Читаю я по преимуществу духовные книги. Жалко, что недостаток листа не дает мне подробно о них тебе писать, но это до другого раза! Жаль, что многих книг у меня здесь нет, а ведь они оказали такое благотворное влияние на мою душу, и жаль, что теперь из-за всей нашей жизни я не могу больше выписывать их. Игорь теперь обеспечен работой и может прилично содержать свою семью. Нина Алексеевна очень устает от трудной жизни. Ребенка она воспитывает старательно для жизни и умственного развития, но до сих пор, на мой взгляд, она мало делала для развития духовного, хотя не отрицала пользу его. Я кое-что постаралась выяснить в этой области, так как большой интерес ко всему церковному у ребенка замечен. К счастью, по совету моему, родители решили пригласить для него на уроки священника о. Кассиана (5). Напиши, что ты об этом думаешь.

Мария И. Крыжановская (6) скончалась на Страстной неделе от кровоизлияния в мозгу. Умерла также ко мне хорошо относившаяся княгиня Софья Ник. Васильчикова (7). Помолись за ту и другую. Софья Николаевна прожила яркую жизнь, она часто у нас бывала в доме еще в России. Грустно мне терять старых друзей и это так же, как сравнить с тем временем, которое уже прошло и не вернуть

Молись о нас.

Твоя мама

Примечания:

(1) В конце 1930-х гг. в г. Севр (предместье Парижа) был устроен «Дом отдыха» имени протоиерея Георгия Спасского (храм при Доме отдыха был освящен в 1938 г.). Протоиерей Георгий Спасский (1877-1934). Был женат на Ю. К. Зенькович (1903). В 1921 г. эвакуировался с русским флотом в г. Бизерта (Тунис). Один из основателей церкви св. Павла Исповедника в Морском корпусе, в одном из казематов старого военного форта Джебель Кебир близ Бизерты. Затем переехал в Париж. Служил в Александро-Невском кафедральном храме в Париже. Член Епархиального

619

Переписка архиепископа Василия с родными

совета в Париже при митрополите Евлогии (Георгиевском). Член учредительного комитета Свято-Сергиевского подворья в Париже. Скоропостижно скончался от разрыва сердца 16 января 1934 г. в Париже во время чтения лекции о догматическом богословии. Похоронен в крипте Александро-Невского храма, а затем (в 1946 г.) прах был перенесен на кладбище Сент-Женевьев-де-Буа под Парижем.

(2) Протопресвитер Александр Чекан (Чекан Александр Иванович; 1893-1982). Родился 28 августа 1893 г. в Подольской губернии, в семье священника. Учился в Петербургской духовной семинарии и академии, но занятия были прерваны в связи с начавшейся войной. Принимал участие в Гражданской войне. Эмигрировал в Болгарию (1921). Высшее образование получил в Софии, где был также секретарем отделения Русского студенческого христианского движения (РСХД). Председатель Союза русских студентов в Софии и Союза русских студентов в Болгарии (1920-е гг.). Позднее переехал во Францию. Читал лекции в РСХД (с февраля 1926 г.) и в Кружке по изучению России (декабрь 1927 г.). В 1930 г. был казначеем РСХД. Женат на Марии Евгеньевне Миллер (1897-1982), дочери генерала Миллера. Диакон (1934). Священник (1934). Настоятель церкви Св. Троицы в г. Озуар-ля-Феррьер (Франция). Священник, затем настоятель церкви Св. Николая Чудотворца в предместье Булонь-Бий-янкур близ Парижа (1936-1940) (принял настоятельство у протопресвитера о. Якова (Иакова Ктитарева). Преемник в издательской деятельности протопресвитера Николая Сахарова. Заведовал студенческим общежитием (на 12 чел.) на бульваре Монпарнас в Париже. С февраля 1941 г. председатель Комитета социальной помощи, при котором было Русское убежище для безработных. Руководил детской летней колонией в Gargenville (июль-октябрь 1941 г.) в Elincourt-Sainte-Marguerite (дел. Oise; колония Земгора), которая во время войны приняла детей из других организаций, а также колонией Св. Николая Чудотворца в г. Курсей-сюр-Иветт (с июля 1945 г.). Член совета Объединения русских, окончивших высшие учебные заведения (за рубежом) (ОРОВУЗ) (избран на 1-й конференции, 6-11 сентября 1930 г.; затем председатель), бюро Координационного комитета русских эмигрантских благотворительных и гуманитарных организаций (31 мая 1947 г.), Общества памяти Иоанна Крон-шадтского (с 1945 г.; председатель). Настоятель домового храма Св. Николая Чудотворца при Русском доме Земгора в Кормей-ан-Паризис (1945). С 1947 г. второй священник, затем настоятель кафедрального собора св. Александра Невского в Париже. В 1948 г. упомянут как активный член «Парижской православной культовой ассоциации» (Association Cultuelle Orthodoxe Rus-sea, Paris). Духовный руководитель сестричества при Александро-Невском соборе. Протопресвитер. Секретарь президиумов епархиальных съездов Западноевропейского православного русского Экзархата Вселенского Патриархата (29 сентября - 3 октября 1949 г.; 3-4 октября 1952 г.) и Чрезвычайного Епархиального собрания православной архиепископии Франции и Русских Западноевропейских церквей рассеяния (16-18 февраля 1966 г.). На годичных псаломщических курсах при Православном богословском институте преподавал псаломщическую практику и общую церковную администрацию (1954). Скончался в 1982 г. в Париже. Похоронен на кладбище Сент-Женевьев-де-Буа под Парижем.

620

Письма монаху Василию от Е. Г. Кривошеиной

(3) Сергей Тимофеевич Морозов (см. выше).

(4) Ольга Васильевна Морозова (урожд. Кривошеина; 1866-1953), младшая сестра А. В. Кривошеина. В 1925 г. вместе с мужем С. Т. Морозовым покинула Россию. Супруги Морозовы проживали во Франции, скончались в Париже. Похоронены на старом участке кладбища Сент-Женевьев-де-Буа (могила № 848). В семье помнят, что до выезда из СССР О. В. Морозова была арестована, сидела на Лубянке и что она и ее муж были выкуплены через Пешковский «Красный Крест».

(5) Епископ Кассиан (в миру Сергей Сергеевич Безобразов; 1892-1965). Епископ Ка-танский в юрисдикции Константинопольского Патриархата, богослов, экзегет. Евлогий (Георгиевский) так характеризовал его преподавательскую деятельность: «О. Кассиан (С. С. Безобразов), серьезный и глубокий профессор, пользующийся большой популярностью среди студентов. Человек прекрасного сердца, сильного и глубокого религиозного чувства, он живет интересами студентов, входит в их нужды, умеет их объединить, дать почувствовать теплоту братского общения. По пятницам к о. Кассиану собирались студенты для дружественной беседы за чаем. О. Кассиан — их верный друг, помощник и заступник». Основные труды владыки Кассиана посвящены толкованию Нового Завета.

(6) См. письмо Е. Г. Кривошеиной от мая 1935 г.

(7) Княгиня София Николаевна Васильчикова (урож. княжна Мещерская) 29.04.1942г. Княгиня С. Н. Васильчикова была сестрой мужа директрисы в Русском Доме Сент-Женевьев-де-Буа, кн. Петра Николаевича Мещерского и вдовой бывшего члена Государственного Совета, бывшего министра земледелия, кн. Б. А. Васильчикова. «В свое время, во второй половине войны 1914-1917 гг., о ней много говорили... Она была послана под эгидой Международного Красного Креста в Германию, чтобы проверить состояние лагерей для русских военнопленных. По своем возвращении под впечатлением страданий русских солдат в плену и под впечатлением все большего авторитета Распутина при дворе написала письмо Императрице Александре Федоровне, как женщина женщине, умоляя ее услышать голос людей, желающих счастья Родине. В ответ на это письмо ее мужа вызвал к себе министр Двора и объявил ему Высочайшее повеление о высылке его жены в Новгородскую губернию. Это был факт, не имевший места со времени императора Павла I. В эмиграции княгиня проживала скромно со своим мужем, а потом, после его смерти, заканчивала свою жизнь в Русском Доме, около своего брата и невестки. Мне часто приходилось ее исповедовать, беседовать с ней, и перед своей кончиной она вызвала меня в свою комнату, где после тяжелой ночи и умерла на моих руках. Рядом сидела ее невестка, очень с ней дружная, княгиня Вера Кирилловна, и ее брат Петр Николаевич. Память о покойной Софии Николаевне осталась как память об очень скромном, умном и тактичном человеке, человеке большой доброты» (из воспоминаний о. Бориса Старка).

621

Переписка архиепископа Василия с родными

письма монаху василию от к. а. кривошеина

Париж, 1934 г.

Я прочел с интересом твое письмо маме — благодарю тебя за то, что вспомнил обо мне по случаю моих именин. Я уже давно хотел тебе написать. Вот уже 10 лет (без малого), как я тебя не видел и, конечно, ты всем нам очень недостаешь — не только мне и маме, но и тем, которые тебя помнят, а их немало. Почти 10 лет прошло с того времени, как разразилась над нашей семьей трагедия, последствия которой я продолжаю чувствовать по сей день. Для тебя, быть может, наше разорение было даже на пользу, так как оно содействовало твоему пострижению (впрочем, я думаю, что и без этого Бог привел тебя на Афон в нужное время), но на судьбе мамы и моей это сказалось как тяжкое испытание. Конечно, я верю, что все это от Бога и все на благо. Наверное, я меньше веровал бы и меньше молился, если бы положение наше продолжало оставаться обеспеченным, приятным и спокойным. Моментами было очень тяжело. Слава Богу, за последние 3 года мое положение улучшилось и стало даже приличным. По сравнению со многими русскими оно может даже показаться хорошим. Я уже 10 лет в «Креди Лионе» (правда, у меня нет пока постоянного договора), но до сих пор кризис меня не касался, Бог миловал, и быть может и минует впредь. Мой заработок весьма мал, но он подходит к моим минимальным материальным потребностям — я одеваюсь плохо, в театры не хожу, живу в Севре с Адей и мамой, что довольно выгодно (с нами и родители Ади). Все это позволяет мне, помогая маме, предаваться иногда занятию действительно мною любимому — это путешествия. Иногда даже бывал далеко: прошлым летом мне удалось побывать благодаря одной выгодной «комбинации» в Алжире и северной Сахаре, а на Рождество я был у подножья Монт Блана. Это большое утешение в моей серой жизни, а если Бог даст, то поеду в Августе в Пиренеи — может, с мамой. Из наших близких, Морозовы (С. Т. и т. Оля) все в довольно трудном положении — их деньги приходят к концу, настроение подавленное, Сергей Тимофеевич в неврастении, что тяжело сказывается на тете Оле. Было бы хорошо, если бы ты к ее именинам написал (хотя бы через маму), ей это будет большим утешением.

