрополиту Ев-логию (Георгиевскому), были переданы под юрисдикцию Германской епархии Русской Православной Церкви Заграницей (РПЦЗ), выставляя его одним из краеугольных камней церковно-эмигрантского раскола. Необходимо все же учитывать, что конфронтация между карловацким Синодом и митрополитом Евлогием началась задолго до прихода Гитлера к власти и носила все-таки церковно-адми-нистративный, а не богословский и не политический характер. Справедливым будет так же отметить, что только 6% русских эмигрантских приходов находились под юрисдикцией митрополита Евлогия, а остальные 94% подчинялись Зарубежному Синоду. Даже исходя только из элементарной арифметической логики, вряд ли будет справедливым говорить о «раскольничьих» устремлениях карловчан.
48, rue Bobillot, Paris 13e 17 [30j.XII.1938.
Дорогой отец Василий, сердечно поздравляю Вас и приветствую с наступающим Новолетием и с Великим Праздником Р<ождества> Хр<истова>. Желаю Вам от Господа помощи и руководства в Вашей богословской работе. Прилагаемые письма прошу вручить по принадлежности (маленькое письмо для Ильинского игумена), если найдете соответственным обстоятельствам. Получили ли
515
Переписка архиепископа Василия с духовными и светскими лицами
Вы мое письмо из Англии, оно разошлось с Вашим. После того у нас был Ваш брат и кое-что рассказывал и о Вас, по Вашим последним письмам. Выборы в Афинах были, очевидно, бурными, но при таком разделении голосов (почти поровну) вряд ли можно ожидать легкого примирения всех с окончательным исходом. Для меня избрание вл<адыки> Хр<исанфа> было большим удовлетворением. За время своего проживания в Афинах я имел случай с ним поближе познакомиться, особенно при посредстве архим<андрита> Михаила (Константинидиса) <...>. К сожалению, в этом году мало надежды для меня побывать на Востоке, разве только действительно состоится второй Богословский съезд, предназначенный на этот год в Бухаресте. К сожалению, пока еще не видно и не слышно ни о каких к нему приготовлениях... Большое Вам спасибо за Ваше последнее письмо. У меня почему-то в последнее время как-то больше надежды на умиротворение церковное. Не хотят его очень немногие, и милость Божия преодолеет и коснется сердца...
Относительно возможности сослужения с «евлогианами» Собор сделал особое постановление, так что гадать и делать косвенные заключения совсем напрасно. В принципе это признано возможным и даже желательным, применительно к местным условиям и по усмотрению местного начальства. За сослужение высказывались даже вл<адыки> Серафим (Богучарский) (1) и Тихон (б<ывший> Берлинский), что видно из краткого отчета в Харб<инском> «Хлебе Небесном» (2). Что же касается «явно-масонского» характера моих книг (не об отцах ли?), то вот выписка из письма ко мне покойного влад<ыки> Антония, 27 янв<аря> 1933 г.: «Во-первых, благодарю Вас за высокоценную, прекрасную книгу Вашу [«Византийские отцы»], которую я пока прочитал до 74 страницы, но читал целый день, почти не разгибаясь... Особенная заслуга Ваша перед Церковью и родиной, та, что Вы крепко держитесь учения православной веры и Церкви и при этом не в ущерб историческому беспристрастию, строго и добросовестно различая Св. Предание Церкви от наносных немецких предрассудков. Удивляюсь я и Вашей столь ранней начитанности и еще той особенности Вашей книги, что в ней почти нет сора, если можно так назвать те многочисленные погрешности против учения Прав<ославной> Церкви, которыми пестрят академические издания наши... Процветайте же во славу Божию и умножайте Ваши полезные труды»... О моей последней книге, по-видимому, собирается писать для «Церк<овного> Вест<ника>» (белградского) вл<адыка> Серафим (Бо-гучарский), и, думаю, не в осуждение... Меня лично толки о моем не-православии не смущают. Но огорчает 1) наша легкомысленная готовность «послушествовать на друга своего свидетельство ложно», под предлогом ревности по вере и стояния за истину (против чего строго предостерегал и свят. Иоанн Златоуст, слово «О
516
Письма протоиерея Георгия Флоровского монаху Василию
проклятии») и 2) крайнее небрежение к истинному и священному Преданию церковному, в области вероучения в особенности, точно С. Отцы трудились зря и без нужды. Это особенно грустно в наше лукавое время, когда приходится сразу бороться и с безбожием, и с рел<игиозными> подлогами и подделками разного рода, и с инославной пропагандой, и с напором сектантства. За собою же лично знаю так много грехов, и страстей, и немощей, что поделом было бы и много большее поношение. Только в грехе ереси и «масонства» себя повинным признать не могу, ибо не виновен... Однако, слава Богу за все! И благодарение Ему за то, что сподобился все же утешения служить и <.. .> своем обучении на Святой Горе... Об о. Софронии молюсь, как умею, и всегда помню о его искушении. О. Димитрий Б<альфур> как-то всегда и всюду вносит с собою какое-то беспокойство и тревогу... Всех вспоминаю. Об о. Силуане всегда молюсь.
Последнее время я стал служить по пятницам регулярно в Сер<гиевском> подворье >, но <.> никого не бывает на службе (студенты бывают на службе через день), а вообще положение мое остается неопределенным... Много литературных кл<.. .> русских и английских. <.. .>
Спасибо за Ваше последнее письмо. Книга Болотова о Св. Троице очень хорошо написана, спокойно и содержательно. Так и следует писать. Это образец патристич<еской> литературы, по-моему.
Не забывайте. Да хранит Вас Господь.
С любовью и сердечным приветом
Yours ever George Florovsky
В цитате из письма м<итрополита> Антония пропущено: «Вы ничим же меньший <.> от Болотова, как по усердной осведомленности, так и по ясности предложений и глубине анализа». Я не хвалюсь, а утешаюсь или, вернее, укрепляюсь <...>ем сведущих лиц в своей литературной работе, постоянно проверяя самого себя, не сбился ли с пути.
Особенно усердно кланяюсь о. Сергию, о. Ювеналию, а также и о. Паисию.
Примечания:
(1) Архиепископ Богучарский Серафим (в миру Николай Борисович Соболев; 18811950)— епископ Православной Российской Церкви (рукоположен в Симферополе 1 октября 1920 г. во епископа Лубенского, викария Полтавской епархии), затем Русской Православной Церкви Заграницей и с октября 1945 г. — Русской Православной Церкви (Московский Патриархат). В апреле 1921 г. назначен епископом Богу-чарским, викарием Воронежской епархии. В 1934 г. Председателем Архиерейского Синода митрополитом Антонием (Храповицким) возведен в сан архиепископа. В
517
Переписка архиепископа Василия с духовными и светскими лицами
1935 г. дал детальную богословскую оценку «имябожнического» учения (имясла-вия) в своей работе против софиологии Владимира Соловьева, Сергия Булгакова и Павла Флоренского. В августе 1938 г., на II Всезарубежном Церковном Соборе в Сремских Карловцах, представил доклад об экуменическом движении, в котором обосновывал недопустимость участия в нем Православной Церкви.
(2) «Хлеб Небесный» — православно-монархический и духовно-нравственный журнал русской эмиграции в Китае. Выходил в Харбине со второй половины 1920-х до 1944 г. при Казанском Богородицком мужском монастыре по благословению архиепископа Харбинского и Маньчжурского Мефодия (Герасимова); см.: № 9 за 1938 г.
48, rue Bobillot, Paris 13e.
19.3.1939.
Дорогой о Господе отец Василий, мир Вам и радость о Господе! Спасибо за память и за интересное письмо. Давно собирался писать, еще к началу Поста просить прощения, а на деле едва к Пасхе поспеваю и не знаю даже, напишу ли к Празднику снова. Много дела и много службы в Посту. Слава Богу, со служением пока все складывается <.. .> удачно. На подворье у нас большое огорчение. Серьезно заболел о. Сергий Булгаков и вряд ли сможет вполне оправиться. Завтра его оперируют, и не известно, удастся ли остановить развитие болезни. Во всяком случае, ему уже давно <предписывают?> прекратить чтение лекций и служение, его служебные дела перешли ко мне, а теперь —до конца года — переходит и вся догматика, нужно думать, навсегда (конечно, если только Б<огословский> и<нститут> вообще будет «всегда» существовать). <...>
Работа моя продвигается в общем довольно медленно. <.. .>
Сомневаюсь, что смогу закончить это письмо, как хотелось бы. <.. .>
С любовью о Господе
В<аш> Г. Флор<овский>
Walsall, Staff.
18.VII.1939.
Дорогой отец Василий, давно уже собирался писать Вам (возможно, что одно из моих писем все-таки как-то не дошло до Вас, помнится, я написал сразу же после получения книги м. Сергия) и пользуюсь первой возможностью написать <... >но и пространно. Ваше письмо от 3 июля только что догнало меня в моих обычных английск<их> летних странствиях. Прочел его с большим интересом и желаю Вам всякого успеха в работе. Завидую Вашей свободе от мирской суеты. Кстати, на днях случайно встретил Дворника (1). Он произвел на меня двойственное
518
Письма протоиерея Георгия Флоровского монаху Василию
впечатление... Несомненно, он большой ученый и эрудит. Но «духовного» в нем нет ни грана, он по недоразумению клирик и католик. Сейчас он стал беженцем, потерял кафедру в Праге и не может туда без опасности вернуться. По-видимому, его устроят в Париже, при Сорбонне, т. к. во Франции не хватает своих византинистов. Сейчас Дв<орник> в Лондоне заканчивает свою работу о Фотии. К богословию он скорее равнодушен. В мае и июне в Париже был Васильев, автор нов<ой> «Истории Византии», по-русски, по-франц<узски> и по-англ<ийски> <...>, а ранее в СПб), читал в College de France курсы, <...> достаточно скучно и элементарно. <...> Он близок с Gregoire'ом — Из Парижа уехал 25 июня, скоро месяц. С тех пор пребываю в разных местах, на этот раз мы вместе с Кс<енией> Ив<ановной> были на нашей обычной ежегодной англо-русской конференции, которая прошла в <...>, хотя из-за перегруженности программы настоящее общение и не могло развернуться. <.> Завтра уезжаю в Лондон, чтобы участвовать в прощальном обеде о. Михаила Константинидиса, а потом поеду на 10 дней в Оксфорд. На август у меня предстоят лекции в двух колледж и после этого конференция в Clar-ens, международная богословская комиссия: учение о Церкви. М. б., в конце сентября удастся поехать с Запада на конференцию византинистов в Алжире, где на программу поставлен мой доклад о Св. Софии (археологич<еский> и литургический), но <.> — за деньгами. К тому же, в Зап. Европе настроение очень напряженное и скорее подавленное. От о. Софрония не очень давно получил письмо и потому прилагаю письмо и для него, которое не отложите переслать ему при случае. Писать мне до осени лучше всего на адрес Б<огословского> института <...>, откуда мне все пересылается. — Вы спрашиваете об о. С. Булгакове. Операция обошлась очень удачно, и непосредственная опасность устранена. Он почти уже оправился и может работать, т. е. писать, хотя, конечно, ослабел и постарел. Но очень сомнительно, восстановится ли его голос. Впрочем, наверное, не восстановится для чтения лекций и службы, хотя, м. б., восстановится для обычного разговора. О. Сергий очень терпеливо и благодушно переносит свои испытания, но вряд ли смирился духом. Его третий том «Невеста Агнца» уже в печати, и я особенно хорошего не жду. Я читал догматику вместо него в последнем семестре и невероятно изнемог от двойной нагрузки. Боюсь, что то же самое предстоит мне на весь следующий год (навсегда?). Это сделает почти невозможной всякую литературную работу. Впрочем, на все воля Божия. Я все порываюсь уехать из Парижа, и сейчас у меня <... >ное предложение от митр<ополита> Анастасия перейти законоучителем гимназии в Белград (только что получил письмо), принять которое <...> очень колеблюсь— из-за Богосл<овского> института, — без меня там не
519
Переписка архиепископа Василия с духовными и светскими лицами
останется ни одного богослова (кроме совсем инвалидного о. Сергия). Как-то неожиданно во время болезни о. Сергия вся профессорская коллегия сделала меня своим избранником (впрочем, за исключением о. Кассиана Безобразова, который самого себя считает «законным» заместителем о. Сергия, как «старшего» по сану архимандрита) и настойчиво внушает митрополиту о <.>мости назначению меня инспектором (т. е. ректором, ибо сам митр<ополит> числится ректором) инст<итута>. В согласии митрополита я очень сомневаюсь и сам для себя не хочу для себя ни почестей, ни власти (ни, сознаюсь, ответственности). Но практически — ввиду полной неделовитости о. Кассиана — я пока являюсь «ответственным представителем» института во многих отношениях. Вся эта деловая (мирская) суета меня очень утомляет, и я никак не могу выйти из состояния духовной подавленности. Прошу молитв о себе у Вас и у всех, кто меня знает. <.. .>
Вы, наверное, уже слышали о назначении Трембеласа профессором пастырского богословия в Афинах.
<.. .> Влад<ыка> Анастасий поручил его моему руководству по его же просьбе. = Кс<ения> Ив<ановна> на неделю разлучится со мной и <...> в Глостер, в частности у тамошнего епископа и его сестры. Мы снова встретимся в Оксфорде в эту пятницу. —Заканчиваю для англ<ийской> печати свою неб<ольшую> книжку «О смерти крестной», кот<орая> должна выйти к Рождеству.
Книги пошлите на адрес Б<огословского> института <.>.
Господь Вас да хранит и благословит богословскую работу Вашу. Привет сердечный всем, кто меня помнит добром.
Ваш о Господе с любовью
Г. Флоровский
Примечания:
(1) Френсис Дворник (1893-1975) — священник, историк, славист и византинист чешского происхождения. С 1920 г. жил в Париже. В 1940 г. переехал из Франции в Англию. Главными темами его научных исследований были ранние связи между Византией и славянами и отношения между Византией и Римом до Фотиевой схизмы.
Geneve, 8.IX.1939.