Из друзей и знакомых Laurol продолжает жить и преподавать на старом месте. На днях умер его отец. Их сыну с Jeanny уже почти 7 лет. Кстати, сам Lauriol 7 лет тому назад из некрещенного атеиста вдруг крестился, уверовал в Бога, притом

622

Письма монаху Василию от К. А. Кривошеина

даже не в веру своих предков (протестант), а в католичество, это все-таки прогресс. Наш друг de Fontenay занимает хорошее положение в адвокатуре и женился, к сожалению, полгода назад, увы, на еврейке.

Закончив эту бытовую часть описания нашей жизни, перейду к вере. Моя духовная жизнь, из-за постоянной работы и занятости, — весьма бедна. Я очень недоволен собой, стараюсь как-то исправить положение, но могу сказать, что радуюсь тому, что Господь не оставил меня и даже в трудностях, когда отчаяние охватывало от неустройств и молиться не было сил — у меня оставалась надежда и присутствие Бога. Да, Бог меня не оставлял, но пока я очень далек от истинной духовной жизни, ибо таковой я не могу назвать любовь и постоянное хождение на богослужения, церковную деятельность и тем более всяческие эстетические переживания перед красотами природы и произведениями искусства. Это суррогат — но лучше это иметь, чем вообще ничего. Я ясно понимаю, что никогда не смогу проникнуть в те тайны духовной жизни, которые Бог послал испытать тебе. Но я хочу постараться и понять хотя бы малое.

Хотя я остаюсь по-прежнему предан церкви (приходу), но меньше занимаюсь «активной» церковной жизнью. Это произошло после того, как я обжегся на французском православном приходе. Я 3 года отдавался целиком этому делу и бросил его, увидев, что его руководитель, отец Л. Жилле, делал все, что мог, чтобы развалить это дело, которое могло иметь большое будущее. Отец Лев Жилле блестящий человек по дарованиям, он исключительный оратор и прекрасно умеет убеждать людей. Но в нем нет настоящей веры и в православии он занимается только духовным туризмом. К тому же, его бывшие хорошие отношения с католиками, продолжающиеся до сего дня, не позволяют ему распространять православие среди них, он связан по рукам и ногам, да может быть, и душевно остается «где-то там». Более того, он по настроениям даже скорее протестант и свою пастырскую деятельность рассматривает как актерство. В другой раз я опишу тебе церковное положение в Париже и мое отношение к распрям. Что касается до о. Бальфура, то это совсем иная величина, чем о. Жилле, он не менее блестящий того, не уступает ему в знаниях, и я надеюсь, что он продолжит поддерживать с ним отношения. Если бы мои финансы были лучше, то я обязательно прислал бы тебе иностранные книги о Православии. В одном из французских изданий (журнал) появилась интереснейшая статья madame Lot-Borodine о священном безмолвии исихастов, Паламе и проч., в которой она изрядно ругает иезуита H., написавшего предисловие к творениям св. Симеона Нового Богослова. Кстати, из твоих

623

Переписка архиепископа Василия с родными

мюнхенских друзей — Дитрих фон Гильдебранд (1) недавно был в Париже и читал лекции о средневековой схоластической философии.

Адя верен себе — очень ученый и очень важный. Представь себе, я взялся изучать греческий язык и вот уже 6 месяцев как продвигаюсь, но, конечно, это не древний (который изучил ты), а официальный, но очень отличающийся от «вульгарного» разговорного. Теперь я могу читать газеты, хотя и со словарем, как знать, может, у меня хватит сил подойти к древнему языку.

Обнимаю тебя,

твой Кира

Примечания:

(1) Дитрих фон Гильдебранд (1889-1977) — католический философ-феноменолог, полемист, критик современной культуры. Получив хорошее образование, приступил к изучению философии в Мюнхенском, затем — в Геттингенском университете. Среди его учителей были Макс Шелер, Адольф Райнах и Эдмунд Гуссерль. Под влиянием Шелера он и его жена Маргарита обратились в католичество (формально в 1914 г.). Обращение сопровождалось радикальным духовным переворотом и ознаменовало начало интенсивной религиозной жизни. После этого стал автором таких работ, как «В защиту чистоты» (1927), «Брак» (1929), «Литургия и личность» (1933), «Преображение во Христе» (1940).

Светлый Понедельник 1936 г.

Твое письмо, только что полученное, меня очень заинтересовало. Мама тебе уже написала, до получения твоего письма. Я действительно редко писал тебе этой зимой. Но это только отчасти, потому как письмо, которое я тебе писал, затерялось. Повторять, что было в нем, мне не хочется. Кроме того, я подал прошение для выяснения денежной истории и рад, что все благополучно разрешилось. То же самое относится и к Аде, который, кстати, едет в Англию, снова на съезд. Вернувшись, он напишет тебе.

Твое письмо о советской жизни весьма замечательно, как и твое свидетельство. В то же время твои комментарии и оценки показывают, что ты в курсе дела и очень хорошо осведомлен. Сведения, тобой рассказанные, подтверждают то, что я слыхал от некоторых приехавших из СССР людей, и общая картина та же. Несомненно, однако, что в рассказе монаха немало обывательщины, в особенности в области цифр (преувеличены). Но общая мрачная картина верна. Тем не менее, многое из его сведений устарело — нельзя забывать, что его кругозор общения был ограничен семьей. Ведь многое переменилось в разных областях — пусть

624

Письма монаху Василию от К. А. Кривошеина

поверхностно, пусть только для благожелательных элементов (избранных людей), а не для «классовых врагов», но этого факта отрицать нельзя, хотя и мало-мальски оптимистических выводов делать тоже нельзя. Конечно, Советы абсолютно не собираются эволюционировать, как истые марксисты и экономические материалисты они рассуждают, что коллективный строй неприкосновенен, но на культурном фронте они могут кое-какие уступки провести, но это до поры до времени (культура — это не экономика), а потом всегда и это можно ликвидировать. Эти уступки (однако, по-видимому, не касаются самого главного — религии!) довольно значительные: политграмота в преподавании сведена на нет, история, бывшая под запретом, преподается в национальном патриотическом духе, практикуется русский и не только социалистический патриотизм, в ударном порядке приказано было праздновать Новый Год с елкой, танцевать буржуазные фокстроты, прославляется крепкая семья (вместо коллективной) и проч. Будущее только может показать, насколько это носит временный характер, или это маневр, или начало чего-то нового. По воле случая эти «блага» совершенно не сказываются на положении остальных, а только на каких-то избранных, у остальных — рабский труд и бедность. Наконец, все эти послабления не касаются самого главного

— религии и Церкви. Письма некоторых родственников из Москвы (бывш. Ле-пешинских) довольно розовые по настроениям (отпуска и вечеринки в Крыму, санатории и проч.), но это люди, вполне пристроившиеся к новому правящему классу и совершенно лишенные религиозности. Их это никогда не интересовало, а сейчас тем более. Несомненно, что положение крестьян гораздо тяжелее, особенно после коллективизации.

Что касается до позиции митр. Сергия (1), то нельзя не признать, что она единственно правильная, хотя и понятно, что в самой Сов. России антисоветский подход верующих (вполне, впрочем, оправданный) с трудом мирится с этой позицией.

Мировое положение очень серьезно, но не отчаянно — по сведениям весьма авторитетных источников (бельгийское посольство и швейцарские военные круги) военная опасность миновала в данный момент, ослабла на довольно продолжительное время - начало лета. К сожалению, имеются два неизвестных — французская глупость, обязавшая Францию с Советами, и не абсолютная нормальность самого Хитлера. Хитлер не желает войны, особенно с Францией. Он предпочитает поэтому coup de poing sur la table <удар кулаком по столу. — Сост.>

— она ему удавалась до сих пор блестяще. Страхи французов необоснованны, но если по подстрекательству большевиков и евреев они будут раздражать и провоцировать

625

Переписка архиепископа Василия с родными

Хитлера, то нужно будет считаться с возможностью взрыва — сомнения насчет вменяемости Хитлера у меня нет, в особенности когда слушаешь его истерические речи с руганью по нашему радио TSF.

Теперь вернемся к делу о. Сергия Булгакова. Я тебе о нем подробно писал в моем затерявшемся письме. Дело это тяжелое и не очень красивое, оно как нельзя с самой дурной стороны рисует нашу эмиграцию, которая, в одной ее части, как стая волков набросилась на о. Сергия, а другая его защищает. Не мне судить о православности о. Сергия, кто я такой, по сравнению с ним. Одно ясно, что осуждение его было проведено в условиях совершенно недопустимых, свидетельствующих только об оторванности самого митр. Сергия С<трагородского> от эмигрантской церкви. Насколько мне известно, ему посылали (по его просьбе) «отчеты» о деятельности о. Сергия Булгакова, о его богословии и о деятельности Фотиевского братства, но эти послания были составлены и опираются на авторитет А. Ставровского. Тебе это покажется несерьезным. Однако ни ты, ни митр. Сергий не подозреваете, с чем связано имя Ставровского в русской эмиграции! (2) Печален будет мой рассказ. Ставровский, менее 5 лет тому назад, помирал с голоду. Наш Адя (Карпов) был очень дружен с кн. Наталией Павловной (3), дочерью вел. кн. Павла Александровича и кн. Палей, вышедшей замуж за француза-миллионера Lelong <Люсьен Лелонг. — Сост.>. Чтобы помочь Ставровскому, Адя устроил его личным секретарем к Lelong. Тот отнесся к Ставровскому исключительно хорошо: не только назначил ему большую зарплату, задаривал чудными дорогими костюмами, но доверял ему бесконтрольно хозяйственные расходы. Через год выяснилось, что Ставр. обокрал его на сумму 50 000 фр. минимум, а может быть и на все 100 тыс. Уличенный, он отправил Lelong покаянное письмо, в котором он признавался в краже, но заявлял, что деньги пошли на благо православия. Но он просто смешивает православие со своим брюхом — деньги эти он, прости за грубость, прожрал. В течение года он, как выяснилось, ездил в самые роскошные рестораны или угощал друзей: раз мы были угощены у него в день именин, хотя был Великий пост, а Ставровский отпраздновал с помпой память своего ангела Алексея чел. Божия закуской, обошедшейся ему в 800 фр. Lelong его в тюрьму не посадил, но вся эмиграция узнала, как живет и работает глава «Фоти-евского братства» Ставровский (4). И вот на основании этого доноса, который он написал, судят о. Сергия Булгакова.

Раз уж мы говорим об этом деле, то скажу тебе, что я давно вышел из Фоти-евского братства — во-первых, потому, что оно продолжает подчиняться..., во-вторых, по другим, личным соображениям. Если отдельные его участники — как

626

Письма монаху Василию от К. А. Кривошеина

В. Лосский, безупречно честный и чистый человек, то главный заправила после Ставр., Евграф Ковалевский (5), стал вот уже несколько лет просто темной личностью. Ставр. крал десятками тысяч, а Евграф крадет гроши. Зато он изоврался насквозь и потерял последнее уважение некогда любивших его людей. Его деятельность сводится к вымогательству у разных людей на нужды и поддержку т. наз. «Западного православия». О его православности ходят самые мрачные слухи, и они не без оснований.

Но довольно об этом. Адя подтверждает все, что я сообщил тебе. Жду с нетерпением твой труд.