Дорогой отец Василий, пишу Вам из неожиданного места и в очень смутные дни. Да будет милость Божия над всеми нами! Если о. Кассиан уже у Вас, передайте ему мой братский привет. Так случилось, что как раз перед самым началом
520
Письма протоиерея Георгия Флоровского монаху Василию
теперешней смуты мне нужно было поехать на съезд в Швейцарию, в Clarens, где был и о. Кассиан. Оказалось возможным и Ксении Ивановне поехать со мною. Мы заранее решили воспользоваться случаем и после съезда прожить еще недолго в Clarens, для отдыха, и заранее сняли комнату в пансионе, когда все еще было тихо и никто не ждал скорой бури. Несмотря на тревожное время, мы от нашего решения не отступили, тем временем сообщение с Парижем прервалось. На Успение мы поехали в Женеву, я служил с о. С. Орловым (1), а потом <...> Нерукотв<орного> Спаса, и тут один из прихожан пригласил нас пожить у него. Первого числа мы и переехали в Женеву. Виза у нас до 15-го, но я надеюсь ее еще продолжить. Возвращаться сейчас в Париж нет смысла. Занятия в Б<огословском> нст<итуте> все равно не начать теперь. Правда, остается неясным, что же дальше делать. Если о. Кассиан на Афоне, скажите ему, что здесь сейчас (собственно в Лозанне) Ник. Ник. Афанасьев с семьей, в некотором недоумении тоже, что дальше. Из Парижа вестей нет, хотя я только что получил ряд писем, пересланных из С<ергиевского> подворья. Я стараюсь выяснить, насколько это возможно, о дальн<ейшем> <.> обеспечении института и завтра должен говорить об этом с Dr. Келлером. Стараюсь сохранять спокойствие и не терять хладнокровия и даже понемногу занимаюсь, приготовляю к печати свою англ<ийскую> книгу об Искуплении — она должна была выйти осенью, но теперь, конечно, все это откладывается <...>, если не дольше. Вещей у нас собою почти никаких нет, книг тоже, и рукописи все остались в Париже. Вот как неожиданно судьба человеческая управляется! Здесь меня очень радушно принял о. Сергий Орлов (он тут уже с 1905 года), и мы не чувствуем себя одиноко. Но будущее все совсем темно и неясно. Не могу даже дать Вам адрес, куда писать, ибо сам не знаю, где будем и когда. Прошу молитв Ваших, сердечный привет отцу Софронию. «Завидую» о. Кассиану, что он в эти скорбные дни в <.. .> Святой Горы... В Англии мы оставались до 20-го августа. На Преображение я служил с о. Ник<олаем> Бером (2) в Лондоне, а на след<ующий> день мы переехали во Францию, переночевали дома и сразу же уехали в Clarens.
Кс<ения> Ив<ановна> в августе была в двух англик<анских> монастырях, в Лондоне и в окрестностях St. Albans'a, а я читал лекции в <...> College, Oxford, и <.. .> Hostel, Lincoln. Как тихо было тогда! Из Lincoln'a на Успение нового стиля со студентами ездил в Walsingham, где было старинное аббатство <...>, разрушенное при Генрихе 8-м. Только в прошлом году освятили новую церковь на прежнем месте, на свящ<енном> источнике, и на освящении присутствовали арх<имандрит> Нестор и о. Николай Гиббс. А на след<ующий> вечер мне нужно было съездить в <...>, довольно глубоко in the Country, в т<ак> наз<ываемую> Feu-country, — был
521
Переписка архиепископа Василия с духовными и светскими лицами
глубокий вечер, когда мы возвращались домой в автомобиле, и было так тихо. Моим driver'ом был очень симпатичный студент, <...> очень церковный и глубокой <...>, и мы очень хорошо беседовали во время <.. .> (почти У часа) <...>. А теперь еле вовлечен > в какой-то бессистемный > круговорот и <...> становится невозможной настоящая творческая работа. <.. .> Но я никак не могу «заинтересоваться» и чувствую себя на месте только в другом мире — мире культуры и церковности, оба для меня нераздельны... Знаю очень хорошо, что я все еще совсем «мирской» и подлинной «духовности» во мне очень мало. Помолитесь обо мне. Как хорошо, что сейчас Кс<ения> Ив<ановна> со мною.
Господь да хранит Вас.
С любовью всегда
Ваш Г. Флоровский
Примечания:
(1) Протопресвитер Сергий Орлов происходил из благочестивой семьи благоговейного священника города Зарайска, Рязанской губернии. Он блестяще закончил курс Духовной академии со званием магистра богословия. Заграничное служение его проходило через Константинополь, Ментону во Франщи и Брюссель и привело его в Женеву. Сюда прибывает молодой протоиерей в 1905 г. и с тех пор, до самой смерти в 1944 г., в течение 38 лет трудится со всем свойственным ему пастырским усердием на благо Женевского прихода РПЦЗ.
(2) Протоиерей Николай Бер (Бер Николай Алексеевич; 1879-1940). Родился 27 марта 1879 г. в Санкт-Петербурге, в дворянской семье. Коллежский асессор, служил в канцелярии Министерства иностранных дел. В 1916 г. работал в русской дипломатической миссии в Брюсселе в качестве 1-го секретаря (в звании камер-юнкера). Статский советник. Также состоял в придворном штате Ее Императорског Величества. До революции был секретарем русского посольства в Брюсселе. Диакон (1921). Священник (1921). Настоятель православного прихода в Тегеле (Берлин, Германия). В 1921 г. был рекомендован для участия в Русском Зарубежном Церковном Соборе в Сремских Карловцах (Югославия). Около 1927 г. переехал в Великобританию. Второй священник, затем настоятель православного храма св. апостола Филиппа в Лондоне (в юрисдикции митрополита Евлогия (Георгиевского)). Член попечительского совета Свято-Сергиевского Православного богословского института в Париже (1930). Скончался 29 марта 1940 г. в Лондоне (?). Похоронен на Старом Бромтонском кладбище близ Лондона.
ЦвщиНева 125, Београд 29.XI /12.XII. 1940.
522
Переписка между архиепископом Василием и А. И. Солженицыным
Дорогой отец Василий, только что получил В<аше> письмо и спешу ответить. Кстати, прилагаю письма и для о. Кассана, которые меня просят ему переслать. От Вашего брата получил письмо — довольно давно. На днях снова напишу ему. А из Парижа было только одно письмо от Верховского, шло 2 месяца, кружным путем, и дов<ольно> печальное потому. Мы живем здесь тихо, довольно тесно материально, но бодро. Своей работой в об<еих> гимназиях я доволен, хотя очень огорчаюсь от ненужного осложнения, создаваемого косностью одних и недружелюбием других. До меня на преподавание З<акона> Б<ожьего> и особенно на богослуженье смотрели равнодушно, формально и теперь уже к этому привыкли, и всякую попытку вдохнуть больше жизни воспринимают как чудачество или как беспокойный нрав. Только время сможет здесь помочь. <.> Бываю в <.> и поддерживаю довольно тесные отношения с Острогорским и Соловьевым. У м<итрополита> Анастасия теперь два раза в месяц собирается «богосл<овский> кружок», на котором я делал доклад <...>.
Пользуясь случаем, поздравляю Вас с праздником Р<ождества> Хр<истова> и молитвенно посылаю Вам мира и крепости для работы. Поздравление и привет всем, кто меня помнит.
С любовью о Христе и праздничным целованием
Ваш всегда
Г. Флоровский
ПЕРЕПИСКА МЕЖДУ АРХИЕПИСКОПОМ ВАСИЛИЕМ И
А. И. СОЛЖЕНИЦЫНЫМ 83
Выдворение А. И. Солженицына из СССР — 13 февраля 1974 г.
7 января 1974 г. в парижском издательстве «YMCA-Press» вышел в свет «Архипелаг ГУЛАГ», и меры «пресечения антисоветской деятельности» Солженицына были обсуждены на заседании Политбюро. Вопрос был вынесен на ЦК, за выдворение высказались Ю. В. Андропов и другие; за арест и ссылку — Брежнев, Громыко, Косыгин, Подгорный, Шелепин и другие. Возобладало мнение Андропова. 12 февраля Солженицын был арестован, обвинен в измене
83 Письма из архива Никиты и Ксении Кривошеиных. Опубликованы: Звезда. 2012. № 12. Публикация, вступительная заметка и примечания К. И. и Н. И. Кривошеиных.
523
Переписка архиепископа Василия с духовными и светскими лицами
Родине и лишен советского гражданства. 13 февраля он был выслан из СССР (доставлен в ФРГ на самолете).
В «Правде» 16 февраля была помещена следующая заметка митрополита Крутицкого и Коломенского Серафима:
«Отщепенцу — презрение народа»
«Как митрополит Русской Православной Церкви, постоянно выступающий в защиту мира, считаю указ Президиума Верховного Совета СССР единственно правильной мерой в отношении А. Солженицына, — заявил корреспонденту ТАСС митрополит Крутицкий и Коломенский Серафим. — Солженицын печально известен своими действиями в поддержку кругов, враждебных нашей Родине, нашему народу. Все его действия по существу направлены против смягчения международной напряженности и установления прочного мира на Земле»...»
3 марта в Париже было опубликовано «Письмо вождям Советского Союза»; ведущие западные издания и многие демократически настроенные диссиденты в СССР оценили «Письмо» как антидемократическое, националистическое и содержащее «опасные заблуждения»; отношения Солженицына с западной прессой также продолжали ухудшаться.29 марта СССР покинула семья Солженицына.
Процитированная заметка из «Правды» вызвала телеграмму архиепископа Брюссельского и Бельгийского (Кривошеина), направленную Патриарху Пимену:
«Брюссель,
17 февраля1974 г.
Святейшему Пимену, Патриарху Московскому и всея Руси, Чистый переулок, 5, Москва
Глубоко огорчен высказываниями Высокопреосвященнейшего митрополита Крутицкого и Коломенского Серафима, оправдывающего репрессивные методы против большого русского писателя, неустрашимого борца за правду и свободу, и тем самым за подлинный христианский мир, Александра Исаевича Солженицына. Выступление Высокопреосвященнейшего Серафима вынуждает меня как архиепископа Русской Православной Церкви также высказаться, дабы не создалось впечатление, будто Владыка Серафим выражает мнение всего русского епископата. Заявляю поэтому, что я совершенно не согласен со всем содержанием высказываний митрополита Серафима и с его оправданием репрессий особенно против Солженицына. Подобные выступления причиняют тяжкий ущерб доброму имени Московской Патриархии.
524
Переписка между архиепископом Василием и А. И. Солженицыным
С преданностью и любовью о Христе Василий, архиепископ Брюссельский и Бельгийский».
На эту телеграмму 3 марта последовал ответ Московского Патриархата, пересланный митр<ополитом> Ювеналием:
«Ваше Высокопреосвященство!
Настоящим сообщаю Вам резолюцию его Святейшества, Святейшего Пимена, Патриарха Московского и всея Руси, наложенною на Вашу телеграмму от 17 февраля с. г.
"Преосвященный Митрополит Серафим в своем высказывании о действиях Александра Солженицына правильно выразил мнение своих сограждан, на что имеет право каждый человек. Преосвященный архиепископ Василий в данном вопросе, как проведший большую часть своей жизни в эмиграции, не может быть вполне беспристрастным к тому, что происходит на его Советской Родине.
Патриарх Пимен".
С любовью о Господе Председатель ОВЦС МП, митрополит Тульский и Бе-левский Ювеналий». (1)
В семейном архиве Кривошеиных хранится переписка владыки Василия, в миру — Всеволода Александровича Кривошеина (1900-1985), с митрополитом Антонием (Блумом) (2), П. Е. Ковалевским (3), с братом К. А. Кривошеиным (4) и племянником Н. И. Кривошеиным (5), проливающая свет на описанные выше события.
Примечания :
(1) Письмо цитируется по: Церковь владыки Василия (Кривошеина) / Сост. А. Мусин. Нижний Новгород, 2004. С. 340-341.
(2) Митрополит Сурожский Антоний (в миру — Андрей Борисович Блум; 19142003) родился в Лозанне, детство провел в Персии, с 1923 г. — в Париже, окончил Сорбонну (1938). Пострижен в 1943 г. Автор многих книг, почетный доктор нескольких университетов.
(3) Петр Евграфович Ковалевский (1901-1978) — брат епископа Иоанна (Ковалевского). Эмигрировал в 1920 г. Жил в Ницце, затем в Париже. Старший иподиакон митрополита Евлогия (Георгиевского). В 1921 г. по его просьбе организовал «архиерейский штат церковнослужителей» и руководил его работой. Доктор историко-филологических наук. Преподавал в лицее Мишле в Париже (1926-1941), в Свято-Сергиевском Православном богословском институте (1925-1949), в Институте св. Дионисия (1970-е), в Русском научном
525
Переписка архиепископа Василия с духовными и светскими лицами
институте, на русском отделении Сорбонны (1931). Декан Института св. Дионисия. Основатель Общества ревнителей патриаршества, член Русского студенческого христианского движения (РСХД) и Французского общества друзей православия. Автор более 200 статей в русских и французских журналах и газетах.
(4) Кирилл Александрович Кривошеин (1903-1977) — младший сын
A. В. Кривошеина. Эмигрировал в 1919 г. Окончил «Ecole Libre des Sciences Politiques» (Париж), после чего более 40 лет служил в банке «Лионский кредит». Воевал на линии Мажино, попал в плен. Участник Сопротивления. Много путешествовал, был большим знатоком искусства. Написал объемное исследование о жизни и деятельности своего отца, послужившее одним из многочисленных материалов для «Красного колеса» А. И. Солженицына.
(5) Никита Игоревич Кривошеин (род. в 1934 г.) — внук А. В. Кривошеина, сын И. А. Кривошеина. В 1947 г. вместе с родителями выехал в СССР. Окончил Московский институт иностранных языков. В 1957 г. был арестован КГБ за статью, опубликованную в «Le Monde», о вторжении советских войск в Венгрию. Осужден по ст. 58 (ч. 10) и отбывал срок в мордовских лагерях. После освобождения работал переводчиком в Москве. В 1971 г. вернулся во Францию. Синхронный переводчик в ЮНЕСКО, ООН, Совете Европы. Занимается переводами русской художественной литературы на французский язык. Автор публицистических работ и воспоминаний («Русская мысль», «Звезда»). Принимал участие в подготовке к публикации духовного наследия архиепископа Василия. Один из главных персонажей документального фильма об эмиграции «Не будем проклинать изгнание» (М., 1997. Авторы:
B. Костиков, М. Демуров, В. Эпштейн). Член-учредитель Движения за поместное православие русской традиции в Западной Европе (2004). Живет в Париже.
переписка владыки василия из архива кривошеиных о а. и. солженицыне
1. Н. И. Кривошеин — архиепископу Василию 6 марта 1974
Дорогой дядя Гика! (1)
Искренне и глубоко рад Вашей реакции на заявление митр<ополита> Серафима. Ваш текст, по-моему, составлен достойно, веско, именно по-церковному, а не политически. Vous remettez les choses a leur place (2). Благодаря Вашей телеграмме митр<ополит> Серафим перестает быть (не может рассматриваться)
526
Переписка владыки Василия из архива Кривошеиных о А. И. Солженицыне
как «spokesman» — т. е. официальный голос русской Церкви в целом, исчезает гнетущее чувство, что Церковь благословляет чекистов. Спасибо Вам!
Теперь о распространении. Вполне понимаю, что в данное время, до получения ответа, дабы не нарушать церковного порядка, last but not least (3), — до выезда родителей (4), Вы не хотите предавать этот текст широкой гласности. Но текст уже стал известен очень многим, и тут нужно думать о правде, а остальное Господь рассудит. Да, все очень непредсказуемо! Очень трудно строить достоверные предположения: либо Ваше немедленное приглашение в Москву — это как реакция на телеграмму (зная, как там все медленно, то вряд ли. Но данное дело, заявление митр<ополита> Серафима, было проведено четко и молниеносно). Либо — приглашение «разошлось» с телеграммой. И это возможно. Либо — оно застряло на столе у Макарцева.(5) Или у оперативника, ведающего нашей семьей (второе — наверняка!), и это выяснится, когда Вы будете в Москве.
Ведь то, что сказал митр<ополит> Серафим, было широко распространено ТАСС и остается единственным широко гласным. А потому Ваше решение о публикации Вы, наверное, примите, вернувшись оттуда. Отчасти en fonction (6) оттого, как и кто и в каких тонах с Вами будет (будут) беседовать.
Лично я думаю завтра показать Ваш текст Константину Андроникову (7) и послать его Никите Струве (8) для передачи Александру Исаевичу, безусловно, оговорив, что пока это не для прессы.
С Александром Исаевичем у меня был короткий телефонный разговор. Он очень обрадовался известию о приезде родителей, сказал, что он их очень любит (в «Архипелаге» ведь он подробно приводит рассказ о деле со взяткой Мещерской-Гревс и как мама спасала своего отца (9)). Он очень был взволнован и закончил разговор со мной фразой: «Со мной случилась беда, мне необходимо передумать всю свою жизнь». Но этот факт (разговор) — между нами. Книга — превосходная!
У меня нет чувства, что мученичество духовенства и верующих в ней недооценено, духовенство присутствовало во всех потоках, об этом говорится несколько раз. Всего охватить просто невозможно.
Русского текста «Обращения к вождям СССР» (10) еще не знаю, но рассердятся все — и монархисты (что же с единой и неделимой?), и либералы (в том числе я) — почему нужно отворачиваться от Европы? И радикалы — как же той же бригаде пытателей предлагать отказаться от марксизма и вдохновляться отныне лишь этическим самосознанием?! Но жду завтра оригинал.
527
Переписка архиепископа Василия с духовными и светскими лицами
Сегодня вечером должны звонить родители. Уговариваю их быть в Париже до Страстной. Очень опасаюсь за мамино здоровье. Голоса у них бодрые. Приезд их несомненно радостен. Но есть и трагизм: отчасти самоотрицание, отчасти ужас межконтинентального путешествия в таком возрасте. Дай Бог все обойдется максимально гладко. <.>
Да, С олженицын принял Д. Панина (11) на 20 минут и выгнал. Мне безусловно Панина жалко, ибо человек он по душе не плохой, но очень не умен, а посему фашиствует. Им не по пути.
<.> целую крепко, Никита Кривошеин
Примечания:
(1) Семейное имя владыки.
(2) Вы расставляете все по местам (фр.).
(3) Последнее по счету, но не по важности (англ.).
(4) Разрешение на выезд во Францию Н. А. и И. А. Кривошеины получили 13 февраля. И. А. Кривошеин отбывал срок в Марфинской шарашке. Оставался в контакте с Солженицыным, чем, видимо, и объясняется его полувысылка на следующий день после ареста писателя.
(5) П. В. Макарцев — сотрудник Совета по делам религий при Совете министров
СССР.
(6) В зависимости (фр.).
(7) Переводчик президента Франции В. Жискара дЮстем.
(8) Никита Алексеевич Струве (род. в 1931 г.) — руссист, глава издательства «YM-CA-Press», гл. редактор журнала «Вестник РХД».
(9) А. П. Мещер ского.
(10) См. вступительную заметку.
(11) Димитрий Михайлович Панин (1911-1987) — инженер, ученый, философ. В 1940 г. арестован, получил 5 лет, в 1943 г. — еще 10 лет. Работал в Марфинской шарашке вместе с Солженицыным. В романе «В круге первом» выведен как Дмитрий Сологдин. В 1956 г. реабилитирован. Активно участвовал в правозащитной деятельности. В 1972 г. эмигрировал во Францию.
2. Архиепископ Василий — Н. И. Кривошеину
9 марта 1974, Брюссель Дорогой Никита!
528
Переписка владыки Василия из архива Кривошеиных о А. И. Солженицыне
Посылаю тебе письмо для «Le Monde» и прошу позаботиться о дальнейшем. Как видишь, текст совпадает с телеграммой. Но несколько усилен (в конце и т. д.) Всего доброго, арх<иепископ> Василий
3. Архиепископ Василий — К. А. Кривошеину
13 марта 1974, Брюссель Дорогой брат Кира! <...>
Я написал письмо в газету «Le Soir», приложил французский перевод телеграммы Патриарху с некоторыми добавлениями (например, в конце: «Il est consternant de voir un haut dignitaire de l'Eglise approuver des mesures de violence contre un homme dont la seule faute est d'avoir dit la verite». (1) Сегодня получил ответ от директора «Le Soir», Mr. Corvilain: «J'ai bien regu la lettre que Votre Excellence Reverendissime m'a adresse le 9 mars. J'en ai pris connaissance avec beau-coup d'interet. Nous allons faire connaitre, dans une de nos prochaines editions, que V. Exc. Rev. y exprime». (2)
Я очень рад, не думал, что будет такой благоприятный результат. Как только письмо (целиком ли, выдержки или статья с письмом, или со ссылками... пока неясно, но это не важно) будет напечатано, то пришлю тебе номер газеты. Подобное письмо послал через Никиту в «Le Monde», он с помощью К. Андроникова попытается его издать в газете.
Интересно еще и другое, что по делу Солженицына выступили два епископа нашего Экзархата, а все «дарюшники» (3) молчат. Тем лучше, скажу я, пусть сами себя компрометируют. Им запретил выступать Константинопольский Патриарх, да и они очень духовно оторваны от Русской Церкви, ничего не хотят знать, а только живут своими местными проблемами, замкнуты на себе. Так что подлинная свобода сохранилась только в нашем Экзархате, а «дарюшники» служат греческим интересам (Константинопольский Патриарх из-за турок не захочет ссориться с Москвой). <.. .>
Обнимаю, твой брат арх<иепископ> Василий
Примечания:
(1) Удручительно видеть, что церковный иерарх одобряет насильственные меры, примененные к человеку, единственная вина которого в том, что он сказал правду (фр.).
529
Переписка архиепископа Василия с духовными и светскими лицами
(2) Ваше Святейшество, я получил Ваше письмо от 9 марта и с огромным интересом ознакомился с ним. В ближайшем номере нашего издания мы его опубликуем
(фр.).
(3) Архиепископия Константинопольского Патриархата на ул. Дарю в Париже.
4. Архиепископ Василий — К. А. Кривошеину
20 марта 1974, Брюссель Дорогой Кира!
Посылаю тебе вырезку из газеты «Le Soir» от 18-19 марта с моим письмом
0 митр<ополите> Серафиме. Из «Таймса» мне сообщили, что помимо своего выступления в «Правде» от 16 февраля м<итрополит> Серафим поместил еще
1 марта текст с нападками на Солженицына в «Times»!
В ответ на это владыка Антоний (Блум) опубликовал в «Times» от 7 марта свой ответ. Вполне удачный и сильный, в общем сходный по духу с моим текстом в «Le Soir». В том же «Таймсе» от 6 марта очень хороший ответ Дим<итрия> Дим<итриевича> Оболенского (1). Перешлю тебе копии этих обоих текстов.
Патриархия вообще смущена заявлениями митр<ополита> Серафима. Характерно, что ни в одном из изданий патриархии (Бюллетень и проч.) высказывания м<итрополита> Серафима не упоминаются. По-видимому, кто-то толкнул м<итрополита> Серафима выступить помимо Куроедова (2) -Макарцева. <.>
Обнимаю, твой брат арх<иепископ> Василий
Примечания:
(1) Британский историк-медиевист (1918-2001).
(2) Владимир Алексеевич Куроедов (1906-1994) — председатель Совета по делам Русской Православной церкви (1960-1965) и Совета по делам религий (19651984) при Совете министров СССР.
5. К. А. Кривошеин — архиепископу Василию
24 марта 1974, Париж
Дорогой брат, владыко, получил твое письмо и вырезку из «Le Soir». Прекрасно! Нужно было это сказать.
Зато я считаю, что лучше воздержаться от публикации письма в «Монде». Конечно, Советы все это уже знают, уже все изучено по «Le Soir». Но мне кажется,
530
Переписка владыки Василия из архива Кривошеиных о А. И. Солженицыне
что если продолжать, то это будет иметь характер организованной кампании против них, а ввиду отъезда Игоря и Нины Алексеевны <Кривошеиных> лучше этого не делать. Тем более что ввиду ухудшения американо-советских отношений (см.: «Монд», 24-25 марта) уже сокращен выезд евреев из СССР.
Мое мнение, я не думаю, что митр<ополит> Серафим сделал «свой жест» без ведома Куроедова. Скорее сам Куроедов настоял на этом заявлении.
Обнимаю, Кира
6. Н. И. Кривошеин — архиепископу Василию
25 марта 1974 Дорогой дядя Гика! <.>
Телеграмму Вашу я показывал широко, и решительно у всех людей церковных ее текст вызвал и вздох облегчения и 100% одобрение редакции. В «Le Soir» тоже вышло очень удачно, эту «кашу» маслом «мондовским» не испортишь, но дядя Кира категоричен.
Константин Андроников думает, что Ваш майский визит (если таковой состоится?) в Первопрестольную будет нелегким. В субботу снова еду в Вену на неделю. Говорил с родителями. Голоса бодрые, намечаемые даты прибытия в Париж между 16 и 20 апреля, прямо в Пасху. Надеюсь, Вы сможете приехать их встречать. <...>
Целую Вас крепко, Ваш Никита К.
7. Архиепископ Василий — Н. И. Кривошеину
26 марта 1974, Брюссель Дорогой Никита!
По ряду соображений считаю нецелесообразным помещать мое письмо в «Монде», достаточно что оно было уже в «Le Soir». Поэтому прошу остановить это дело. <.>
Обнимаю, твой дядя арх<иепископ> Василий
8. Архиепископ Василий — К. А. Кривошеину
26 марта 1974, Брюссель Дорогой Кира,
я совершенно с тобою согласен и сам думал о том тебе написать, что помещать мое письмо в «Le Monde» было бы сейчас неблагоразумно, вполне достаточно уже тех публикаций, которые есть. Я написал Никите, чтобы
531
Переписка архиепископа Василия с духовными и светскими лицами
он приостановил это. Но другое дело — в специализированных религиозных изданиях вроде «Вестника» Н. Струве. Если они захотят, то я не возражаю. Считаю, что наше священство и клирики, да и православные люди должны знать правду. Пересылаю тебе целый список с копиями того, что было опубликовано. Очень интересное письмо вл<адыки> Антония от 7 марта в «Таймсе», замечательно написано. Я с ним много говорил об этом деле, и мы, по сути, только вдвоем выступаем и проявляем то, как это было на самом деле. А вот есть ли такие ответы и реакции священников в России? Этого пока не знаю. Интересно, что агентство АПН «Новости» очень быстро, всего через 6 дней, опубликовало реакцию на мой текст. Видно, они быстро снеслись с Москвой и получили «резолюцию» от митр<ополита> Ювеналия. Представляю, как тяжко самому вл<адыке> Ювеналию было все это пересылать, писать и объяснять.
Владыка Антоний был здесь у меня. Мы с ним провели несколько дней вместе, и он мне рассказал, что был в Цюрихе, в течение пяти часов беседовал с Солженицыным.
Солженицын благодарит меня за телеграмму Патриарху и через нашего цюрихского епископа Серафима передал мне, «что ему очень важно было такое услышать от русского Епископа». Кроме этого, вл<адыка> Антоний служил молебен о Солженицыне, об этом ВВС передавало по радио на Россию. Там о моей телеграмме и молебне очень многие слышали благодаря ВВС и теперь на радио (так мне сказали) они получают письма. Но митр<ополит> Ювеналий по телефону запросил вл<адыку> Антония «в чем дело?». Вл<адыка> Антоний переслал ему без утайки все документы, но дальнейшей реакции до сих пор не было.
Я не утверждаю, что мит<рополит> Серафим по собственной инициативе выступал, но давление на него было скорее оказано со стороны КГБ, а не со стороны Куроедова. Впрочем, это все одни «интуитивные» предположения.