Твой брат Кирилл

Примечания:

(1) Сергий (в миру Иван Николаевич Страгородский; 1867-1944); с 1924 г. митрополит Нижегородский, с 1925 г. — заместитель Местоблюстителя Патриаршего престола, с 1943 г. — Патриарх Московский и всея Руси.

(2) Ставровский Алексей Владимирович (1905-1972) родился в Санкт-Петербурге, учился в Санкт-Петербургской и Ялтинской гимназиях. Среднее образование завершил в 1921 г. в Константинополе, в Русской гимназии Союза городов. Слушал лекции в Софийском Ближневосточном институте политических и экономических наук, на философском и богословском факультетах Берлинского университета и в Свято-Сергиевском Богословском Институте в Париже. Окончил Сорбонну по факультету словесности. С 1925 по 1931 г. основатель и руководитель братства Свт. Фотия. Член Епархиального совета Литовской епархии (1931-1938). С 1931 по 1936 г. член редакционной коллегии «Голоса Литовской Епархии». С 1948 по 1956 г. редактор газеты «За правду» (орган христианского возрождения в Буэнос-Айресе). С 1961 г. переселился в Мадрид, где занимался богословием и изданием книг. Был председателем «Фотиевского братства» с момента его основания в 1925 г. и до своего отъезда в Литву (1931). Какое-то время после отъезда Ставровского начальником Братства Святителя Фотия был В. Н. Лосский, приглашенный в Братство братьями Ковалевскими. В 1945 г. председателем был избран Н. А. Полторацкий, являвшийся членом Братства с 1934 г. Братство видело свою задачу в свидетельстве о Православии на Западе. При этом члены Братства охотно организовывали встречи с неправославными богословами, привлекавшие самые разнообразные круги христианской интеллигенции. Это был уже не первый опыт создания франкоязычных православных приходов, подчиняющихся Московской Патриархии. Так, еще в конце 1928 — начале 1929 гг. в Париже возник первый франкоязычный православный приход. Решение о его создании принималось в ноябре 1927 г. на полуофициальном собрании в Парижском Свято-Сергиевском Богословском институте. После того как в 1935-1936 гг. Братство исполнило поручение Московской Патриархии и лично митр. Сергия (Страго-родского) осуществить разбор софиологии о. Сергия Булгакова, и этот разбор дал ее негативную оценку, нашедшую наиболее яркое и резкое воплощение в труде

627

Переписка архиепископа Василия с родными

В. Н. Лосского «Спор о Софии», деятельность Братства подверглась критике, а по словам С. С. Хоружего, и «травле» со стороны не только правых кругов, но и умеренных — евлогианцев. Софиология о. Сергия Булгакова критиковалась и в труде о. Георгия Флоровского «Пути русского богословия».

(3) Палей Наталия Павловна (1905-1981) — княжна из дома Романовых, дочь вел. кн. Павла Александровича и Ольги Валериановны Карнович, внучка императора Александра II; родилась в Париже. После Октябрьской революции ее отец и брат — князь Владимир Палей — были арестованы большевиками и убиты. В

1920 г. с матерью и сестрой покинула Советскую Россию, работала манекенщицей в Париже. В 1927 году вышла замуж за модельера Люсьена Лелонга, с которым развелась в 1937 году.

(4) Из переписки М. Каллаш с о. С. Булгаковым (7/09/1935 г.): «Как мне очевидно ясно, Ставровский не ограничился подтасованными выписками, но сочинил собственный "отзыв", и не столько об учении Вашем, сколько, вероятно, о том, что учение-де настойчиво проповедуется Вами везде и всюду, что все православное зарубежье и даже часть инославных, влекомых к православию, «заражены софи-анст вом». Ста вровского Вы знаете. Не за его несчаст ный пост у пок раст рат ы ч у-жих денег мне его трудно принять, а за его самоуверенный критицизм всех и каждого, за его жандармский дух в Христовой Церкви».

(5) Ковалевский Евграф Петрович (1865-1941). Родился в Петербурге; окончил юридический факультет Московского университета (1887). Автор закона о всеобщем образовании в Российской Империи (1912); член Поместного Собора Православной Российской Церкви (1917-1918 гг.). Эмигрировал во Францию в 1920 г. В

1921 г. был рекомендован для участия в Русском Зарубежном Церковном Соборе в Сремских Карловцах (Югославия). Жил в г. Ницца (Франция), затем переехал в Париж (в начале 1920-х гг. проживал в г. Медон близ Парижа). Член приходских советов православных церквей в Париже и в Ницце. Член Епархиального совета в Париже при митр. Евлогии (Георгиевском), член Учредительного комитета Свято-Сергиевского Института. Организовал преподавание русского языка во французских школах.

Sevre, 22 июня 1936 г. (?)

Дорогой брат! Только что получил твое письмо. Очень сожалею, что так давно тебе не писал — пропажи писем не было. Мама и Адя написали тебе на днях.

Мое молчание отчасти объясняется работой в банке (над французскими финансовыми историями), отчасти предотпускной горячкой с 3-х недельным отпуском. Я составлял план поездки в несколько различных стран, а потому и браться за перо и писать длинное толковое письмо не было ни сил, ни времени. В конце концов я выбрал маршрут по Италии, и поездка была насыщенной и интересной. Как ты помнишь, я с тобой там был 14 лет тому назад. В следующем году Игорь прозевал заплатить за визу, наступил трудный период после краха. Теперь мое

628

Письма монаху Василию от К. А. Кривошеина

положение улучшилось, и только случайно я не попал в Италию раньше. На этот раз я побывал в Риме, Ассизи, Флоренции и окрестностях (Прадо и проч.), Пизе, на Ривьере близ Генуи и в итальянских Альпах, на швейцарской границе. Рим произвел на меня впечатление исключительного очарования — как развалинами, так и садами и своим барочным обликом. Нечего и говорить, древнехристианская эпоха представлена в Риме поразительно интересно. Катакомбы с гробницами мучеников, таинственными символами (рыбы, якоря и пр.), дом мучеников св. Иоанна и св. Павла (эпохи Юлиана), баптистерий Константина и в особенности базилика. Хотя по вине Пап XVI-XVII вв. только немногое сохранило свой древний облик, но почти во всем можно найти, среди барочных амуров, древние мозаики V-VIII вв. Все они почти, в особенности начиная с VI века, — произведения византийских художников VII-VIII вв. — безусловных иконопочитате-лей. Надписи по большей части греческие. Очень интересная подземная церковь св. Климента, где был похоронен св. Кирилл. Ассизи чудесно расположена, в ее базилике св. Франческо великолепные фрески Джотто. Флоренцию ты хорошо знаешь сам.

Но вернемся к серьезным вопросам. Положение дел во Франции очень серьезное, но не трагическое. Как ты, наверное, сам понял, никакой паники здесь и в помине нет — спокойствие полное, и несколько необычный характер забастовок и «оккупаций» заводов не следует принимать за беспорядки — рабочие это делали, зная, что Правительство Блума (1) это им позволяет. Теперь это кончилось, серьезность положения как бы смягчилась, и нет угрозы революции или гражд. войны, а страшно тяжелым финансовым и экономическим положением страны. Франция самая дорогая страна мира! Денег сколько угодно, но капиталы не обращаются, производство и внешняя торговля падают, никто ничего не покупает, а от этого кризис, недовыплаты в налогах, безработица (впрочем, еще не большая). Требования рабочих были на 95 % справедливыми — в самой дорогой стране мира рабочие получали грошовые жалования, 40-часовая рабочая неделя, коллективный контракт, оплаченный отпуск существуют в фашисткой Италии уже 10 лет; но то, что рабочие не сумели себе отвоевать в эпоху процветания, десять-пять лет тому назад, то им будет трудно сохранить в теперешнюю эпоху кризиса. Французские товары уже были тогда слишком дороги — они станут еще более недоступными, и рано или поздно придется девальвировать франк и прибегнуть к инфляции. И вот тогда политическое положение может стать тяжелым и закончится катастрофой, внутренней и внешней, в особенности если девальвация (сама по себе уже катастрофа) не увеличит производства и не уменьшит дефицита. В Англии, при нереволюционном Правительстве

629

Переписка архиепископа Василия с родными

и внутреннем мире и гармонии, девальвация прошла благополучно, но во Франции может пойти по другому сценарию. Возможен еще промежуточный этап: не девальвация, но прекращение золотого обмена и искусственной поддержки курса франка. Это блестяще удалось, вопреки предсказаниям, Хитлеру и Муссолини, но вряд ли это возможно во Франции — режим не тот. Один вопрос: я почувствовал, что ты не вполне представляешь себе некоторые стороны французской политической атмосферы и что ты читаешь идиотское «Возрождение» (2) — прости, что я так резко выражаюсь об этой газетке, столь навредившей русской эмиграции. Единственное спасение русским эмигрантам во Франции это то, что правые французские партии побеждены. Французские правые партии — злейшие враги русской эмиграции, за редкими исключениями. Их убожество и неспособность иметь программу, увлекающую массы, вдохновило их на их единственно «массовый» лозунг — a bas les sales etrangers <долой грязных иностранцев. — Сост.>. В этой фразе, но не в их социальной программе, все то позорное отношение к иностранным рабочим, завлеченным во Францию в эпоху процветания и преследуемым после их обоснования во Франции, когда дела пошли хуже. Ведь все это дело рук правых и их демагогической ксенофобии. Притом, правые скверно относятся к русским жертвам коммунизма и по своей чисто французской мелкобуржуазной узости, не хотят понять безвыходного положения русских в эмиграции, лишенных Родины. Среди массы иностранных рабочих группа политических эмигрантов, будь то левых или правых, — все равно есть самая ненавистная.

Конечно, среди левых сил, коммунисты тоже плохо относятся к русским эмигрантам, но не хуже правых, а зато всесильные теперь социалисты относятся к русским благосклонно по критерию политических беженцев. Теперешний министр колоний Montet стал горячим другом русских эмигрантов. Безусловно, для отдельных политических проявлений могут быть и неприятности — так, например, за бестактную до преступности прохитлеровскую позицию «Возрождения» (преступную во Франции!) рано или поздно не поздоровится. Но эмиграция в массе, к которой я принадлежу, считает вечную политическую активность не заслуживающей интереса. Приход Блума к власти только может быть благоприятен, при условии, чтобы политика его не вызвала бы таких потрясений, что и русские бы потеряли, наравне с французами.

На другую тему. Напиши мне, что осталось от знаменитых византийских церквей в Салониках? Не сгорели ли они во время пожаров во время войны?

Адя пишет тебе о том, что один очень интересный и образованный молодой француз Jean Laloy (3), полный интереса к Православию, собирается перевести

630

Письма монаху Василию от К. А. Кривошеина

твой труд на французский язык. Я очень рад, что он будет опубликован в Праге (4), и прошу тебя указать нам, когда и как мы его сможем получить, само собой разумеется, за деньги.

Давно не видел pere Congar'a.

О тебе часто вспоминает тетя Оля, здоровье ее ничего, а Сергей Тимофеевич неважно.