Был здесь и Буевский (1) на какой-то конференции в Лувене. Говорил я с ним о Солженицыне. Он обо всех публикациях знает. Я дал ему читать «Архипелаг ГУЛаг», взять с собой в СССР он побоялся, но четыре ночи не спал. Прочитал всю книгу! А потом мне говорит: «Все, что в ней написано, правда, но знаете, но видите ли... я не против, я не осуждаю Солженицына... но знаете, но видите и т. д.», — все увиливал и собственного мнения не высказал. В этом весь Буевский, он всегда такой (все, что о Буевском, строго конфиденциально). Он сказал, что
532
Переписка владыки Василия из архива Кривошеиных о А. И. Солженицыне
меня приглашают приехать («визу дадут, и это приглашение к Вашей телеграмме не имеет никаго отношения, сейчас не сталинские времена»). Но я не совсем уверен, что это так. <.>
Обнимаю, твой брат арх<иепископ> Василий
Примечания:
(1) Алексей Сергеевич Буевский (1920-2009) — сотрудник Отдела внешних церковных сношений Московской Патриархии, доктор богословия.
9. Архиепископ Василий — П. Е. Ковалевскому
18 апреля 1974, Пасха Воистину Воскресе!
Благодарю тебя за поздравления и взаимно и сердечно поздравляю со Светлым Праздником. Христос Воскресе! <.>
Посылаю тебе некоторые материалы в связи с выступлением митр<ополита> Серафима Крутицкого и Коломенского и моей реакции на это выступление (телеграмма Патриарху Пимену, мое заявление в брюссельскую газету «Le Soir» и проч.) Я знаю, что Зинаида Шаховская1 ничего не хочет публиковать о Церкви, если это не по ее вкусу, но попробуй все же поместить в «Рус<ской> мысли» мое заявление в «Le Soir» или телеграмму Патриарху (заявление полнее и лучше. Но его нужно перевести на русский). Вообще, можешь послать все.
На будущей неделе (22-26 апреля) я буду в Париже, и, если ты хочешь узнать подробности, можешь позвонить ко мне в Экзархат и придти поговорить. Буду рад тебя видеть.
С любовью о Господе Воскресшем, Василий, архиепископ Брюссельский и Бельгийский
Примечания:
(1) Зинаида Алексеевна Шаховская (1906-2001) — писатель, мемуарист, в 19681978 гг. главный редактор газеты «Русская мысль».
10. Архиепископ Василий — митрополиту Антонию (Блуму) (1)
<Апрель 1974>
Ваше Высокопреосвященство, дорогой Владыко! <.>
533
Переписка архиепископа Василия с духовными и светскими лицами
Теперь оСолженицыне.Ярад,что мы в один день, 17 февраля, несговорившись между собою, каждый по велению своей архиерейской совести, выступили: Вы — молебном о «людях доброй воли», я — телеграммой Патриарху. Это для меня очень отрадно и духовно и практически в смысле взаимной поддержки, хотя между нашими выступлениями большая разница. Вы, вероятно, будете несогласны, но я скажу прямо, как думаю: Ваше выступление политическое, в широком смысле этого слова и в хорошем его смысле, мое церковное. Поводом Вашего молебна была высылка Солженицына, целью молитвенная поддержка его и всех «инакомыслящих» и политических заключенных в России (Буковский (2) и т. д.). Поводом моей телеграммы было не изгнание Солженицына как таковое, а выступление митрополита Серафима против него. Если бы митрополит Серафим не выступил, и я, вероятно, не счел бы полезным и возможным вмешаться, при всем моем сочувствии Солженицыну. Правда, это сочувствие, ярко выраженное в моей телеграмме, придает и ей «политический» характер, но это не на первом месте. Главная моя цель — забота о добром имени Московской Патриархии. Я не отвергаю избранного Вами политического пути, он может быть рассматриваем как дополнительный к «церковному», вопрос только в том, насколько он полезен для Церкви в России в данный момент (а на Западе этот путь будет весьма популярным). Я знаю, что в России многие независимые церковные деятели, как о. Всеволод Шпиллер (3), против поддержки Церковью оппозиционного движения, а среди массы верующих такая линия вызвала бы непонимание и осуждение. А что молебен о Солженицыне в глазах советских властей является политическим актом, показывает пример панихид о жертвах гонений и террора митрополита Евлогия в Лондоне в 1930 году. Так вынужден был их характеризовать митрополит Сергий (4). И так их характеризует Успенская в недавно изданной от имени Экзархата брошюрке (5), сильно повредившей нашей Церкви во Франции. (В последней глубине ни евлогианские панихиды, ни «солженицынские» молебны не умещаются в понятия политического акта, но мы должны честно признать, что оба богослужения явления аналогичные.) <.>
Теперь снова о «Солженицыне». Я слыхал, что Вы опубликовали письмо в «Таймс», еще не видел текста, постараюсь достать. Со своей стороны, я переделал мою телеграмму в «Письмо в редакцию» (с небольшими дополнениями и, конечно, без упоминания о телеграмме) и послал в редакции «Ле Монд» и «Ле Суар» (самая большая бельгийская газета). Посмотрим, напечатают ли? Саму телеграмму публиковать пока не буду, это было бы
534
Переписка владыки Василия из архива Кривошеиных о А. И. Солженицыне
некорректным по отношению к Патриарху. Но показывать телеграмму, давать ее текст Вы можете свободно, кому хотите, только чтобы не печатали.
Приглашен уже после отправки телеграммы митрополитом Ювеналием приехать в Москву в качестве гостя 14-28 мая. <.>
Архиепископ Василий (Кривошеин)
Примечания:
(1) Полный текст письма: URL: http://bogoslov/ru/text/268310.html; 20 февраля 2008. Здесь приводим только фрагменты, касающиеся выдворения А. И. Солженицына. Полностью письмо приводится в конце данной публикации.
(2) Владимир Константинович Буковский (род. в 1942 г.) — один из основателей диссидентскогодвижения в СССР, начиная с 1963 г. неоднократно арестовывался, последний раз в 1971 г. В 1976 г. обменен на Луиса Корвалана. Живет в Англии.
(3) Всеволод Дмитриевич Шпиллер (1902-1984) — протоиерей; с 1920 по 1950 г. — в эмиграции.
(4) Будущий патриарх.
(5) Лидия Александровна Успенская (рожд. Савинков а-Мягкова; 1906-2006) — жена иконописца и богослова Л. А. Успенского, в 1930-е — секретарь Пражского французского института, с 1939 г. — в Париже. Писала на церковные темы. Была известна своими просоветскими взглядами.
11. Архиепископ Василий — К. А. Кривошеину
4 мая 1974, Брюссель Дорогой Кира!
Поздравляю тебя, прости, что с некоторым запозданием, с днем твоего рождения и с твоим семидесятилетием, хотя, по-моему, это еще не достаточный возраст, чтобы его особенно отмечать. Начиная с 75-ти уже можно.
Не писал тебе отчасти из-за невыяснения некоторых вопросов в связи с моей поездкой. Во-первых, сейчас только выяснилось, от нашего прихожанина, только что вернувшегося из Москвы, что в Патриархии меня ждут. В связи с этим я был вчера, 3 мая, в здешнем консульстве для хлопот о визе. Виделся только с двумя девицами, принимавшими прошения. Я их помню по прежним посещениям, и они, вероятно, меня помнят. Это хорошо, что не нужно было идти к консулу и прочему начальству для объяснений. Приняли спокойно-любезно, как ни в чем не бывало, ничего не спрашивая. Заполнил анкету, приложил фотокопию приглашения Патриархии. Подал вместе с паспортом. Срок две недели, маршрут «Москва — Загорск — Ростов — Вологда — Ленинград
535
Переписка архиепископа Василия с духовными и светскими лицами
— Новгород — Москва». Ответ: «Будет готово 10 мая», — то есть через неделю (нормальный срок), за четыре дня до отъезда. Думаю, что из слов «будет готово» можно заключить, что виза будет дана и что никаких осложнений в связи с ней в консульстве не предвидится, но, конечно, совершенно уверенным быть нельзя никогда. Как бы то ни было, пошел из консульства в «Аэрофлот» и задержал место на 14 мая.
Выбор маршрута объясняется следующим: 1) из Патриархии просят заранее указать, куда я намерен ехать, это им удобнее; 2) «археологическим» интересом такой поездки, все это древние города; 3) в Новгороде или Ленинграде надеюсь повидаться с Вл<адыкой> Никодимом, он там почти все время живет; 4) «камуфляжным» характером такой «археологической» поездки: а значит, приехал не ради каких-то «шпионских» целей, а чтобы посмотреть древние церкви; 5) в Вологде надеюсь встретиться с арх<имандритом?> Михаилом, но я не уверен, что в Вологду меня пустят! Я не слыхал, что там бывают иностранцы. Посмотрим!
Другие новости: партия митр<ополита> Алексия Таллинского — митр<ополита> Серафима Крутицкого выдвигает Экзархом архиепископа Питирима, и ему самому очень хочется им стать, но митр<ополит> Никодим и митр<ополит> Ювеналий противятся, пока успешно; на последнем заседании Синода вопрос о назначении Экзарха в Париж отложен на неопределенное время. <.>
В Патриархии очень недовольны митр<ополитом> Антонием (Блумом) за то, что он подал в отставку сразу после своего выступления в пользу Солженицына. Они усматривают в этом не то хитрость (поставить Патриархию в невозможность принять отставку, дабы не создавать впечатление, что его увольняют за его выступление), не то желание уйти с шумом, как «жертва преследования».
Я много сам об этом думал и сейчас склонен считать, что такие суждения о митр<ополите> Антонии несправедливы. У него было много трудностей с Патриархией (например, в том, что он совершенно забросил Париж), в другом, в том, в чем он прав (когда в угоду Ватикану у него отняли православные итальянские приходы), в общем Вл<адыка> Антоний был на Патриархию обижен, здоровье его было действительно плохое, а выступление митр<ополита> Серафима оказалось той каплей, которая переполнила чашу, и он подал в отставку. Это он давно предполагал сделать, но все откладывал. Напрасно!
536
Переписка владыки Василия из архива Кривошеиных о А. И. Солженицыне
Прочитал сегодня в «Русской мысли» мою телеграмму Патриарху и т. д. («Московский Патриарх и дело Солженицына»). Это для меня довольно неожиданно, в газету я не обращался, а посылал в свое время материалы Петьке Ковалевскому, но не думал, что он сумеет поместить их в «Р<усской> м<ысли>». Тем лучше, что ему это удалось без того, чтобы мне не пришлось кланяться З. Шаховской. То, что они напечатали не письмо в «Le Soir», а телеграмму, уже не имеет сейчас никакого значения. Ведь мит<рополит> Ювеналий в своем письме в «Le Soir» упоминает о моей телеграмме, но не приводит ее текста, а просто цитирует резолюцию Патриарха. Тем самым он дает мне право публиковать телеграмму, без которой эта резолюция совершенно непонятна читателям. Не я, а митр<ополит> Ювеналий первый пустил официальные документы в печать. <.>
Твой брат арх<иепископ> Василий
Письмо архиепископа Василия митрополиту Антонию (Блуму) <Апрель 1974, Брюссель>
Его Высокопреосвященству Высокопреосвященнейшему Антонию, Митрополиту Сурожскому, патриаршему экзарху в западной Европе. Ваше Высокопреосвященство, дорогой Владыко!
Получил Ваше письмо от 28 февраля с сопровождающими его приложениями (впрочем, я получил всего одну проповедь, а Вы пишете о двух). Постараюсь ответить прежде всего на самое главное, то есть, конечно, на предполагаемую Вашу отставку от должности Экзарха. Конечно, я определенно против, хотя бы потому, что Вас некем заменить и некоторую пользу благодаря Вашей популярности среди западных инославных Вы несомненно приносите. Ведь что будет в случае Вашего ухода? Меня Патриархия никогда не назначит, да и я не соглашусь по возрасту. Владыка Петр совершенно не подходит, не пастырская личность, не русский, и к тому же большевизан <означает «симпатизирующий большевикам» — эмигрантское выражение. — Сост.> (его назначение было бы началом советизации Экзархата, он уже сейчас дошел до того, что бывает в посольстве на праздник красной армии). Во всяком случае мы его здесь как Экзарха не примем, а будем просить о непосредственной зависимости от Патриархии. Нечего и говорить, что советский Экзарх еще менее приемлем. Нет у них ни одной подходящей личности, все они не разбираются в положении на Западе, сотрудничать с ними я не смогу и не желаю (хотя бы
537
Переписка архиепископа Василия с духовными и светскими лицами
в вопросе о «Вестнике»). Придется тоже просить о непосредственной зависимости от Патриархии (по принципу: Москва далеко, Париж близко, значит, иго ее будет менее чувствительным).
Поражает отсутствие серьезных мотивов Вашей отставки. Вы выдвигаете два: 1) здоровье; 2) несогласие с линией Патриархии, особенно в вопросе об итальянских приходах. Относительно здоровья я скажу, что все мы болеем (возраст тоже болезнь, да к тому же неизлечимая), однако все ж таки терпим. Впрочем, я согласен, что возраст и болезнь являются единственными причинами, по которым епископ имеет право просить об освобождении от должности. Но к Вам это безусловно не относится, возраст у Вас детский, а то, что Вы в силах постоянно ездить в Голландию и Швейцарию, показывает, что у Вас еще достаточно сил. А если их не будет хватать, не путешествуйте так много, в этом нет крайней необходимости, кроме как в Париж, куда Вы, однако, не ездите. Что касается «линии Патриархии», с которой Вы не согласны, то это не причина подавать в отставку (Вы не митрополит Николай Еремин). Ведите упорно свою линию, а если Патриархия будет недовольна, пусть она Вас увольняет без прошения, а сами не уходите. Я так понимаю образ действия архиерея. Это прежде всего относится к области экуменизма. Далее, насколько я могу понять, поводом к Вашей отставке было совсем не «дело Солженицына», а итальянские приходы. Вы меня удивляете: неужто из-за этих «бандитов» Вы хотите поднимать шум? Да они не стоят того! Почему нигде, где существуют западные приходы, не происходят столкновения с католиками, а только в Италии? Может быть, в Италии католики более лютые, но и итальянские «православные» тоже, вероятно, большие скандалисты. Поэтому очень хорошо, что Вы их отпустили на все четыре стороны, а еще лучше, что Румынская Церковь, как я слыхал, категорически отказалась их принять (знает, с кем имеет дело!). Но почему Вы обиделись на Патриархию, что эти приходы отняли от Вас и подчинили митрополиту Ювеналию? Надо было радоваться, что Вас освободили от «бандитов», тем более что по состоянию Вашего здоровья это для Вас большое облегчение, не надо путешествовать. Ведь и у меня отняли Голландию (хотя и признали, что я был прав), а я только сказал: «Слава Тебе, Господи, освободили меня от «бандита» Дионисия!» А Вы обижаетесь, как митрополит Николай Еремин, когда у него отняли Роттердам и Женеву.
Еще одна причина, почему Вы не должны уходить от должности Экзарха. Вы не злой человек, никого не душите, с Вами можно жить. А это то, что
538
Переписка владыки Василия из архива Кривошеиных о А. И. Солженицыне
мы ожидаем от Экзарха. Да к тому же знаете языки, можете эффектно говорить. Все эти качества не так часто встречаются.
Все эти рассуждения носят, однако, чисто теоретический характер: я глубоко убежден, что после Ваших выступлений о Солженицыне Патриархия ни в коем случае не примет Вашей отставки, ибо в противном случае начнется крик, что Вас уволили за защиту Солженицына и компании. Этого как Патриархия, так особенно Совет по делам религии смертельно боятся. Своим «солженицынским» молебном Вы очень упрочили Ваше положение как Экзарха, если только Вы сознательно не перейдете известных пределов (чтобы «красиво пасть»).
Теперь оСолженицыне. Ярад,что мыводин день, 17февраля, несговорившись между собою, каждый по велению своей архиерейской совести, выступили: Вы — молебном о «людях доброй воли», я — телеграммой Патриарху. Это для меня очень отрадно и духовно, и практически в смысле взаимной поддержки, хотя между нашими выступлениями большая разница. Вы, вероятно, будете несогласны, но я скажу прямо, как думаю: Ваше выступление политическое, в широком смысле этого слова и в хорошем его смысле, мое церковное. Поводом Вашего молебна была высылка Солженицына, целью молитвенная поддержка его и всех «инакомыслящих» и политических заключенных в России (Буковский и т. д.). Поводом моей телеграммы было не изгнание Солженицына как таковое, а выступление митрополита Серафима против него. Если бы митрополит Серафим не выступил, и я, вероятно, не счел бы полезным и возможным вмешаться, при всем моем сочувствии Солженицыну. Правда, это сочувствие, ярко выраженное в моей телеграмме, придает и ей «политический» характер, но это не на первом месте. Главная моя цель — забота о добром имени Московской Патриархии. Я не отвергаю избранного Вами политического пути, он может быть рассматриваем как дополнительный к «церковному», вопрос только в том, насколько он полезен для Церкви в России в данный момент (а на Западе этот путь будет весьма популярным). Я знаю, что в России многие независимые церковные деятели, как о. Всеволод Шпиллер, против поддержки Церковью оппозиционного движения, а среди массы верующих такая линия вызвала бы непонимание и осуждение. А что молебен о Солженицыне в глазах советских властей является политическим актом, показывает пример панихид о жертвах гонений и террора митрополита Евлогия в Лондоне в 1930 году. Так вынужден был их характеризовать митрополит Сергий. И так их характеризует Успенская в недавно изданной от имени Экзархата брошюрке, сильно повредившей
539
Переписка архиепископа Василия с духовными и светскими лицами
нашей Церкви во Франции. (В последней глубине ни евлогианские панихиды, ни «солженицынские» молебны не умещаются в понятия политического акта, но мы должны честно признать, что оба богослужения явления аналогичные.)
Другое мое возражение, на первый взгляд противоположное и для меня очень существенное, может быть названо риторическим термином captation benevolentia. В древних учебниках риторики рекомендовался при составлении просьб высоким особам следующий прием: прежде чем начать излагать просьбу, поместить несколько льстивых фраз с целью благоприятно расположить, «уловить» его «благорасположение». Я не говорю, чтобы Вы так примитивно и утилитарно сознательно применяли этот прием, но такая тенденция была проявлена Вами на Соборе 1971 года и вызвала у меня глубокое разногласие с Вами. Вы считаете, что «уловите благорасположение» советских людей, и они будут Вас лучше слушать, если Вы будете восхвалять им советские порядки, социалистическое строительство, выявлять чувства советского патриотизма и т. д. А я считаю наоборот, Вы их тем только оттолкнете, не говоря о том, что восхваление советских порядков как основанное на извращении действительности недопустимо. Так, в Вашем выступлении в последний день Собора Вы говорили, что как русский человек Вы гордитесь советскими достижениями, разделяете гордость советских людей, но так как в Англии много западных православных, то с них нельзя требовать таких же советско-патриотических чувств, и Вы просите, чтобы подобных мест не было бы в резолюции Собора, хотя «как русский» Вы их приемлете. Я был вынужден ответить на это, что я русский, а не иностранец, но именно как для русского это восхваление советских достижений для меня неприемлемо. Пишу об этом, потому что в Вашем письме к митрополиту Ювеналию Вы идете еще дальше. Вы молились «за Советский Союз» (почему не сказать «за Россию», если вообще на эту тему Вы считаете возможным говорить), «за его Правительство (не против него)» (не верю, что искренне; даже в Москве, когда молятся за властей, никто не крестится, а когда «да тихое и безмолвное житие поживем» — крестятся и кланяются). Несогласен я и с модным экуменическим лозунгом, что нельзя молиться «против», а только «за». А как же на Пасху мы поем: «Да воскреснет Бог, и да расточатся врази Его» и т. д.? Но дальше уже идет утверждение, находящееся в кричащем противоречии с действительностью: «Всем известно, что в самой России существует сильное, все возрастающее движение людей, принимающих социалистический строй, готовых принимать участие в строительстве нового мира... но с ужасом воспоминающих...
540
Переписка владыки Василия из архива Кривошеиных о А. И. Солженицыне
сталинские времена». Неверно: людей, принимающих социалистический строй и видящих все зло в Сталине, становится все меньше. Кроме Роя Медведева, я никого не знаю, кто бы так думал: прекрасная октябрьская революция, прекрасный Ленин, прекрасный коммунизм, а вот Сталин все испортил! Да и Медведев уже перестал так говорить, а: «И у Ленина были ошибки, и в революции не все было прекрасно, но до Сталина все еще было сносно». На примере Солженицына мы видим, какую эволюцию проделали в России русские люди: Солженицын был марксистом, поклонником Ленина, а потом все это отверг, ибо понял, что дело не в «сталинских временах», даже не в Ленине, хотя он и главный виновник, а в октябрьской революции, в марксизме-коммунизме и самом социалистическом строе. Все возрастающее число людей в России начинает все больше и больше это понимать. Боюсь поэтому, что Ваши слова о «социалистическом строе» и «строительстве нового мира» не встретят понимания и сочувствия среди верующих и мыслящих людей в России.
Мое общее отношение к «политике» в Церкви следующее: я в принципе не против участия Церкви в политической жизни. Церковь — всеобъемлющий организм, политика часть жизни, христианство судит обо всем; естественно поэтому Церковь высказывает политические суждения и выражает их в действии, но, конечно, эта политическая сторона не должна никогда доминировать, как это часто случается сейчас на Западе. И главная задача Церкви не в этом. Так в принципе, а в конкретной исторической жизни в применении этого принципа многоезависитотисторическихобстоятельств.Так,сейчас,вусловияхбезбожной тоталитарной диктатуры, когда Церковь борется за само свое существование и не может в России иметь свою собственную самостоятельную линию, а части Церкви за рубежом не могут свободно высказывать свои взгляды из опасения повредить Церкви на родине, наиболее правильной церковной линией является полное воздержание Церкви от политических высказываний и действий. Этим исключаются участие Русской Православной Церкви во всех видах «борьбы за мир», во многих политических и социальных секциях Всемирного совета Церквей, с одной стороны, политические открытые высказывания зарубежных церковных деятелей Московской Патриархии — с другой. Одно совершенно недопустимо — ложь!
Теперь снова о «Солженицыне». Я слыхал, что Вы опубликовали письмо в «Таймс», еще не видел текста, постараюсь достать. Со своей стороны, я переделал мою телеграмму в «Письмо в редакцию» (с небольшими
541
Переписка архиепископа Василия с духовными и светскими лицами
дополнениями и, конечно, без упоминания о телеграмме) и послал в редакции «Ле Монд» и «Ле Суар» (самая большая бельгийская газета). Посмотрим, напечатают ли? Саму телеграмму публиковать пока не буду, это было бы некорректным по отношению к Патриарху. Но показывать телеграмму, давать ее текст Вы можете свободно, кому хотите, только чтобы не печатали.
Приглашен уже после отправки телеграммы митрополитом Ювеналием приехать в Москву в качестве гостя 14-28 мая. Буду очень рад с Вами встретиться и поговорить в Брюсселе 23-24 марта, как Вы пишете, только точно сообщите заранее, в какие часы и когда приезжаете.
У меня несчастье: заболела м. Екатерина, артроз правого колена, с трудом ходит по комнате с палочкой. Вообще очень переутомлена. Временно помещена в старческом нашем доме.
Прошу Ваших святых молитв и остаюсь с любовью о Христе.
личная переписка архиепископа василия с а. и. солженициным
Брюссель, 10 февраля 1975 г.
Глубокоуважаемый Александр Исаевич!
Посылаю Вам одновременно с этим письмом мою книгу, изданную фото-копическим способом, «В. А. Кривошеин, Девятнадцатый год. Воспоминания. Брюссель. 1975 г.». Это мои воспоминания о Гражданской войне, когда я девятнадцатилетним студентом пробрался из Москвы на юг к белым, чтобы сражаться против красных. Что мне пришлось испытать (аресты, бегства, и т. д.), прежде чем я попал к ген. Деникину осенью 1919 года, в кульминационный момент Гражданской войны.
Думаю, что для Вас, как историку и писателю, мои воспоминания, по своему материалу, то, что я тогда лично видел и слышал, могут представить интерес как свидетельство о времени, о котором было мало написано (например, о большевицких Военно-Контрольных пунктах или Особых отделах, где мне пришлось сидеть, а также о настроениях белых в этот переломный момент). С этой целью посылаю Вам мои «Воспоминания». Для сведения, как материал, и
542
Личная переписка архиепископа Василия с А. И. Солженициным
больше ничего. Ни на какой ответ с Вашей стороны я не притязаю, Вы слишком заняты серьезными делами.
Призывая на Вас Божие благословение, остаюсь преданный Вам о Господе
Архиепископ Василий
P. S. Я издал книгу под моим мирским именем, ибо так меня звали в 1919 году, когда я воевал против красных. А так же во избежании лишнего шума и чтобы не причинять трудностей Московской Патриархии, ей и без того тяжело.
Швейцария, Цюрих, 19 февраля 1975 г.
Дорогой Владыко Василий!
Благодарю Вас за присланные Ваши воспоминания. Они мне, безусловно, помогут почерпнуть воздуха эпохи, а, м. б., и какие-нибудь частные эпизоды (если Вы не возражаете).
Рад был Вашей последней статье в «Русской мысли». В таких «исправительных» воздействиях на Церковь митрополии предполагаю наибольшие Ваши возможности. Они очень велики, да весь простор не изведан.
Сердечно кланяюсь Вам и Игорю Александровичу.
Ваш А. Солженицын
Брюссель, 1 марта 1975 г.
Дорогой Александр Исаевич!
Благодарю Вас за Ваше письмо от 19 февраля. Очень рад, что мои «Воспоминания» показались Вам интересными и, конечно, у меня нет никаких возражений, если Вы захотите «почерпнуть» из них «какие-нибудь частные эпизоды». Наоборот, буду только рад.
У меня имеются еще мои воспоминания о Соборе 1971 г., об избрании Патриарха Пимена (я был участником этого Собора). Рукопись в 250 страниц машинописного текста. Написано, как мне кажется, беспристрастно, в общем, с сочувствием Московской Патриархии, но без замалчивания отрицательных явлений, с которыми приходилось сталкиваться. Кратко говоря, все то, что скрывают официальные историографы.
Если это Вас интересует, я могу прислать Вам фотокопию рукописи, но должен Вам сказать, что этот документ строго конфиденциальный и не должен быть опубликован, пока живы многие участники Собора, иначе они могут
543
Афонский период жизни архиепископа Василия (Кривошеина) в документах
сильно пострадать. Вообще, печатать его преждевременно, о чем я сам первый сожалею.
Благодарю вас за благоприятный отзыв о моей «статье» в «Русской мысли» об интервью архиепископа Питирима. Вы правы: наш Западный Патриарший Экзархат может многое сделать для Церкви в России, гораздо более, чем другие юрисдикции, оторвавшиеся от Церкви в России (Московской Патриархии), хотя бы потому, что на «выступления» иерархов этих юрисдикций мало кто обращает внимания, а высказывания архиереев Московской Патриархии (зарубежных) вызывают большой отклик не только на Западе, но и в России (что несравненно важнее), и притом не только среди верующих, но и в правительственных сферах. Это одна из причин, почему мы так дорожим нашей канонической связью с Церковью в России. Но «выступать» нужно с «рассуждением», понимая когда это нужно и полезно, а не просто, чтобы шуметь.
Призывая на Вас и на Вашу семью благословение Божие, остаюсь с любовью о Господе,
Архиепископ Василий
Брюссель, 10 февраля, 1976 г.
Дорогой Александр Исаевич!
Посылаю Вам, как Вы о том просили в «Русской мысли», мои воспоминания о первых днях февральской революции в Петрограде. Ничего особенного в них нет, никаких необычных событий, только то, что я лично видел. Простите, что не напечатано с крупными интервалами на одной странице, как это полагается, но перестукивать на машинке нет времени и терпения, у меня нет секретарей.
Призывая на Вас Божие благословение, остаюсь с любовью о Господе
Архиепископ Василий
Archeveque Basile
Rue des Chevaliers, 29
B-1050 Bruxelles
544
Фотографии
Преподобный Силуан Афонский (1866-1938) '
Схиархимандрит Илиан (Сорокин;
1885-1971), с 1958 г. Игумен Свято-Пантелеимонова монастыря
Схимонах Никодим Карульский (f 1984)
Монах Василий (Кривошеин) с немецким офицером в годы оккупации Греции немецкой армией
545
Афонский период жизни архиепископа Василия (Кривошеина) в документах
Монах Василий (Кривошеин) проводит экскурсию немецким офицерам на Афоне. 1940-1944 гг.