Твой брат, Кирилл

Примечания:

(1) Правительство Народного фронта во главе с Леоном Блюмом пришло к власти во Франции в 1936 г., немедленно приступило к реформам и довольно быстро привело страну к обеднению. Блюм происходил из вполне обеспеченной еврейской буржуазной семьи (сын фабриканта шелковых лент). Как марксист, он отказывался от участия в буржуазных правительствах, а создание чисто левого правительства без поддержки коммунистов было невозможно. В 1936 г. он являлся одним из организаторов антифашистского Народного фронта, одержавшего победу на всеобщих парламентских выборах, после чего согласился стать премьер-министром. Правительство Блюма приняло пакет важных социальных законов: окончательно утвердило 40-часовую рабочую неделю, ввело оплачиваемый отпуск для рабочих, уравняло арабов в Алжире в правах с французами и пр.

(2) «Возрождение» — русская эмигрантская газета, выходившая в Париже (19251940). Умеренно консервативный монархический орган печати. В 1925-1935 гг. издавалась ежедневно. Основатель и издатель газеты А. О. Гукасов финансировал проведение Русского зарубежного съезда в Париже, был председателем правления Российского центрального (национального) объединения (с 1926 г.). Газета была предшественницей литературно-политического журнала «Возрождение», выходившего в Париже в 1949-1974 гг. (всего вышло 234 номера) и считавшегося русским национальным органом печати, близким к Православной церкви.

(3) Jean Laloy (1912-1994) — французский дипломат, сделавший блестящую карьеру. Был назначен в Москву советником министра (1955-1956). Член Академии наук Франции, автор многочисленных публикаций и исследований об СССР. Дружба его с Кириллом Кривошеиным длилась всю жизнь.

(4) О. Василий (Кривошеин). Аскетическое и богословское учение святого Григория Паламы // Seminarium Kondakovianum. Praha, 1936. № 8.

3 августа 1936 г.

Дорогой брат! Я переслал твое поздравление тете Оле. Поговорим о мировой политике, только прошу тебя рассказать мне, что делается в Греции за последние 3-4 месяца. Во Франции общее положение достаточно серьезно. Увеличение жалований, расходы и пр., а также повышение цен, рано или поздно все

631

Переписка архиепископа Василия с родными

это вызовет инфляцию, с обильным «кортежем» беспорядков и политических кризисов. Но это дело будущего. Одни «пророки» предвидят, что как только дело коснется карманов французских мелких буржуа, то кризис быстро разрешится, конечно только не приходом на смену правых сил (фашизм или правая диктатура во Франции невозможна), а всегдашним компромиссом с радикальной партией в центре. Другие, пессимисты, думают иначе: по их мнению, очень скоро, чуть ли не в ноябре, когда теперешний «эксперимент» во главе с Леоном Блюмом потерпит полную неудачу, произойдет решительный поворот налево, в сторону своеобразного «национального» коммунизма. Коммунизм этот, хотя и возглавляется официальной компартией, будто бы очень быстро примет форму теперешнего «сталинизма» в России, в сущности близкого к хитлеризму, если не в мистике и идеологии, то в общей структуре государственного и хозяйственного управления. Не забывай, что частная собственность в Германии, хотя и не упразднена, но фактически этатизирована (огосударственена) целиком и свободной хозяйственной инициативы вне «плана» там не существует, а потому во Франции может быть сценарий, когда пришедшие к власти политики сразу примутся за строительство теперешнего сталинского режима, с сохранением унаследованного от якобинцев французского патриотизма и антигерманской политики. Нечего и говорить, что внешним последствием этого будет неизбежность Мировой войны (будто бы весной-летом будущего года), в результате которой будто бы неизбежность замены теперешнего советского режима в России истинно национальным (поражение вызовет переворот как в 1917 г., победа — военный переворот бонапартийского типа). Вот что говорят «пророки», но всем этим управляет один Бог и не нам предсказывать. Во всяком случае, во Франции царит спокойствие и люди ходят на работу, в рестораны и театры. Что касается нас, русских, то нам было бы нежелательно продление жизни теперешнего Правительства Блюма, в его нынешнем составе. Вот и эти «пророки» считают, что оно должно скоро пасть (1). Но должен тебе сказать, что никогда не жилось так хорошо русским, как при этом социализме. Ожидаются даже крупные законодательные реформы, хотя при недолговечности этого Правительства они вряд ли осуществятся. Но право на труд, отдых, со многими льготами, видимо, будет введено. Во всяком случае, уже теперь в частном порядке положение русских сильно улучшилось: право на труд (разрешение на рабочую карточку) дается вполне автоматически, прекращены высылки (2) (применявшиеся к нищим и приводившие к почти постоянному их пребыванию в тюрьме, а потом, высланные, они не могли искать работу в других странах), возобновляются контракты

632

Письма монаху Василию от К. А. Кривошеина

с врачами во французских колониях, вопреки закону, запрещающему иностранцу там практиковать, и пр.

Всяческие перемены, как вправо, так и влево, одинаково тяжело отразятся на русских, и при коммунистах будет не хуже, чем при правых.

«Возрождение», добровольно закрывшееся из-за того, что Гукасову надоело платить налоги, снова выходит, но еженедельно.

Новое осложнение — это испанская гражданская война. Абсолютно нельзя сказать — кто победит. Я очень боюсь, что это новое т. наз. «республиканское Правительство» в случае победы сделает из своей страны полную осоветченную Испанию, и это будет сопровождаться страшным кровопролитием и религиозными преследованиями. Испанцы по природе своей жесткие и кровожадные, столь отличающиеся от своих соседей (мне хорошо знакомых) португальцев, мягкотелых, добродушных, но ленивых работников. Хотя и победа правых сил над «республиканцами» неизвестно к чему приведет эту страну, но для Испании и всей Европы это будет победа христианских принципов над марксистами (которые изображаются как карикатура христианских ценностей).

Чтобы закончить с политикой, должен еще добавить, что «оптимистические пророки» не верят в возможность войны в ближайшие годы, по их прогнозам, Хитлер и без войны добьется своих целей в Центральной Европе. Нужно прямо сказать, что личность Хитлера мне не позволяет быть спокойным, от него можно ожидать чего угодно, он хитрая бестия. Кстати, только что прочел, что в Греции вполне царит диктатура и положение серьезное!

Но довольно о политике. Твоим трудом очень заинтересовался о. Сергий Булгаков. Сейчас он в отпуске, но хотел бы почитать твой текст осенью, по возвращении в Париж. Он высказал к тебе большую симпатию и просил переслать тебе свой ответ Карловацкому «определению».

Я видел на днях очень интересного француза, симпатизирующего православию (блестящего по уму и культуре), который много ездил по Ближнему Востоку в прошлом году. Палестина произвела на него большое впечатление, как носительница особых благодатных харизмов. В Иерусалиме он остро почувствовал влияние l'Esprit de la Pentecote (Духа Святого), больше даже, чем переживания, связанные с земной жизнью Христа. L'Esprit de la Pentecote — это некая таинственная сила, обращенная к Богу, то, что было отвращено от Него, не выявленное сейчас, но неким «призванием» ко Христу выявится у народов Востока через Иерусалим. Ему кажется, что в будущем возможность

633

Переписка архиепископа Василия с родными

христианской проповеди среди мусульман и евреев несомненна и что l'Esprit (Дух) работает в направлении обращения этих народов в Палестине ко Христу. Он, однако, добавляет, что действительную молитвенную религиозную жизнь наблюдал только у евреев-сионистов, а не у христиан. В этом он и видит путь Духа, что евреи Тель-Авива, приехавшие в Палестину полными атеистами, возвращаются к вере отцов. В этом только первый этап выхода из полного безверия, а уж последующие шаги могут привести к полному обращению Израиля ко Христу. Гроб Господень произвел на него глубокое впечатление, потому что он боялся быть шокирован всякой торговлей сувенирами вокруг — но это оказалось совсем не то, что делается у нас в Лурде, где эти лавки шокируют всех, особенно паломников и верующих. Положение, однако, православного Патриархата весьма печально — все парализовано разладом между арабской паствой и греческим клиром. Теперешний Патриарх — культурный англиканствующий грек — еще готов пойти на уступки, но все Confrerie de St. Sabbas, от которых он зависит, непримиримы. Как и в Константинополе, магометанин или еврей, желающий стать христианином, должен стать для этого греком, французом или армянином. В Дамаске и Антиохии наоборот, Патриарх Александр III (Тахан) — выдающийся человек, араб, образованный, даже учился в России, он взошел на престол и занял дружественную позицию по отношению к Русской Церкви, даже осудил раскольников, обновленцев и живоцерковников. Католики в Палестине очень активно ведут миссионерскую деятельность, впрочем, как на всем Б. Востоке, что не скажешь о нашей Православной Церкви. Да это и можно понять, Советам сейчас не до этого.

Относительно «Духа Пятидесятницы» и проповеди среди нехристиан, которую мой знакомый француз остро ощутил в пустынях Палестины, напоминает мне по глубине впечатление, произведенное на меня 3 года назад в Алжире христианскими развалинами. Не знаю, было ли это только эстетическое переживание, связанное с «развалинами», или это осознание с разрушением нашего христианского мира другой цивилизацией. Возможно ли там возрождение духа, остались ли там зачатки христианства, в какой мере католические монастыри, которые там есть, могут обратить мусульман в веру Христову? Наш друг Lauriol много путешествовал и даже работал в Тунисе, говорит, что там есть потенциальное христианство, но сопротивление Магомета огромно.

Теперь вернемся к частным делам. Если бы я знал адрес Ш., я бы смог повидать его в Лондоне: я был там 3 дня во время праздников 14 июня и гостил у Барков (3) (они переписываются с мамой). Барк живет по-старорежимному, в чудном

634

Письма монаху Василию от К. А. Кривошеина

особняке; принят я был им весьма радушно, меня угощали прекрасным ужином, вели беседу и вспоминали папу. Видел о. Николая Бэра, который говорил о тебе и передавал привет (4). Я пользуюсь каждой возможностью побывать за границей, увидеть интересных людей и посмотреть музеи. В прошлом году я был в Швейцарии и Бельгии, в этом году в Италии и Англии. С визами теперь все несравненно проще и быстрее оформляется. Туристическая оформляется очень быстро, но не постоянная. Кончаю. Надеюсь получить от тебя вскоре письмо. Адя идет в отпуск через неделю. Твой Кира.

P. S. По дороге в Лондон я провел 2 часа в Canterbury и осматривал преинтереснейший Собор.

P. P. S. Если у тебя нет ответа о. С. Булгакова митр. Сергию, то я могу тебе его послать (5).

Примечания:

(1) См. примеч. (1) к предыдущему письму. В 1937 из-за противоречий внутри коалиции по вопросу поддержки испанских республиканцев в Гражданской войне в Испании Блюм ушел в отставку; весной следующего года он вновь был назначен премьером, но не смог сформировать Правительство.

(2) Многих русских высылали в Бельгию.

(3) Барк Петр Львович (Людвигович), (1869-1937). Видный государственный банкир, управляющий Министерством финансов (до 1917 г.). В период Гражданской войны использовал свои прежние министерские связи для финансирования Белого движения. Дружил с Александром Васильевичем Кривошеиным в России и в эмиграции; после кончины А. В. семейная дружба продолжалась. В 1935 году в Лондоне получил титул баронета Британской империи.