Греческий паспорт монаха Василия (Кривошеина)
Представители Западноевропейского экзархата в Москве. 1956 г.
546
Фотографии
Ч С
Иеромонах Василий (Кривошеин) на Съезде византологов. Мюнхен, 1958 г.
Митрополит Солунский Пантелеимон I (Па-пагеоргиу) и епископ Волоколамский Василий (Кривошеин). Салоники, 12 ноября 1959 г.
Богословская комиссия на острове Родос, 10 мая 1962 г. В группе стоят (справа налево): архиепископ Василий (Кривошеин), епископ Таллинский Алексий (Ридигер) и протопресвитер
Виталий Боровой
547
Афонский период жизни архиепископа Василия (Кривошеина) в документах
Архиепископ Василий (Кривошеин) и митрополит Никодим (Ротов).
Родос, 1963-1964 гг.
548
Фотографии
Архиепископ Василий (Кривошеин) в Библиотеке Ленинградской Духовной Академии.
Ленинград, 1964 г.
549
Афонский период жизни архиепископа Василия (Кривошеина) в документах
Всеправославное совещание. Белград, 1966 г.
550
Фотографии
Святейший Патриарх Алексий I (Симанский) (1-й ряд, в центре), митрополит Никодим (Ротов) (2-й ряд, справа), митрополит Пимен (Извеков) (3-й ряд, за спиной митрополита
Никодима). 1966 г.
Архиепископ Василий (Кривошеин), Святейший Патриарх Московский и всея Руси Пимен (Извеков), митрополит Ювеналий (Поярков). Москва, 1970-е гг.
551
Афонский период жизни архиепископа Василия (Кривошеина) в документах
Архиепископ Брюссельский и Бельгийский Василий (Кривошеин). 1971 г.
Архиепископ Брюссельский и Бельгийский Василий (Кривошеин). 1978 г.
ш
Приезд папы римского Иоанна-Павла II в г.Малин, Бельгия, 18 мая 1985. Католический бельгийский епископ Люк де Ховр, диакон Михаил Городецкий, Архиепископ Василий (Кривошеин) и греческий бельгийский митр. Пантелеимон.
552
Фотографии
Делегация православных священников у мэра Парижа Жака Ширака (будущего президента Франции). Архиепископ Василий преподнёс в подарок Афонскую икону Божией Матери.
Париж, начало 1980-х гг.
Архиепископ Василий (Кривошеин) Схиархимандрит Авель (Македонов;
за работой. Брюссель, 1980 г. 1927-2006). До 1997 г.
553
Схиархимандрит Иеремия (Алехин), с 1979 г. Игумен Свято-Пантелеимонова монастыря.
1992 г.
Отпевание владыки Василия (Кривошеина). Ленинград, 1985 г. На фото: Патриарший экзарх Западной Европы Владимир (Сабодан) (слева), патриарший архидиакон Андрей Мазур (в центре)
Схиархимандрит Иеремия (Алехин), с 1979 г. Игумен Свято-Пантелеимонова монастыря.
2010 г.
Могила Архиепископа Брюссельского и Бельгийского Василия (Кривошеина) на Серафи-мовском кладбище в Санкт-Петербурге
Переписка архиепископа Василия с родными
Письма архиепископа Василия к родным
письма архиепископа василия к родным84
письмо матери
Константинополь, 1 октября 1920 г.
Дорогая мама (1),
не понимаю, почему теряются все твои письма. Единственное твое письмо было от 22 августа, и с тех пор ни слова. Пиши мне лучше на Русское Посольство полковнику Чайковскому.
Константинополь мне, конечно, надоел. Турецкое искусство мало интересно, это только подражание Византии. В нем нет утонченности, но зато большая грандиозность. Издали мечети красивые, но вблизи и внутри почти всегда разочаровываешься. Но все эти купола и минареты придают Стамбулу несравненную живописность. Резко выделяется на этом фоне Св. София. Это действительно чудо искусства.
В прошлую пятницу был на селямлики. Это еженедельный выезд Султана из дворца на молитву в мечеть. При этом бывает огромное скопление народа, войска в ярких одеждах, кавалерия на чудных лошадях. Приятно смотреть на их полк. У Султана вид настоящего монарха: несмотря на старость и болезненность, у него много величия; видна старая раса. Забавно мне было наблюдать, как за его экипажем плетутся министры, а войска постоянно трижды кричат «халиф!».
Мечтаю, дорогая мама, отсюда уехать, хоть куда-нибудь. Лучше в Крым, а если нет, то в Париж. Здесь мне оставаться бессмысленно. Единственное мое утешение — это стихи Gautier <Готье>, Бодлер правильно его назвал «poete impeccable» <безупречный поэт>. Я скоро буду знать наизусть всю его книгу. Помнишь ли ты его стихотворение «Coquetterie posthume» <«Посмертное кокетство»>. Ни с чем не сравнимо. Как бы я рад быть с тобою в Париже. Как надоели мне эти болтания по варварскому Востоку. Я теперь ненавижу всяческую экзотику. Ничто так не приедается, как она.
84 Письма из семейного архива Никиты и Ксении Кривошеиных. Опубликованы: 1) Письма о горнем и дольнем: Богословские труды, проповеди, воспоминания, письма. воспоминания. СПб.: Сатисъ, 2010; 2) URL: http://basilekrivocheine.org/ letters/pisma-2/
557
Переписка архиепископа Василия с родными
Струве обещает устроить меня в Оксфорд. Это так хорошо, что я не смею даже мечтать. Скорей бы уехать отсюда! Целую тебя и Киру (2). Гика (3)
P. S. Уже 8 месяцев как я уехал из России! От папы письма получаю. От тебя ни разу.
Примечания:
(1) Мать архиепископа Василия — Елена Геннадиевна Кривошеина, урожденная Карпова (1870-1942, Париж). Дочь профессора истории Императорского Московского университета Г. Ф. Карпова, племянника Саввы Морозова (ее мать, Анна Тимофеевна Карпова, урожд. Морозова — младшая сестра мецената).
(2) Кира — младший брат. Кирилл Александрович Кривошеин, (19.04.1903, Петербург — 30.05.1977, Мадрид). В эмиграции с 1920 г., служил в Банке «Лионский кредит»- Париж. Участник французского Сопотивления. Награжден французским Правительством. Автор книги об отце «А. В. Кривошеин (18571921). Его значение в истории России начала XX века» (Париж, 1973).
(3) Гика — детское и семейное прозвище архиепископа Василия.
письма о. в. морозовой
К этому письму приложена открытка с видом на Русский Свято-Пантелеимонов монастырь.
Св. Гора Афон
Рус. Пантелеймонов монастырь 1 января 1926 г.
Милая и дорогая моя тетя (1).
Спешу уведомить тебя, что я на днях получил твое письмо с выражением родственных чувств твоих, этим был глубоко тронут. Сердечно благодарю за твою любовь и дорогую для меня ласку. Искренне рад и душевно признателен тебе, милая тетя, за твое всегдашнее доброе участие в моей судьбе и жизни, которая сложилась столь чудным образом, что Царица Небесная благоволила и меня принять под свой благодатный покров вместе с насельниками Ея земного корабля <нрзб.> — Св. Афонской Горы. Такое событие в моей жизни приписываю твоим родственным сердечным обо мне молитвам. Спаси тебя Царица Небесная!
558
Письма О. В. Морозовой
В свою очередь и я буду до конца моей жизни о тебе искренний богомолец и благодарный племянник твой, недостойный послушник Всеволод
Примечания:
(1) Ольга Васильевна Морозова — тетя архиепископа Василия. Урожденная Кривошеина (20.05.1866, Варшава — 12.09.1953, Париж). Родная сестра Александра Васильевича Кривошеина, отца владыки Василия. Вышла замуж за Сергея Тимофеевича Морозова, младшего брата Саввы Морозова. Таким странным образом семья Кривошеиных дважды оказалась в родстве с Морозовыми (см. выше).
11 июля 1926 г. ст. ст. Св. Афон
Рус. монастырь св. вел. Пантелеимона
Дорогая Тетя,
сегодня день твоего Ангела. Поздравляю и молитвенно желаю, чтобы предстательством твоей Небесной Покровительницы блаженной княгини Ольги получить тебе от Господа Бога великую и богатую милость — мир душевный, телесное здоровье и вечное спасение. Мой духовник отец архимандрит Кирик по моей просьбе служил молебен св. блаженной княгине Ольге о твоем здравии и спасении, как о имениннице, и затем мы поздравляем тебя заочно в сердце своем.
Передай мое поклонение С. Т. (1) с пожеланием молитвенным всего доброго и спасительного.
Я, слава Богу, вполне здоров и мирен... Да поможет тебе Господь Бог и Пречистая Матерь Его во всех делах и начинаниях благих. О сем бо и есмь и пребуду твой племянник монах Валентин
Примечания:
(1) Сергей Тимофеевич Морозов. Родной брат мецената Саввы Морозова и муж Ольги Васильевны Кривошеиной. Скончался в Париже и похоронен вместе со своей супругой на знаменитом русском кладбище Сен-Женевьев-де-Буа под Парижем.
559
Переписка архиепископа Василия с родными
письма матери
17/30 января 1932 г. преп. Антония Великого
Дорогая мама, милость Господня да будет с тобою!
Получил на днях твое письмо. Прости, что не поздравил тебя с праздниками: сначала было много другой работы, а потом уже оказалось поздно... У нас праздники прошли по-обычному. Особенно только праздновалась память преподобного Серафима Саровского (по случаю столетия его смерти). Обычно в этот день бывает полиелей (надеюсь, что, пожив в обители Нечаянной Радости, ты разбираешься в разных видах богослужения и в их названиях), в этом году было устроено торжественное бдение. В другие годы мы не устраиваем бдения 2 января, так как накануне бывает бдение святителю Василию Великому, но в этом году было совершено два бдения подряд: святителю Василию Великому (1 января) и преподобному Серафиму Саровскому (2 января). Тем не менее, бдение преподобному чудотворцу Серафиму Саровскому (совпавшее с воскресной службой) прошло очень легко и радостно, в настроении почти пасхальном. Так велика благодать, дарованная ему Богом, что даже молиться ему легко.
Очень рад, что тебе удалось побывать на главных праздничных службах; грустно, конечно, что служба в банке препятствует Кире бывать в церкви в рабочие дни, но что поделать: слава Богу, что ему удается ходить в церковь хотя бы по воскресеньям и что у него есть к тому сердечное желание; а Господь смотрит на сердце, на внутреннее произволение, а не на внешнее его выполнение (когда это не в нашей воле).
Здесь мы избалованы церковными службами и как бы погружены в эту атмосферу церковности, а потому мало ее замечаем и даже, увы, недостаточно ценим. Но когда случается побывать в миру, то начинаешь ощущать, какого источника благодати мы лишаемся без церкви!
«Путь к спасению» вышлю, как только получу деньги. Вышлю тебе также и жизнеописание Божией Матери. Отдельной платы за эту книгу не надо, вполне достаточно, если ты вышлешь деньги за кресты (да и то если тебе это не трудно).
Мне кажется, что ты поступила правильно, поселившись вместе с Кирой, и оставила обитель Нечаянной Радости. Жить тебе там было не по силам, (а значит, и не на пользу), а монахини из тебя все равно не вышло бы — в твоем возрасте
560
Письма матери
слишком трудно полагать начало. В древности, правда, были тому примеры. Так, преподобный Павел Препростый пошел в монахи 66-ти лет и быстро достиг великой святости, так что по силе чудотворений превосходил самого Великого Антония, учеником которого был. Но это особые благодатные случаи, им подражать неразумно (по словам преподобного Иоанна Лествичника), а общий опыт нашего времени показывает, что людям, перешедшим известный возраст, почти невозможно стать монахами. Вот почему в некоторых греческих монастырях Святой Горы существует правило не принимать никого свыше 35 лет. Очень рад был от тебя слышать, что в обители Нечаянной Радости ведется строгая жизнь.
Частичка мощей святого великомученика Пантелеимона (о которой ты пишешь) пожертвована Карпатской Православной Миссии нашим монастырем в 1931 году (игумену о. Серафиму Иванову, приезжавшему к нам тогда на Пасху). О православном движении на Карпатахя хорошо осведомлен, ибо в нашем монастыре живет 21 монах из Карпатской Руси. Они бывшие униаты, много пострадавшие за Православие и непризнание унии. Все они сравнительно молодые люди (2640 лет), из крестьян, очень ревностные православные и хорошие монахи. К нам они поступили в 1922-28 гг. и продолжали бы поступать и сейчас, если бы греческое правительство не запретило бы им этого. Им просто отказывают в визе! А помимо их поступления, в монастыре почти никого нет.
За истекший 1932 год опять умерло 20 человек, остается братии всего около 30 человек. Беженцев к нам поступило за все время сравнительно мало, сейчас у нас в монастыре их около 10 человек. Несколько больше в других обителях и келиях (вместе взятых).
О моем здоровье не беспокойся — слава Богу, я вполне здоров и за все эти годы почти не болел (серьезно). В первое время мне было трудно переносить летом жару, но потом я к этому привык. Единственное, что иногда болит, — это зубы, но я их лечу, здесь это возможно.
Трудности монашества не столько во внешнихтяготах(пост, продолжительные богослужения и т. д.), сколько во внутренней душевной брани. А еще в умении извлекать душевную пользу и поддерживать «божественное желание» в обычном ходе монастырской повседневной жизни. Все опять сводится к «стяжанию Духа Святого» — в чем преподобный Симеон Новый Богослов и преподобный Серафим Саровский усматривают цель всей духовной жизни и даже условие нашего спасения!
Не могу сказать, чтобы я хоть сколько-нибудь преуспел на этом пути. Характер мой за эти годы почти не изменился сравнительно с тем, что было в миру. Больше
561
Переписка архиепископа Василия с родными
читаю о духовной жизни, нежели прохожу ее на деле. Читаю вообще много и в ущерб молитве. Хорошо только, что в монастыре имеются некоторые старцы большой духовной жизни (большей частью простые монахи — как, например, о. Силуан) — от них можно многому научиться.
Сейчас зима, на горах снег. Никаких гостей в это время года (от Покрова до Пасхи) не бывает. А там опять пойдут иностранцы всех национальностей — мне с ними приходится «возиться» (таково мое послушание). Среди них иногда попадаются люди с духовными запросами и интересом к православию. Но таких мало.
Прошу твоих святых молитв.
Твой сын недостойный монах Василий,
твой смиренный богомолец
1/14 дек. 1938 г. Афон, Св. Гора,
Русский монастырь св. Пантелеимона
Дорогая Мама!
Посылаю тебе для о. Чекана иконы, какие имеются (остальных не оказалось). Эти иконы могут быть высланы в сравнительно большом количестве экземпляров. Цена — 1 франк за каждую. Сейчас высылаю 10 штук (десять).
Книг, которые хотел бы иметь о. Чекан, для продажи нет. Вообще, с пересылкой книг сейчас очень сложно. Надеюсь, однако, что этот вопрос скоро уладится.
Я очень рад, что ты теперь живешь ближе к церкви и имеешь возможность туда чаще ходить. У нас все по-прежнему.
Молись обо мне,
Твой сын монах Василий
письмо брату к. а. кривошеину 20 авг./2 сент. 1939 г.
Дорогой Кира! Посылаю тебе в этом конверте рукопись рецензии на книгу Dawkins для «Byzantion» (1).
Прошу: 1) проверить французский текст грамматики и стилистики; 2) напечатать рукопись на машинке; 3) послать мне или лучше прямо Грегуару, издателю «Byzantion». Адрес его в Брюсселе в приложении. Со своей стороны я напишу ему, что моя рукопись будет в ближайшее время выслана ему из Парижа. Рукопись имеет много поправок, и разобраться тебе будет в ней нелегко. В некоторых
562
Письма матери
случаях мне пришлось просто вычеркнуть первоначальный текст и вместо него на булавке прицепить новый. Язык этой рукописи — самый нескладный. Хуже всего то, что рецензия слишком длинна. Напиши мне потом, сколько страниц на машинке (от руки 10). Эту рецензию пришлось писать в крайне тревожной обстановке современных событий. Несколько раз приходила в голову мысль бросить работу: к чему писать — скоро война, и уже не до печатанья рецензий. Но я все же заставил себя закончить работу. Сейчас ночь на субботу, а последнюю газету видел от вторника. С тех пор ничего не слышал; однако вывод — катастрофа не произошла, а то было бы слышно. Сегодня получил, наконец, газеты и многое узнал. Несмотря на всю остроту переживаний у меня определенное чувство: войны не будет, сговорятся. Весь вопрос, кто в последний момент струсит - Хитлер или Чемберлен? Последнее вероятнее. Твое письмо и открытку получил. Мамино письмо тоже. Французские газеты давно не видел. Может быть, на днях напишу об всем подробнее. Завтра еду на Карею на двойное собрание, где останусь дней 5. Да хранит Господь тебя и маму. Твой брат м. Василий
Примечания:
(1) «Byzantion» — международный журнал, основанный в 1924 г. Полем Грендором и Генрихом Грегуаром.
письма матери
31 авг./13 сент. 1939 г. Св. Гора, Афон
Дорогая мама!
Не знаю, куда тебе писать, тем более, куда писать Кире.
Из Франции со времени известных событий я не получаю ни одного письма. Надеюсь, что почта восстановится. Я все время непрестанно думаю о вас всех, особенно о Кире. Молюсь о нем и о всех вас. Пожалуйста, пиши. Написал тебе на парижский адрес, не знаю, дойдет ли. У нас все слава Богу, спокойно и мирно. Но будущее неизвестно, как, впрочем, и повсюду в мире. Надо молиться о скорейшем мире. У нас сейчас здесь о. Кассиан Б., очень бы было хорошо, если бы ему удалось остаться здесь подольше. С нетерпением жду от тебя известий о том,
563
Переписка архиепископа Василия с родными
что происходит в Европе. О событиях узнаем поздно, но сведения о них даются объективные. Как Игорь (1)? Как т. Оля?
Молюсь о всех вас. Молись о мне.
Твой сын м. Василий
Примечания:
(1) Игорь — Игорь Александрович Кривошеин (22.02.1899, Петербург — 8.08.1987, Париж), третий из пяти братьев Кривошеиных. Офицер, инженер, участник и герой французского Сопротивления, узник Бухенвальд и советских концлагерей. Похоронен на русском кладбище Сент-Женевьев-де-Буа, под Парижем, в одной могиле с женой Ниной Алексеевной Кривошеиной (урожд. Мещерской), автором книги об эмиграции «Четыре трети нашей жизни» (Париж: ИМКА-Пресс, 1984; М.: Русский путь, 1999).
Это письмо написано по-французски, из опасения, что может быть изъято военной цензурой Франции.
Русский монастырь св. Пантелеимона
19 ноября/2 декабря 1939 г.
АФОН
Дорогая мама,
Я благополучно получил твою открытку от 29 октября, а также открытку от Игоря от 5 ноября. Я уже ответил Игорю и надеюсь, что он получит мое письмо. К сожалению, от Кирилла (1) до меня дошла только одна открытка, датированная 25 сентября, и с тех пор, как он пребывает в армии, я больше ничего от него не получал. Я писал ему много раз, но боюсь, что его письма теряются в дороге. Может быть, будет лучше, если он будет посылать их не напрямую ко мне, а через тебя (через Париж). Во всяком случае, я прошу тебя сообщать мне время от времени, что происходит с Кириллом и где он, так как я совершенно без каких-либо новостей от него самого. Между прочим, я хочу тебе заметить, что твоя последняя открытка пришла с пометкой и печатью «просмотрено французской военной цензурой». Это впервые, что письмо из Франции приходит сюда с подобной отметкой.
У нас здесь, слава Богу, все спокойно и тихо. Отец Кассиан кланяется тебе. Я очень надеюсь, что он сможет здесь остаться на время войны, хотя до сих пор ему не дали постоянной визы. За исключением его у нас с начала войны не было никаких иностранных посетителей. Вместе с тем, я продолжаю получать письма от самых разных людей. Из эти х писем я могу сделать зак лючение, что даже сейчас в воюющих странах есть люди, которые продолжают живо интересоваться
564
Письма матери
богословием, монашеством и патрологией Православной Церкви. Некоторые из них пишут мне, что мой текст о Григории Паламе заставляет задумываться их о самых разных вопросах.
Ты мне пишешь, что иногда ходишь в католическую церковь (2). Я не могу сказать, что мне это очень нравится. Сегодня Римско-Католическая Церковь принимает активное участие в варварских и бессмысленных преследованиях по отношению к Православной Церкви, особенно в одной из европейских стран (3) (множество церквей разрушено, деревни сожжены, попрано Святое Причастие). Именно поэтому все духовные контакты с представителями католичества, на данный момент мне кажутся затрудненными. Между тем, у меня самого много друзей среди католиков, НО: 1) это касается друзей (их мало), у которых особое отношение и связь с православием; 2) это те, кто ходит в нашу церковь, здесь на Св. Горе, а не мы к ним. С тех пор как я стал монахом, я ни разу не присутствовал на службах неправославных. Во всяком случае, если ты все же будешь посещать католический храм, постарайся держаться в нем так, чтобы не быть похожей на католичку (т. е.: не окунать руку в освященную воду, не причащаться, не креститься на латинский манер, не становиться при молитве на одно колено). Все эти «детали», могут показаться тебе вторичными и не столь важными, но вместе с тем это вторичное очень важно, так как является символическим выражением принадлежности к той или иной религии. Несмотря ни на что, я понимаю и принимаю, что ты посещаешь церковь римско-католического обряда, а не Восточную (униатскую). Этот обряд для православного человека представляется совершенно недопустимым и даже постыдным, так как этот пресловутый Восточный обряд есть не что иное, как бесчестная и вероломная боевая организация, действующая против Православной Церкви. Я также думаю, что нужно избежать брать Никиту (4) в католический храм и найти возможность посещать православные службы.
Но вместе с тем, дорогая мама, то, о чем я тебе написал выше, не должно создать впечатление ни у тебя, ни у других, что я являюсь врагом Римско-Католической Церкви! Римские «кафолики» — тоже христиане, хоть и отделены от Святой Апостольской подлинной кафолической (правоверно-православной) Церкви, несмотря на то, что они пребывают в схизме, они сохранили некую благодать и, быть может, у них даже есть подлинные святые. Их учение ближе к нашему, чем учения других христианских конфессий. Тем не менее, они потеряли полноту Истины, и многие их верования (непогрешимость Папы и др.) нам представляется противохристианскими и основанными на лжи; их враждебность по отношению
565
Переписка архиепископа Василия с родными
к православию, жестокие преследования по отношению к нашей Св. Церкви всюду, где это возможно, показывают, что их не всегда вдохновляет и не всегда ими руководит Святой Дух, а скорее дух тьмы. Во всяком случае, отдельными личностями. И даже несмотря на все это, я предпочитаю римских католиков безбожникам и «вольнодумцам». Более того, во время Гражданской войны в Испании все мои мысли и симпатии на 100% были на стороне генерала Франко (то есть на стороне католиков!). Но если Господь послал нам такую уникальную возможность принадлежать к Его истинной Церкви, мы должны понимать и сознавать всю возложенную на нас ответственность, и более того, мы не должны потерять благодать Божию из-за нашего равнодушия, невежественности и из-за отсутствия рвения. Исходя из этого, жизнь православного человека в окружении других верующих (тоже христиан) должна быть всегда (в пределах наших сил и возможностей) свидетельством Православия. Оставим в стороне споры и критику других (эти бессмысленные занятия предоставим папистам), а потому в первую очередь нужно обратиться и напомнить об истинных идеях и настоящих целях православия: о наших Святых, наших догмах, о нашем учении Церкви, нашей духовности и богословии, а также о страданиях и мученичестве Русской Православной Церкви XX-го столетия, у нас на родине. В особенности вся наша жизнь должна быть в полном согласии с православным учением, и не только в плане духовном, но и в плане догматическом (две эти вещи есть как бы два аспекта одной правды и единой реальности). Догматы есть основа и источник духовности; таким образом, действия, казалось бы, незначительные, как, например, «окунать руку в освященную воду», — приобретают глубокое значение.
На днях я получил из Лондона письмо от господина Шелли. Он просит передать тебе наилучшие пожелания. Летом, в августе 1939 года, он был в Париже и поехал навестить тебя в Севр (5), но не застал тебя и, к сожалению, никто не мог дать твой новый адрес. Он написал мне, что отец Николай Гиббс (бывший гувернер наследника царевича Алексея) находится сейчас в Лондоне, является настоятелем английского православного прихода и часто свершает православную литургию по-английски.
Храни и защити тебя Господь, дорогая мама! Молись за меня.
Твой сын, монах Василий.
Р. S. Я получил также одно письмо от тети Оли и ответил на него. Примечания:
(1) М ладший брат, Кирилл Кривошеин, был призван во Французскую армию в 1939 г.
566
Письма брату И. А. Кривошеину
(2) Семья Кривошеиных в это время находилась (как и многие французы) в эвакуации в Нормандии, где не было православного храма.
(3) Вероятнее всего, имеются в виду пограничные конфликты между верующими Польши и Украины.
(4) Никита Игоревич Кривошеин, сын Игоря, единственный и любимый племянник владыки Василия. Родился в 1934 г. в Булонь-Бианкуре (Франция). Живет и работает в Париже, литератор, синхронный переводчик в ООН, Совете Европы и др.
(5) В Севре был семейный дом Кривошеиных.
23янв./5февраля 1940 г. Святая Гора, Афон, Греция
Дорогая мама,
Вчера во время ранней литургии тихо скончался наш Игумен о. архимандрит Мисаил.
Ему было свыше 87 лет. Последние 5 лет он был наполовину парализован, но сохранял вполне ясность сознания. Болел перед смертью несколько дней. Был сильный жар. Ежедневно приобщался. Похороны завтра. Будет архиерей. В монастыре все тихо и благополучно, Бог даст, не будет никаких препятствий извне в утверждении нового игумена о. Иустина.
Покойного игумена все очень любили и огорчены его кончиной. Но да будет воля Господня... Пишу тебе по-русски, ибо из Франции здесь постоянно получаются письма все по-русски и так же туда пишем. Было бы странно только с тобой переписываться по-французски. Отец Кассиан уезжает в Афины: пока не дают разрешения жить на Афоне.
Господь да хранит тебя.
Твой сын м. В.
письма брату и. а. кривошеину
4, Marston Street Oxford
9 июня 1956 г.
Дорогой Игорь,
Кира сообщил мне твой новый адрес и написал мне, что ты был бы рад со мною переписываться. Я тоже, конечно, очень этому рад во всех отношениях. Более того: я надеюсь сравнительно скоро с тобою увидеться (1). Дело в том, что в конце
567
Переписка архиепископа Василия с родными
этого лета (августе-сентябре, точно не известно) поедет в Москву по приглашению свят. Патриарха Алексия делегация от Западно-Европейского Экзархата Русской Церкви. В числе членов этой делегации назначен и я, чему, конечно, очень рад. («Назначен» я Экзархом Московской Патриархии в Париже архиепископом Николаем, но надеюсь, что возражений против моей поездки не будет, хотя точная дата поездки делегации тоже еще неизвестна.) Я буду очень счастлив, побывать после стольких лет у себя на родине и, прежде всего, ознакомиться с жизнью Русской Церкви, с постановкой богословского образования и с работой Духовных академий в частности. Мне пришлось в прошлом году встречаться в Лондоне с членами церковной делегации из Советского Союза, а также с участниками Международного съезда патрологов в Оксфорде, профессорами Ленинградской Духовной академии. Так отрадно, что в настоящее время стали возможны такие встречи и что мы чувствуем себя менее оторванными от того, что происходит на родине. Это верно вообще, а в частности распространяется и на церковные отношения и на богословскую науку. Дай Бог, чтобы в дальнейшем эти связи укреплялись и расширялись!