(4) Началом богословского этапа творчества о. С. Булгакова, получившего название «софиология», служат обширные штудии церковного учения о Святой Троице, Божественной Ипостаси и Премудрости Божией. В 1935 г. учение Булгакова было осуждено в указах Московской Патриархии, а также зарубежного Архиерейского Собора в Карловцах. В. Н. Лосский, критически анализируя учение, находит, что суть его — «поглощение личности софийно-природным процессом, уничтожающим свободу, замена Промысла, предполагающего нравственно-волевое отношение личностей, природно-софийным детерминизмом» (Лосский В. Н. Спор о Софии. Париж, 1936. С. 82). Отец Сергий отвечал оппонентам, и «спор о Софии» не получил окончательного решения по сей день, хотя надо отметить, что учение Булгакова не привлекло на свою сторону практически никого из богословов.

635

Переписка архиепископа Василия с родными

Sevres, 30 декабря 1936 г.

Дорогой брат! Какая досада! Из твоего письма узнаю, что мое длинное письмо к тебе пропало. Это просто возмутительно. Неужели причиной этого является политика, о которой я писал в самых благонамеренных тонах? В таком случае бросим политику.

Я помню целиком содержание пропавшего письма, а потому мое сегодняшнее письмо будет повторением пропавшего.

Я тебе писал главным образом о твоем «Паламе». Мнение всех единогласно — текст твой написан столь же интересно и живо, сколь и научно. Это просто ценный вклад в богословскую науку.

Адя его очень хвалит, хотя в глубине души слегка завидует, чувствуя, что его «митрополиту Платону» (ты, конечно, угадал, что это его «острота») далеко до этого.

Вот насколько тесен знающий мир: у меня есть знакомый француз Jean La-loy — сын генерального секретаря Grande Opera. Я тебе уже писал, что он хочет перевести твоего «Паламу» на французский. Хотя он еще юн (23 года), но очень философски образован, блестяще говорит по-русски, и хотя он верующий католик, но ярый «анти-томист» (1) и поклонник русской религиозной философской мысли (Хомяков, Соловьев и пр.) Он очень высоко оценил твоего «Паламу» и показал его монахам бенедиктинцам Amay (2), которые от него пришли в восторг и написали ему письмо, высказывающее желание напечатать первую главу в «Ireni-kon». К сожалению, они не свободны в своих решениях на публикации и поэтому вскоре уже заявили, что «censure ecclesiastique est tres farouche» <церковная цензура очень щепетильна. — Сост.> и что они боятся, что она не пропустит. Пока этот вопрос висит в воздухе. Мне со стороны подтвердили, что из-за о.о. Давида Бальфура и Жиля монахи из Amay под подозрением и под цензурой, весьма строгой (видимо, боятся, что будут переходы в православие?).

Pere Congar получил «П» и, прочитав французское резюме, написал мне прекрасное письмо — что твой труд его настолько заинтересовал, что он просит ускорить перевести все, и что он надеется напечатать вторую главу в журнале «Revue des sciences philosophiques et theologiques». Хотя и досадно разрывать на куски твой труд, но может быть, за неимением на сегодня чего-то лучшего, стоит согласиться. Вопрос перевода уже решен (я тебе уже писал): Jean Laloy уже перевел первую главу, и я думаю вместе с ним заняться переводить остальное.

По поводу резюме: оно написано вполне корректным французским языком, но все французы — Congar, Laloy и другие — восстают против «priere artistique »,

636

Письма монаху Василию от К. А. Кривошеина

говорят, что при всем своем несовершенстве «scientifique» — более удобоваримо для француза, чем artistique — испытывание душой чего-то «эстетического», а не духовного. Кстати, в тексте примечаний по-франц. есть несколько опечаток.

Считаю необходимым, если только у тебя еще остались экземпляры твоего «собственного тиража», переслать их нескольким людям, которые могут в дальнейшем быть полезными.

1) Madame Lot-Borodine, ты лучше меня знаешь, что это за величина! Книгу перешли мне, я без труда узнаю ее адрес через П. Струве.

2) Доминиканцам в «Istina», издатели «Russie et Chretiente». Они теперь переехали в Париж и расширяют свое издательство (R. P. Dumont).

3) Jean Laloy (через меня!) как переводчику.

4) Очень мечтает получить твою книгу Игорь, который очень высоко ценит твой труд. Особенно настаиваю на посылке ему книги.

Пребывание на Афоне о. Г. Флоровского (Адя острит и называет его «Флоренским») было для тебя, вероятно, очень интересным. Я немного завидую, что не мог перенестись туда и не видел и не слышал ваших бесед. Очень удачно, что он тебе смог привезти и подарить свой труд!

Вспоминаю еще. Пошли «П» Н. Бердяеву (это через Адю, он с ним в постоянной связи). Помимо того, что у него много интересных связей, он очень тебя ценит и всегда вспоминает о тебе весьма трогательно.

В моем потерянном письме я тебе писал, что мои финансы благодаря прибавкам стали вполне приличными и что я могу открыть тебе постоянный кредит в 125-150 франков для покупки богословских книг, для перепечатки твоих текстов и проч. Ты мне как-то писал, что хотел бы получить книги о. Сергия Булгакова (он о тебе тоже спрашивал). Напиши ему сам и попроси прислать тебе его книги (все или часть их) — со скидкой, так как они очень дорогие. Ты можешь это сделать за счет моего «кредита»! Из других интересных книг, я знаю труд о творчестве Вл. Соловьева написанный К. Мочульским (3), нашим хорошим знакомым и профессором Богословского Института — он написан весьма талантливо и интересно. Если она тебя может заинтересовать, то я тебе ее достану. Наконец, ты, может быть, хочешь научные труды католических богословов?

Кроме того, я пришлю тебе интересный труд В. П. Рябушинского о старообрядчестве (4).

Я думаю, что область, особенно заслуживающая внимания, — это богословское возрождение в Византии X-XV вв. — св. Симеон Новый Богослов, Гр<игорий> Палама. Это эпоха мало или даже почти неизвестная и столь замечательная. Для

637

Переписка архиепископа Василия с родными

большинства тут на Западе, богословие кончается на 7 Всел. Соборах. Необходимо положить этому конец и начать работать в другом направлении, чтобы раскрыть суть истинного богословия.

Отец Г. Флоровский очень интересный человек, хотя его суждения порой кажутся пристрастными. К о. Сергию Булгакову в личных разговорах он очень строг. Да, может быть, у них разночтения в другом (чего я не знаю), ведь они оба были в Фотиевском братстве.

Я кончаю. У нас все благополучно. Игорь провел свой отпуск (в конце лета) в Риме по моему примеру. Там же и Roger Lauriol (5). Никита процветает и умнеет. Мама здорова и бодра.

Будущее Европы меня беспокоит и волнует, но думаю, что если Богу угодно, то ничего непоправимого не случится — слишком люди боятся от слов перейти к делу. Прошу тебя ответить мне поскорее. Молись о всех нас. Твой Кира.

Примечания:

(1) Томизм (Thomas — Фома) — учение философии и теологии католицизма, основанное Фомой Аквинским (1225-1274), который признавал относительную самостоятельность естественного бытия и человеческого разума, утверждал, что природа завершается в благодати, разум — в вере, философское познание и естественная теология, основанная на аналогии сущего, — в сверхъестественном откровении.

(2) Знаменитое аббатство в Amay, претерпевшее некоторый раскол и преобразование после перехода нескольких католических монахов в православие. Монах Lambert Beauduin в 1909-1910 гг. приступил к изданию своего журнала «Les Questions li-turgiques et paroissiales», в котором публиковал тексты о новшествах в литургии. В результате в 1925 г. он покинул Amay и позднее основал бенедиктинский монастырь Шеветонь (Chevetogne), где в основе литургии лежит византийский обряд

(3) Мочульский Константин Васильевич (1892-1948), литератор, философ, искусствовед. В 1922 г. переехал в Париж. Преподавал на русских курсах в Сорбонне, где читал с 1924 по 1941 г. С 1934 г. преподавал также в Свято-Сергиевском богословском православном институте историю западноевропейских литератур, а в последние годы жизни — историю западной церкви, латинский и церковнославянский языки. В середине 1930-х гг. вступил в Братство Св. Софии, созданное по инициативе А. В. Карташева, С. Булгакова, Г. Н. Трубецкого, Н. О. Лосского, П. Б. Струве, П. И. Новгородцева в Праге и в Париже в 1924-1925 гг. Испытал глубокое влияние о. Сергия Булгакова, оказался весьма восприимчивым к софи-ологической проблематике. Написал интереснейшие биографические книги о Достоевском и Гоголе, а также исследование «Владимир Соловьев. Жизнь и учение» (Париж, 1936). Считал софиологию «живым сердцем всего богословство-вания Соловьева, систематической основой его веры и жизни» и резко отрицательно относился к теократическому периоду творчества Соловьева. В сентябре

638

Письма монаху Василию от К. А. Кривошеина

1935 г. Мочульский входит в созданное матерью Марией (Скобцовой) объединение «Православное дело», возникшее в недрах РСХД для социального христианского служения — организации «социальной работы» в больницах, столовых, общежитиях, воскресно-четверговых школах; избирается заместителем председательницы.

(4) Владимир Павлович Рябушинский (1873-1955) родился в семье богатейших купцов-старообрядцев. В отличие от своего брата Павла, ставшего одним из лидеров Прогрессивной партии, Владимир мало интересовался политикой. Получив образование в Гейдельбергском университете, он занялся семейным бизнесом. Дальнейшая его судьба сложилась так же, как и у многих русских людей: выслуженный на германской войне офицерский чин, служба в Добровольческой армии на бронепоезде; эвакуация из Крыма вместе с остатками армии Врангеля и, наконец, жизнь в эмиграции в Париже, где Рябушинский всецело посвятил себя изучению истории русской религиозности. Он создал интереснейший труд «Старообрядчество и русское религиозное чувство».

(5) Janny и Roger Lauriol — преподаватели лицея, друзья Кирилла и Игоря Кривошеиных.

Paris, 23/9 (до 1936 г.?)

Дорогой брат! Получил твои 2 письма; я не ответил на твое первое письмо, потому что был довольно занят на службе. Но прочел его с большим интересом, как все, что касается политического положения Греции, так и твоей работы.

Проблема напечатания твоего труда действительно сложная — кризис теперь настолько силен, что ничего, кроме полицейских романов, не печатается и даже французские писатели, несмотря на свои связи, не могут почти ничего издавать серьезного. Русские люди теперь тоже сидят без денег, а «Путь» выходит один раз в три месяца, в прежнем месячном формате, и твоя работа слишком велика для него. Тем не менее нужно все сделать для того, чтобы она была бы готова к печатанию. Во-первых, ее нужно напечатать на машинке в нескольких экземплярах. Ты, кажется, писал, что это может стоить около 150 фр. Предлагаю тебе их выслать, мое финансовое положение сейчас удовлетворительно (вполне) и это не представляет для меня большой потери (я провел отпуск очень выгодно в Швейцарии и истратил меньше, чем в прошлом году). Напиши мне об этом, как лучше и кому послать. Имея несколько экземпляров, можно действовать свободнее. Один нужно будет выслать в Париж для показа литературным авторитетам. Можно будет подумать о переводе, здесь же.