Вот уже более пяти лет, как я живу в Англии. Здесь у нас небольшая православная церковь, юрисдикции Московской Патриархии. Помещается она в комнате того же дома, где я живу. Православных здесь немного, в церкви по воскресеньям бывает 15-25 человек (на Пасху 60), самых разных национальностей — русские, сербы, греки, англичане. Так что приходится служить (в зависимости от состава присутствующих) на трех языках: церковнославянском, греческом и английском. То же самое с проповедью. Ходит к нам довольно много студентов англичан, иногда устраиваем у нас всю литургию по-английски, а иногда езжу по приглашению в другие церкви (ездил, например, в Кембридж). Вообще, стараемся ознакомить англичан с православием.
После церкви и связанной с ней церковной деятельностью мой главный интерес — богословская наука. В частности — патристика, то есть наука об Отцах Церкви, их творениях, идеях, учении и т. д. Конечно, меня прежде всего интересуют греческие и византийские отцы (I-XV века), и среди них — аскетические и мистические писатели. « Византийская мистика» — вот, если хочешь, моя «ученая специальность». Еще более точно: прп. Симеон Новый Богослов, величайший византийский мистик (X-XI века) и замечательный в литературном отношении писатель. Вот уже почти пять лет, как я работаю над изданием его творений, до сих пор еще не изданных в их греческом оригинальном тексте. Приходится работать по рукописям (XI-XII вв.), которые разбросаны в библиотеках многих стран. С целью
568
Письма брату И. А. Кривошеину
изучения этих рукописей я ездил в Париж и Рим, но главным образом я работаю по микрофильмам с рукописей прп. Симеона Н. Богослова. Кстати, в Москве, в Историческом музее, имеется одна интереснейшая рукопись прп. Симеона Н. Б., и я надеюсь, если Бог даст, побывать в Москве, изучить ее основательно на месте. Получить с нее микрофильмы мне, к сожалению, не удалось. Такая работа по критическому изданию греческого текста очень кропотлива и заняла у меня много времени, ибо возникло очень много научных проблем относительно текста и т. д., но я рад, что работаю над чем-то новым, по источникам, над которыми никто еще как следует не работал. Сейчас эта работа подходит к концу, и я надеюсь издать ее во Франции: греческий текст (самое важное), введение, французский перевод и т. д. Получится два или три довольно толстых тома. Мне пришлось уже сделать целый ряд докладов о прп. Симеоне Новом Богослове (в частности, в прошлом году на Съезде патрологов), большая часть которых была напечатана потом в виде статей. Но, конечно, хотя прп. Симеон Новый Богослов — мой главный интерес, все, что, касается патристики, меня живо интересует (сейчас, например, много работаю над Оригеном, который меня интересует как толкователь Писания и один из основоположников духовного учения Восточной Церкви). Еще более интересуюсь св. Григорием Нисским, одним из величайших мистиков древнего периода. Русская религиозная философия интересует меня значительно меньше, чем патристическая мысль, хотя всецело отвергать ее я, конечно, не могу. В ней тоже есть много ценного, но много и неудачного и сомнительного. Англиканством и его отношением к Православной Церкви я специально не занимался (нет времени!), но практически мне пришлось многое увидеть и многому научиться. Образовалось много знакомых, но большого интереса ко греческим отцам и вообще к византоведению в Англии нет. Во Франции куда больше!
Кончаю на этом мое слишком длинное письмо. Был бы очень рад получить от тебя ответ и узнать, как ты живешь. Передай, пожалуйста, мой поклон Нине Алексеевне. Обнимаю Никиту. Дай Бог тебе всего доброго. Поздравляю тебя с твоими именинами.
Твой брат иеромонах Василий
Примечания:
(1) Со своим братом Игорем владыка не виделся более двадцати лет. Поэтому предстоящая встреча была огромным событием в их жизни.
569
Переписка архиепископа Василия с родными
Oxford,
10 июля 1956 г.
Дорогой Игорь.
Был, конечно, очень рад получить твое письмо. Благодарю тебя за сведения о времени приезда церковной делегации в Москву, сообщенные тебе вл. Николаем. В Париже в Экзархате ничего еще точно не знают, ибо до сих пор Патриархия еще ничего не отправила письменно о времени приезда делегации и т. д. Надеюсь, однако, что все устроится благополучно и что затруднений с визой на поездку мне не будет. Конечно, это дело Патриархии хлопотать о визе, и я сам никаких шагов не предпринимаю.
Очень также благодарен вл. Николаю за его внимательное отношение к моей работе о прп. Симеоне Новом Богослове. Материалы, оставленные покойным профессором Ленинградской Духовной академии (Аникиным?), о которых говорил тебе вл. Николай, могут содержать кое-что интересное, и я буду рад с ними ознакомиться. Во всяком случае, я благодарен вл. Николаю за его трогательное отношение. В научном отношении, однако, мой главный интерес — рукопись в московском Историческом музее. Она довольно длинная, и если мне не удастся ее сфотографировать, мне нужно просидеть 10-15 дней над ее изучением. 8 страниц фотографий этой рукописи мне недавно прислали из Москвы, но это недостаточно.
Ничего другого сейчас не пишу, ибо надеюсь увидеть тебя лично, да и Кира, который через три дня уезжает из Парижа, многое мне расскажет. Скажу только одно — не исключена возможность, что осенью этого года я перееду в Париж, ибо мне там предлагают научную работу в CNRS (Национальный научный исследовательский центр). Вся работа будет сводиться к подготовке издания творений прп. Симеона Нового Богослова, т. е. то, что я делаю сейчас и что меня интересует (и за это я буду получать стипендию от этого научного учреждения).
Во Франции мне будет также легче следить за печатаньем моей книги, она будет здесь издана. В церковном отношении во Франции лучше, ибо там много православных, церковная жизнь лучше организована. Вообще, умственная и культурная обстановка Франции мне гораздо ближе, там несравненно больше интереса к патристике и византиноведению, чем в Англии. Вообще, французы интеллектуально намного выше англичан и ближе мне по духу. Но все же я колеблюсь: не говорю уже о том, что переезд — сложное дело (одних книг у меня накопилось столько за эти 5 лет, что не знаешь, что с ними делать). Англия — более свободная страна, чем Франция, здесь меньше полицейского произвола, власти и
570
Письма брату И. А. Кривошеину
общество лучше относятся к Московской Патриархии. Условия научной работы здесь тоже хорошие (но библиотеки в Париже для меня лучше), жалко бросать здешнюю церковь (а во Франции будет больше церковной работы). Архиепископ Николай (экзарх в Париже) предпочел бы, чтобы я жил в Париже, но не настаивает и оставляет это на мое усмотрение. Вот какие передо мной дилеммы и задачи. Во всяком случае, до возвращения из Москвы я определенного решения не приму.
Кончаю на этом. Целую тебя и всех.
Твой брат иер. Василий
4, Marston Street Oxford, England 8 сентября 1956 г.
Дорогой Игорь,
вот уже две недели, как я выехал из Москвы и благополучно вернулся сюда, до сих пор, однако, нахожусь под сильным впечатлением того, что я видел и слышал в Советском Союзе. Как естественно, все с большим интересом расспрашивают меня о моих впечатлениях, о религиозной жизни в России, о положении Православной Церкви, о духовном образовании и т. д. Рассказываю всем искренне и объективно, что видел и смог узнать. Мне даже пришлось выступать на конференции Содружества св. Албания и прп. Сергия на эту тему и отвечать на вопросы. Приглашен теперь и в Лондон, также рассказать на одном собрании о поездке нашей делегации.
На обратном пути я останавливался на четыре дня в Париже, виделся с Кирой и много с ним говорил. Пока что я решил продолжать жить большую часть времени в Англии, но приезжать от времени до времени в Париж, где у меня продолжается работа по изучению рукописей прп. Симеона Нового Богослова.
Еще раз хочу выразить тебе, как я рад был и счастлив с тобою увидеться в Москве и как я благодарен тебе за все. Единственное мое огорчение — это то, что мне не пришлось увидеться с Ниной Алексеевной и с Никитой. Твердо надеюсь, с ними повидаться в следующий раз, когда Бог вновь приведет побывать в Москве.
Поклон Нине Алексеевне. Обнимаю Никиту.
Да хранит тебя Господь.
Твой брат иеромонах Василий.
571
Переписка архиепископа Василия с родными
письмо н. и. кривошеину (в москву)
Oxford, England 25 декабря 1956 г.
Дорогой Никита,
был очень рад прочитать твою приписку к письму. Я тоже очень сожалею, что нам не удалось встретиться и поговорить во время моего пребывания этим летом в Москве. Думаю, что тебе было бы интересно поговорить и с некоторыми другими членами нашей делегации, как, например, Оливье Клеман, очень образованный француз, прекрасно знает современную французскую литературу. Словом, я очень огорчен, но меня утешают твои слова: «Совершенно уверен, что эта возможность нам еще представится». Твоя уверенность меня очень обрадовала, а то я начал-было даже унывать, как бы не было трудностей. Но, Бог даст, все наладится.
Я так рад, что мои статьи тебя заинтересовали. Скоро надеюсь напечатать еще несколько, но главная моя работа — это издание греческого текста творений прп. Симеона Нового Богослова. Это очень интересная, но вместе с тем и кропотливая работа, которая отнимает у меня очень много времени. Все же надеюсь с Божией помощью закончить ее сравнительно скоро и издать во Франции в издательстве «Sources diretiennes^ В этом издательстве за последние годы было издано много творений греческих святых отцов с французским переводом, введением и т. д... Хотя ты, как пишешь, и не знаком с «научной теологией», но и я в твоем возрасте был с нею мало знаком. Но в общем у меня с тобою были приблизительно те же интересы: история, литература, искусство. Не знаю, насколько тебя интересует философия, но из того, что ты читаешь Паскаля, который, между прочим, не может быть сведен к простому моралисту, но есть прежде всего религиозный мыслитель, — вижу, что и ты интересуешься вопросами духа. У меня лично интересы развивались в общем по следующей схеме (хронологически) — история, философия, богословие. Но это не значит, что я потерял интерес к первым двум областям, хотя мой главный доминирующий интерес — конечно, христианство и все, что с ним соприкасается (прямо или косвенно, положительно или отрицательно)... Прими также во внимание, что хотя я и живу на Западе и во многом высоко ценю и люблю Запад, но все же я не «западник». Я гораздо более люблю греческий мир, чем латинский; Византию, а не западное средневековье, и, конечно, православие, а не римский католицизм. И также очень люблю Россию,
572
Письма монаху Василию от Е. Г. Кривошеиной
всю ее культуру и историю, хотя Византия и «патристическое Православие» мне, пожалуй, еще ближе и ценнее.
Эта проблема «православной» и «латинской» культуры была мною остро пережита, когда вскоре после возвращения из Советского Союза мне пришлось проезжать мимо Кентерберийского собора (это один из лучших готических соборов Англии). Мне сразу вспомнился Успенский собор во Владимире, где я был только что во время моей поездки. И я подумал: насколько все же Владимирский собор прекраснее! А главное, вопреки всем банальным пошлостям об «аше slave » (русская душа), во Владимирском соборе все так ясно, уравновешенно, мудро, солнечно. Такая во всем мерность. А здесь все какое-то томление, выверт, эксцентричность, потеря равновесия и обладания духовной реальностью. То есть как раз противоположное тому, что обычно говорят, когда сравнивают Восток и Запад!
Ну, на этом пора кончать. Надеюсь, что Игорь получил мое последнее письмо от 8 декабря. Так как мы приближаемся к праздникам Рождества Христова, поздравляю тебя, Игоря и Н. А. с праздником и желаю всего наилучшего в наступающем Новом году. Дай Бог, увидимся в течение этого года.
Обнимаю тебя.
Твой дядя иеромонах Василий.
письма монаху василию от е. г. кривошеиной
5/18/1934г. Лето.
Милый мой сын!
Твое письмо со списком книг, которые можно получить у вас в монастыре, я получила и передала племянникам. В тот самый день, в субботу 26 июня, когда ты посылал нам твое последнее письмо, в котором говорил, что молишься за Нину Алексеевну (1), Бог дал ей силы, которые появились в один миг и так быстро, что считаются чудом. Так же и сохранение ей жизни считается не меньшим чудом. Ребенка еще не крестили, так как ожидается приезд его тетушки из Сербии (2). Назовут его Никитой. Помолись, чтобы из него вышел честный человек и настоящий христианин. Я его взрослым не увижу. Ведь я скорее гожусь ему в прабабушки, чем в бабушки. Все-таки я пока чувствую то, что читалось в Евангелии в дни его появления. В обители Нечаянной Радости (3) отслужили благодарственный молебен. Я сама туда в этом году не попала, все почти болела, и еще сильная жара,
573
Переписка архиепископа Василия с родными
при которой передвижение тяготило. Маргарита Давыдовна (4) стала совсем старенькой, после небольшого удара, как последствия жары. Она мучается, что не может работать для обители как раньше, считает свое вынужденное бездействие грехом, а между тем, сколько бы она приносила всем пользы кротостью, терпением, смирением в перенесении испытаний. Меня она, при моей слабости и бессилии, тоже обвиняет в бездействии, но внутренний голос мне говорит, что не шитьем и вязанием плохих вещей я могу послужить людям. Я и чулки не смогла бы тебе хорошо связать, да и переслать их совсем невыгодно. Вот только рассказами о монастыре и пересылкой монастырских книг людям еще немного стараюсь помочь. Молись о нас. Твоя мама
Примечания:
(1) 6 июля 1934 г. Нина Алексеевна Кривошеина (урожд. Мещерская), в результате кесарева сечения, родила сына Никиту.
(2) Наталия Алексеевна Энтель (урожд. Мещерская; f 1983, Нью-Йорк), старшая сестра Нины Алексеевны, проживала в Сербии.
(3) Обитель в честь иконы Божией Матери «Нечаянная Радость» в Гарган-Ливри, под Парижем, была основана в 1926 г. с благословения митр. Евлогия (Георгиевского) монахиней Евгенией (Митрофановой Е. К.), вдовой ректора Варшавского университета, принявшей монашество в Константинополе, с целью приюта и обучения детей. Просуществовал монастырь около 8 лет, затем настоятельница уехала в Иерусалим.
(4) Маргарита Давыдовна Карпова (урожд. Морозов а; 1880-1934) (тетя Марго), собирала русскую живопись и графику XIX-XX вв. Выставляла произведения В. А. Серова на посмертной выставке его работ в 1914 г. Похоронена на кладбище в г. Севр под Парижем.