Статья Yves Congar (1) о работе Lot Borodine очень интересна своим настроением и сочувствием «паламизму». Это только доказывает, насколько полезны статьи, подобные Л.-Бородиной, ибо невежество католиков в вопросах

639

Переписка архиепископа Василия с родными

Православия несомненно побольше пресловутой «ignorance crasse» <полной темноты. — Сост.>, приписываемой этими же католиками «bon popes russes» <русским попам. — Сост.>. Я думаю, что твоя работа тоже сможет оказать хорошее влияние, но пока в только ограниченном кругу образованных людей. Но это никак не уменьшает ее значимости, и я уверен, что пройдет время и она получит большую огласку. Я бы посоветовал тебе написать письмо Congar по поводу окончания твоей работы и сказать ему, что ты еще не знаешь, через кого ее издать. Нужно это сделать sans /engager <не беря на себя обязательств. — Сост.>, и если он предложит тебе издать ее, придержать его предложение в запасе. Во всяком случае, не нужно иметь вид просителя и говорить, что у тебя другого исхода сейчас нет. Кстати, Congar, неправильно поняв одно мое письмо, решил, что pere Jugie предложил тебе издать твою работу, и я не счел нужным опровергать это, чтобы опять не пришлось иметь вид просителя у католиков. Я думаю, что может оказаться так, что они в результате всех этих разговоров и писем, сами тебя попросят, и ты не будешь как проситель. С Yves Congar у меня наладилась интересная переписка, он очень значительный и очень образованный человек, таких мало среди современных католиков.

В Германии, кажется, существуют журналы, посвященные Византии, которые могут заинтересоваться твоей работой. Но, не говоря о трудностях перевода, желательно издать ее по-французски; издать ее по-русски, конечно, тоже интересно, но менее полезно, потому что не коснется католиков.

Вот все, что касается твоей работы.

Вопрос о rue Petel: я не изменил своего принципиального отношения к rue Petel (2) и к митрополиту Сергию (3). Я по-прежнему считаю, что с канонической точки зрения его юрисдикция безупречна; к тому же она имеет еще важное преимущество, через нее можно быть в непосредственном общении с терпящей преследования русской церковью, чего нельзя сказать о других юрисдикциях. Но, по соображениям тебе известным, я не признаю обязательные запрещения, наложенные на другие юрисдикции на территории бывшей Русской Церкви и в особенности на территории, в каноническом отношении, когда-то подлинной Римской Церкви, до ее раздела в X веке. Является ли Вселенский Патриарх наследником римского епископа в Западной Европе — вопрос спорный, но не подлежит сомнению, что он имеет не меньшие права, чем Московский Патриархат. Поэтому вне России всякий может ходить в храмы не только московской юрисдикции. Тем не менее, лично я ходил бы только на Petel, если бы не чисто личные вопросы, мешающие мне это сделать. На Petel (среди прихожан, но не среди клира!) имеются

640

Письма монаху Василию от К. А. Кривошеина

личности, которых я встречать не хочу. Их присутствие не позволяет мне ходить туда постоянно, и это так, и не из-за какой-нибудь гордости или страха, а просто я не хочу портить себе настроение глупостями, мне заведомо теперь ясными, и к которым я был глубоко на церковной почве до некоторых пор не понятлив, что их «деятельность» является у одних под предлогом блага православия, у других — глупостью «de bonne foi» <искренней. — Сост.>, целиком подчиняющей их первой категории «деятелей». Должен отметить, что, к счастью, эти группки людей не являются столпами Petel, и никакая тень не падает от них на приходскую организацию. Пройдет время, и о всех этих людях забудут. Не вдаваясь в подробности, должен еще отметить, что использование православия с целью денежной выгоды (иногда чисто уголовного характера) связано еще с такой грязью, что и говорить об этом не стоит (я говорю не о тех, кто «de bonne foi», а о тех, кто сознательно это делает). Повторяю, что никакая тень от них на Petel не падает, но общение с этими людьми в церкви мне неприятно. Хотя бы потому, что это напоминает мне о былой собственной глупости, когда я закрывал глаза на их проблемы ради используемого ими везде и всюду православия. Но все эти соображения между нами, и о. Димитрия Бальфура (4) ты во все эти дела не посвящай, но если он тебя спрашивает обо мне, то скажи ему, что я не хожу часто на Petel из чисто личных соображений. Отец Бальфур очень эмоциональный, многое ему трудно объяснить.

Я не во всем согласен с Адей, но в одном он глубоко прав, относясь как должно к некоторым людям. Впрочем, он сам сильно пострадал по своей наивности и доверчивости от одного из этих людей.

Оттого, что я не каждое воскресенье хожу на Petel, меня продолжает привлекать Сергиевское подворье, там монашеские службы, но, к сожалению, за неимением средств, они сильно сократились.

Должен еще отметить одно соображение: многие, даже большинство, прихожан Petel ходят туда не по каноническим соображениям, а по «подсознательному филетизму» — как в наиболее русскую «свою» юрисдикцию (м. Евлогий, мол, перешел к «грекосам»).

Я думаю, что о. Бальфур рассказал тебе предполагающиеся церковные события — он, конечно, лучше осведомлен, чем я, но тем не менее, я пишу тебе то, что мне известно. Как ты, наверное, слыхал, Советы собираются разрешить Русской Церкви созыв Поместного Собора. Хотя я не знаю, состоится ли это (уже какое-то время я об этом ничего нового не слыхал), но если это состоится, то это будет событием большой важности, конечно, при разных обстоятельствах и если только оно будет сопровождаться возвращением из ссылки митр. Петра (5) и прочих.

641

Переписка архиепископа Василия с родными

Это может быть торжественным признанием жизненности православной Церкви в России, доказательством того, что почти 20 лет коммунистического режима не смогли ее совершенно «ликвидировать». Это будет важно и для людей, живущих вне Церкви, и для инославных европейских кругов. Дальше этой моральной оценки вряд ли можно на что-то другое рассчитывать, но и это очень существенно и много. Несомненно, что если в области политической Советы нисколько не эво-люциировались и коммунизм неприемлем (и связанная с ним система насилия), то в области морально-бытовой они на пороге крупных уступок. Но пока их строй незыблем и эти кажущиеся послабления нам действительно кажутся издалека. Ведь термин «Отечество» заменен на «социалистическое отечество», а вместе с тем (после длительного перерыва) началось изучение русской истории, писатели могут писать романы, не только на тему о политике, молодежи разрешили танцевать foxtrot (фокстрот), считавшийся проявлением буржуазного гнилого Запада. Но, конечно, не надо преувеличивать значение этих послаблений, этот «моральный нэп» в принципе должен быть, вероятно, только тактическим маневром. Посмотрим, что из него выйдет более серьезное, а если выйдет, то наверняка не по доброй воле большевиков. Несомненно, что советская оппозиция и религия остались, но вряд ли будут уступки в этой области, а если и будут, то только временные.

Должен кончать свое письмо - очень много работы! У нас все благополучно. Мама здорова и бодра, как всегда. Тетя Оля сильно постарела за этот год, она всегда интересуется тобой. Ее здоровье (как и С. Тимофеевича) неважное.

Твой Кира

Примечания:

(1) Ив Конгар (1904-1995) — французский католический теолог, представитель «новой теологии» (Nouvelle theologie). На II Ватиканском соборе — один из ведущих французских теологических экспертов. В 1994 г. был возведен папой Иоанном Павлом III в сан кардинала. Родился в Седане 13 апреля 1904 г. В 1925 г. вступил в орден доминиканцев, приняв имя Мари-Жозеф, учился в доминиканской высшей школе Ле Сольшуар в Турне (Бельгия). Участвовал во Второй мировой войне в качестве санитара французской армии, в 1940-1945 гг. находился в немецком плену. В 1931-1939 и 1945-1954 гг. — профессор фундаментальной теологии. Составлял совместно с теологами Мари-Домиником Шеню и Анри М. Фере «прогрессивную команду», стремившуюся преодолеть контрреформационную, неосхоластическую (неотомистскую) и антимодернистскую тенденцию и искать ответы на вызовы современности. Из писем Кирилла можно сделать заключение, что они с Конгаром были неплохо знакомы.

642

Письма монаху Василию от К. А. Кривошеина

(2) Храм Трех Святителей на ул. Петель (Petel) в Париже, в юрисдикции Московского Патриархата.

(3) Патриарх Сергий (в миру Иван Николаевич Страгородский, 1867-1944), 12-й Патриарх Московский и всея Руси. Богослов, автор богослужебных текстов и духовных стихов. С декабря 1925 до октября 1937 г. — заместитель Патриаршего Местоблюстителя митрополита Петра (Полянского); с октября 1937 — Патриарший Местоблюститель, ввиду смерти митрополита Петра.

(4) Димитрий (Давид) Бальфур (1903-1989), католический иеромонах, англичанин, принявший православие и получивший при этом новое монашеское имя — Димитрий.

(5) Священномученик Петр, митрополит Крутицкий (в миру Петр Федорович Полянский; 1862-1937). Во время начавшихся гонений на Святую Церковь, в 1920 г. Святейший Патриарх Тихон предложил ему принять постриг, священство и стать его помощником в делах церковного управления. В последние месяцы жизни Патриарха Тихона митрополит Петр был его верным помощником во всех делах управления Церковью. В начале 1925 г. Святейший назначил его кандидатом в Местоблюстители Патриаршего Престола. В своем управлении Церковью митрополит Петр шел по пути Патриарха Тихона — это был путь твердого стояния за православие и бескомпромиссного противодействия обновленческому расколу. В ноябре 1925 г. митрополит был арестован — для него началась пора мучительных допросов и нравственных истязаний. В июле 1937 г. по распоряжению Сталина был разработан оперативный приказ о расстреле в течение четырех месяцев всех находящихся в тюрьмах и лагерях исповедников. 27 сентября (10 октября н. ст.) 1937 г. в 4 часа дня священномученик Петр был расстрелян в Магнитогорской тюрьме и тем самым увенчал свой исповеднический подвиг пролитием мученической крови за Христа. Канонизован Архиерейским Собором Русской Православной Церкви в 1997 г.

26/9 1936 г.(?) <продолжение письма от 23/9>

Дорогой Брат! Благодарю тебя за сведения об албанских монахах. Я передал их по назначению, хотя не сомневаюсь, что практически из этого ничего не выйдет. Трудно итальянцу (албанец он только по своим предкам — будто бы даже он потомок знаменитого Скандар-Бега, во всяком случае, его родственник, работающий у нас в банке, претендует на некую генеалогию), т. е. человеку западной культуры почти невозможно привыкнуть к укладу греческих монастырей.

Я действительно тебе давно не писал, отчасти потому, что я хочу, чтобы мои письма были тебе интересны и насыщены информацией, то есть серьезные, а для этого нужно сосредоточиться. Отчасти не писал, потому что был в отпуске. Отпуск я провел хорошо, часть в Pau с мамой, у знакомых французов, другую часть был в Пиренеях.

643

Переписка архиепископа Василия с родными

Я хочу, чтобы мое письмо было бы с одной стороны ответом на твое, а с другой стороны продолжением моего первого письма, в котором я не смог выразить многого за неимением места и времени.

Я очень рад, что ты изучаешь богословие, так как это необходимо для защиты нашего православия. Конечно, я отлично знаю, что дело не в знании, а в молитве, для того чтобы быть хорошим православным. Но если для себя, и ведь не каждый может изучать богословие, а быть хорошим верующим, то для истинной защиты православия в современном мире — богословие необходимо изучать. Нужно быть «во всеоружии»! Нужно, чтобы особенно сейчас, когда люди разных религий общаются между собой и обмениваются мнениями чаще, чем раньше (несравненно больше!), представители православия могли бы не только объяснить свою позицию, но и защитить себя от неучей. <.. .> я болезненно воспринимаю тот факт, что православие есть этнографическая особенность народов Юго-Востока Европы, а поэтому в этом кроется причина неспособности православных защитить свою веру на Западе в окружении католиков и протестантов. Запад не переменит своего отношения к православию, пока это не переменится, и так будет до тех пор, пока для них православие будет сводится к презрительному «de l'ignorance crasseuse des popes » <бездонная темнота попов. — Сост.>. Какая ценность для православия такие люди, как о. Бальфур, — а таковых ведь почти нет! Если же у нас будут такие люди как он, то тогда можно будет подумать даже о создании Западного православия, почва для которого гораздо более благоприятная, чем можно было бы подумать. Французский приход в Париже только потому не оправдал надежд, что его руководитель отец Л. Жилле его саботировал и в него не верил (1).

Но для работы над Западным православием нужны люди, знающие Запад, ибо насаждать Восточный тип православия, на Западе, было бы непосильным. Если православие «как и Церковь» едино и единственно, то виды его бывают разные. Оно жило и процветало на Западе до разделения церквей, и если ему суждено будет возродиться, то корни его в бесчисленных святых и святынях православия Запада, и если оно должно будет долгое время питаться и управляться Востоком, который сохранил невредимой православную веру, то было бы неправильным отожествлять эту поддержку с теми или иными российскими или греческими обычаями, которые для столь большого количества людей слились бы в православии. Кто-то сказал — и, по-моему, был прав, — что православие на Западе только тогда сможет начать возрождаться, когда православные, работающие на эту цель, станут вновь почитать бесчисленных западных святых «до разделения Церквей», западные раннехристианские святыни, мощи мучеников

644

Письма монаху Василию от К. А. Кривошеина

и подвижников. А это для русских, проживающих во Франции и считающих себя верующими, которые хоть раз заинтересовались святой Геновефой, покровительницей и защитницей Парижа (2). «Ste. Genevieve, patronne de Paris», святые Клод St. Cloud, St. Martin de Tours, St. Denis — кто из них (среди православных) им помолился? Какая из многочисленных русских церквей Франции имеет хотя бы одну икону местных святых? Даже святой Ириней, которого кое-кто из духовенства почитает вместе со святым Аверкием как Отцов Церкви, не имеет своей иконы в русской церкви в Лионе. Когда во французском приходе стали служить в день ее праздника «3 янв.» молебен святой Геновефе, то это показалось для многих подозрительным - «не скрытый ли это католицизм»? А между тем св. Гено-вефа спасла молитвами Париж от Аттилы и имела настолько святую репутацию еще при жизни, что св. Симеон Столпник, ее современник, упомянул о ней и не один раз. Канонизирована она была лет 500 до разделения Церквей. Но кто из русских православных, живущих во Франции, знает, что на один VII век, «считающийся мрачной эпохой меровингского варварства», приходится 700 святых Франции, главным образом основателей монастырей, канонизированных задолго до разделения Церквей и даже до крещения Руси? Какой священник им молится? Одна только мать Евгения из обители «Нечаянной Радости» (где была наша мама) распорядилась поминать каждый день Св. Жермена (St. Germain), основателя монастыря, в стенах которого находится ее обитель, современника короля Дагоберта (600 г.) Русская эмиграция, как и во всем, показала свое бесплодие; ее долг был возглавить хотя бы на мистическом уровне православие Запада, войдя в молитвенное общение с его создателями, раннехристианскими святыми. И это бы подготовило практическую работу на возрождение Западного православия и облегчило бы ее. Но, увы, кроме бытовой, обрядовой стороны, русская эмиграция сохранила немногое из истинного православия; оно является просто воспоминанием о России. Дальше кутьи и сырой Пасхи она ничего не помнит, да и не хочет знать. Практическая сторона работы на Западное православие, по-моему, должна заключаться, во-первых, в проповеди и разъяснении православия инославным; а во-вторых — куртуазном общении ее представителей с католиками. Одно не противоречит другому, при минимуме такта и любви к ближнему. Нечего говорить, что для этого Русская эмиграция оказалась неспособной, да и индифферентной, в частности духовенство (замкнутое на себе). Если эмиграция вошла в сношения с англиканами, то это только потому, что англикане ее позвали к себе в Англию. Но нельзя сказать (я читал твое письмо и Адя с ним согласен), что эти сношения были уже так удачны для православия.

645

Переписка архиепископа Василия с родными

Следовательно (я думаю, что ты того же мнения), необходимо, чтобы было как можно больше православных, знающих истинность православия и культурных в то же время в общении с инославными (западноевропейцами). Мне кажется, что ты многое смог бы сделать, используя твои знакомства с посещающими Афон иноверцами, но еще больше писанием книги о православии. Русские, живущие во Франции, желая оправдать свой индиферентизм делу православия на Западе, часто ссылаются на трудность войти в сношения с французами. Думаю, у них не хватает подготовки. В этом есть доля правды, но только часть правды. Конечно, если желать попасть только в «свет», то далеко не пойдешь. Но если искать интересных людей во всех слоях общества, то можно сделать преинтересные открытия! Стоит только пожелать этого. Мне давно хотелось найти, наконец, настоящих верующих людей среди французов. И мне не хотелось поверить в то, что Франция и французы, ее населяющие, это малокультурные, ограниченные, абсолютно равнодушные к религии люди, вульгарные буржуа, которых я вижу каждый день в банке (ведь и среди русских можно найти весь этот слой). Мое желание исполнилось: мне удалось познакомиться с действительно верующими и высокоморальными людьми, несмотря на скромность их происхождения и социального положения. (Правда, я раньше уже знал такой французский тип как Fontenay и Lauriol, но их нельзя было причислить к верующей Франции, во всяком случае, тогда и они ведь выходцы из аристократии). Для меня это настоящее открытие было огромной важности — я понял, что Штейнер (3) не вполне прав, что Запад «ist noch nicht religios fertig» <еще не готов к религии. — Сост.>. Откровенно говоря, я даже не встретил среди русских интеллигентов эмиграции такой веры и в особенности такого соответствия между жизнью и верой. Любопытно, что это была семья (моих знакомых) «instituteur d'ecole primaire» <учителя начальной школы. — Сост.>, круг, известный своим антиклерикализмом и атеизмом. Через них, а отчасти и самостоятельным путем, я вошел в сношение с католическими монастырями. Вот начало знакомства и узнавание католиков. Спешу заметить, что я не претендую изобразить мои католические знакомства как результат или начало работы на благо православия на Западе. Я в этой области не многим лучше русских эмигрантов, и в этих демаршах во многом просто интерес чисто человеческий, культурный, это можно расценить как тягу к новым познаниям людей и мира, которая, как ты знаешь, меня очень волнует. Да я и не могу претендовать на роль православного миссионера, хотя бы по моему слабому знанию православия (богословия и истории), но всякий раз, при каждом удобном случае, я пытался заинтересовать моих новых друзей католиков-собеседников

646

Письма монаху Василию от К. А. Кривошеина

вопросами православия. Отчасти мне это удалось, и теперь они все больше задают вопросов. Разрушилась некая стереотипность мышления; многие думали, что православие — это чисто «русская идея», и никогда не задумывались об истоках раннехристианских. Таким образом, постепенно, я познакомился с бенедиктинцами из самого знаменитого французского монастыря, аббатства Solesmes , которое было основано в 1010 году, ближе к Нормандии, и с которым связаны все основатели изумительного возрождения григорианского пения, расположенном в исключительно живописном и уединенном месте. Также я побывал у траппистов Grande Trappes (которых называют «молчальниками» из-за их обета молчания). Познакомился я и с доминиканцами из крупного монастыря и центра богословского изучения Le Saulchoir, временно они расположены в Бельгии, но, кажется, в 1939 г. они вернутся в окрестности Парижа, видимо в Evry. Trappes и Solesmes мне знакомы главным образом с внешней стороны, если не считать отдельных монахов, с которыми мне удалось познакомиться и поговорить, но в Trappes монахи связаны вечным обетом молчания. Зато с доминиканцами общаться легко. Я бывал у них в Бельгии уже раза 4 (на праздники) и хорошо познакомился с некоторыми из них. Все они почти очень молоды. Один из них, Pere Congar (4), находится со мной в переписке и прислал мне свою статью о Хомякове, которую я тебе перешлю. Она составлена в крайне благожелательном тоне, хотя и немного по-дилетантски (Хомяков и... Достоевский у него попадают чуть ли не в отцов русской Церкви). Но Congar несмотря на свою молодость очень мыслящий монах и с ним интересно спорить, он много меня расспрашивал о тебе. Один из его «коллег» пишет тезу <диссертацию. — Сост.> на тему о Григ<ории> Паламе. Не знаю, что он напишет, но знаю, что лично он настроен к православию почти благоговейно, с трепетом, продолжая при всем оставаться правоверным католиком. Любопытно, что в Saulchoir очень уважают... Н. Бердяева! Конечно, мне трудно рассуждать и отвечать за православие Бердяева, но он, несомненно, оказал много услуг православию просто фактом своего крупного изыскания на эту тему, получившего европейскую известность.

С латинскими монастырями меня связывает один факт, стоящий на полпути между верой и «эстетикой» — моя страсть (не нахожу другого слова) к древней церковной музыке. Ничего выше этого в мировом искусстве не существует! Но увы, напрасно любители этого искусства искали бы нечто подобное в русском церковном пении, «peine perdu» <напрасные усилия. — Сост.>, они услышат там безвкусную итальянщину, а иногда сентиментальный стилизованный немецкий «напев» — одним словом, ничего общего с одухотворенной церковностью. Истинное

647

Переписка архиепископа Василия с родными

русское церковное пение можно услышать только в монастырях, но русских монастырей во Франции нет! А потому даже во время Вел. поста, на всенощных, у нас в храмах можно редко услышать поистине чудодейственное пение и молитвенно, с хорошим вкусом собранные музыкальные песнопения. Более того религиозный вкус русских настолько испорчен (наверное, оперой?), что они считают старинные унисонные «пасы» скучными и предпочитают им Гречаниновские «Верую», продекламированные с цыганским рыданием мадам Захоровой на rue Daru. А между тем, что может быть совершеннее старинной русской церковной музыки, которая вполне сохранилась только у старообрядцев. Как, впрочем, и григорианское латинское песнопение — ведь оно совершенно чисто и возвышенно, и абсолютно свободно от сентиментальных слез (эмигрантских, русских). А когда слушаешь, как поют на Daru, то в конце службы хочется, как в опере, зааплодировать, хотя тут же понимаешь, что ты в храме и тут молятся, но эти регенты совершенно ничего не понимают. Большинство из них вышли действительно из оперных, второстепенных певцов в России, а тут они подают «класс». За неимением возможности слушать и молиться под старинную русскую музыку, византийского пения (за исключением Св.-Сергиевского института), я изучаю с огромным интересом григорианское пение. К сожалению, во всех католических храмах тоже царит «оперная музыка», за исключением монастыря, о котором я тебе писал выше. Григорианское пение восходит из глубинной древности, аж от св. Григория Двоеслова, ведь именно он составил на латинском языке чин Литургии Преждеосвященных Даров, которая до него была известна лишь в устном предании (600 г.). Заброшенное в конце Средних Веков и в барочную эпоху (вспомни ужасные пьесы Моцарта!), оно было научным образом восстановлено в Solesmes около 50 лет тому назад и теперь стало обязательным во всех монастырях. Как видишь, оно уже процветало задолго до разделения Церквей. Будучи более древним русского старинного церковного пения, оно ему родственно, так как близко византийской традиции, из которой вышло все прекрасное русское искусство. Когда начинаешь об этом рассуждать с русскими, этот анализ им не нравится — настолько у них испорчен вкус романсами и оперой. Тут же они говорят: «А как же Шаляпин? Он же и молитвы пел?» Дальше этого «убийственного» довода они не могут пойти. Как бы то ни было, но в области дурного церковного вкуса, достаточно сравнить романские и готические соборы на Западе и в России ранние новгородские и псковские — с тем, что пришло на смену их в Ренессансе и Барокко. Упадок вкуса в церковной, религиозной музыке гораздо тревожнее, так как это касается не просто внешней эстетики (архитектура, живопись), а здесь свидетельство упадка подлинного религиозного православного чувства,

648

Письма монаху Василию от К. А. Кривошеина

которое заменяется схоластикой, подмененной пошлой сентиментальщиной. Но что стало со старинным византийским пением? Я бывал в греческой церкви в Париже. Служат там несравненно лучше, чем в русских церквях, но поют по большей части «moderne» <современное. — Сост.>, хотя и на более высоком уровне, чем у русских. Можешь ли ты мне разъяснить что-нибудь в этой области? Что поют в греческих монастырях? В каком соотношении это пение с древним? Меня это очень интересует. Может быть, об этом знают греческие монахи? Неужели мы все катастрофически теряем традиции?

Но я страшно разболтался (это такие мысли вслух), хотя собрался написать тебе письмо о церковных наших делах, но теперь уж в другой раз.

Прежде чем закончить, хочу сказать несколько строк о «паламитском» вопросе. Очень важно, если ты сможешь изучить его настолько, чтобы написать (когда Бог даст!) исчерпывающий труд по этому вопросу. То, что ты уже написал, это замечательно, но я думаю, что важно это развить. Я мало знаю и плохо разбираюсь, но чувствую, что это один из основных пунктов Православной доктрины, и очень важных акцентов, хотя бы по той ненависти, с которой говорят о нем заядлые католики (интегристы). Между тем, многие православные люди, и даже духовно образованные, почти ничего о нем не знают. Я читал на днях статью о Па-ламе в одном из последних томов по католическому богословию. Если ты не читал этой статьи, я смогу тебе ее переслать. Многое мне кажется почти непристойно, достаточно вызывающе, некоторые суждения граничат с незнанием, но осуждением; впрочем, выглядят эти осуждения, как обычно критикуют православие совершенно темные в этом аспекте люди.

Главная критика основана на том, что по многим авторам Palamas — новатор (отчасти будто бы он сам это признает), когда он отмечает в Божестве сущность и энергию, тогда как будто бы до него Отцы и учителя Церкви учили о Боге как о «un etre simple». Все это интересно, и если «массы» у нас, как и у католиков, этими вещами не интересуются, то наверняка найдутся и там и тут люди, для которых это не просто «une querelle byzantine» <схоластический спор. — Сост.>.

Должен кончать. Очень рад был видеть твои фотографии, Надеюсь получить в скором времени от тебя письмо, которые всегда доставляют мне большое удовольствие.

Прошу твоих молитв обо мне и о маме.

Твой брат Кирилл

P. S. Продолжаю изучать греческий.

649

Переписка архиепископа Василия с родными

Примечания:

(1) Лев (Луи) Жилле (1893-1980), архимандрит, французский православный церк-церковный писатель. Высшее образование получил в университетах Гренобля и Женевы. Утратив в студенческие годы веру, он вновь обрел ее во время Первой мировой войны, когда познакомился в немецком плену с русскими православными людьми. Принял участие в создании Шевтонского монастыря, где служба шла на славянском языке. В 1927 г. был назначен в русскую католиескую церковь Ниццы, но вскоре уехал в Париж, где присоединился к Русской Православной Церкви. Акт перехода состоялся в сослужении его с митрополитом Евлогием (Георгиевским) и протоиереем С. Булгаковым, при этом присутствовали деятели русской культуры: о. С. Бердяев, Л. П. Карсавин, К. Бальмонт, М. Цветаева, Г. Флоров-ский. Преподавал в Свято-Сергиевском богословском институте, посещал Лондон, где проповедовал в Гайд-Парке, участвовал в работе братства св. Албания и прп. Сергия.

(2) Св. Женевьева (Genevieve) или Геновефа (420-500) — святая покровительница Парижа.

(3) Рудольф Штейнер (Штайнер) (Rudolf Joseph Lorenz Steiner, 1861-1925), австрийский философ, эзотерик, социальный реформатор и архитектор. Первичное признание получил как исследователь наследия Гете и его теории познания. В начале двадцатого века основал духовное движение антропософию.

(4) См. примеч. (1) к предыдущему письму.

30/10 1936 г. (?)

Дорогой мой Брат! Вчера было получено твое письмо маме. Но так как ты ничего не говоришь в нем о том, получал ли ты какие бы то ни было письма от нас, то меня обеспокоило — получил ли ты то письмо, после моего возвращения из отпуска, в котором я тебе писал о почитании православных святынь Запада, о моих знакомствах с католическими монахами, главным образом доминиканцами, и, наконец, о моей любви церковной старой музыке, как григорианской, так и византийской, — и даже о старинной русской. Я бы очень желал получить твои соображения и мнения по поводу выраженных мной взглядов, отличающихся от мнения многих русских людей. Я получил твою весьма интересную посылку — житие cв. Григория Синаита, которая может быть отчасти является последствием моего письма (я в нем слегка затрагивал исихастский вопрос, в частности, говоря о статье, появившейся в Dictionname de theologie catholique, и о том, что некоторые известные мне доминиканцы этим вопросом интересуются). Тем не менее, я был бы очень рад получить от тебя письмо, конечно, если у тебя есть время.

Житие св. Григория Синаита поразительно интересно. Достаточно его прочесть, чтобы понять, сколько mauvaise foi (лицемерия) и пристрастности в критике

650

Письма монаху Василию от К. А. Кривошеина

противников исихазмы как в XIV, так и в XX веке. До сих пор единственное, что выполнили ученые и ставят в центр всей исихастской мистики, это «тупоумие», и сводят всю исихастскую аскезу к чисто механическому дыхательному приему в молитве, сопровождаемому contemplation de son imbrille <созерцание собственного пупа. — Сост.>. Удивительно, как вся эта критика не была обезоружена глубиной исихастской мистической доктрины, выраженной в Житии св. Григория Синаита, которое должно было быть им известно. Но есть по всем прочим вопросам, разделяющим православие от католичества, католические богословы, готовые написать о большой симпатии к православию. Кроме того, я знаю, что p. Congar и один еще более молодой доминиканец (pere Carre) очень интересуются Паламой.

В связи с моей посылкой произошел следующий эпизод, в котором я ни при чем: когда я последний раз видел p. Congar, он очень обрадовался, узнав, что я пошлю тебе его очерк (он очень стремится войти в сношения с православными), и попросил у меня позволения написать тебе несколько слов как entrez en relation <начало знакомства. — Сост.>. Хоть я, может быть, должен был спросить твоего мнения, но не имел возможности этого сделать (да и это было бы невежливо по отношению к p. Congar), то я ответил утвердительно. Должен сказать тебе, что конечно никто не принуждает тебя вступать в длительную переписку с ним, но я был бы тебе очень обязан, если ты ответишь на его очень любезную открытку (которую тебе пересылаю тут же) и напишешь несколько слов по поводу его очерка. Твое молчание поставило бы меня в довольно глупое положение, так как эта инициатива исходит от него, но он счел, что факт посылки тебе его книжки является как бы invitation d'auteur en relation (приглашение автора к знакомству). Должен сказать, что его желание познакомиться с тобой абсолютно не связано чувством праздного любопытства или нечто светского, а с несомненным желанием узнать/научиться тому о православии, чего он не может узнать у католиков. Мне кажется, что в таких случаях всегда нужно идти навстречу и всячески использовать такой случай. По-моему, из всех знакомых мне католических монахов p. Congar — наиболее внимательный и глубокий человек. Не знаю, получится ли из него второй о. Д. Бальфур, вряд ли (задача не в том, чтобы из него сделать православного, а в лучшем случае дать ему возможность проникнуть в православие, хотя для этого нужно побывать на Афоне... но об этом даже говорить сейчас нельзя). На все Божья воля! О православии он узнал и заинтересовался, кажется, под влиянием известного Pere Опщг (1), о котором ты, может быть,

651

Переписка архиепископа Василия с родными

слыхал. Обращение в православие произвело на него сильнейшее впечатление, как фактор, идущий вразрез с каноническим представлением о «географическом и этнографическом» характере православия. Его монастырь находится в Бельгии, но вероятно в будущем году они переберутся в окрестности Парижа (почти все изгнанные монастыри вернутся во Францию!).

В других областях я, как и ты, был очень огорчен смертью короля Александра (2), я тебе уже писал, что он был большой покровитель русских и православия. Да ты и без меня это знаешь. Но, конечно, Церковь не должна надеяться на князей, а только на Бога.

В области «международной» интересным фактом является церковная борьба в Германии. Здесь несомненно налицо попытки создания новой религии, не имеющей с христианством ничего общего (даже в ущербном его выражении — лютеранстве). Эта «новая вера», надеюсь, никогда не коснется православия, а не то в противном случае придется оправдывать новую ересь — расизм.

Должен заканчивать. Надеюсь, это письмо дойдет до тебя. Прошу твоих молитв.

Твой брат Кирилл

Примечания:

(1) Pere Он^г Омер Энглеберт (1893-1991), бельгийский монах-францисканец, эссеист, романист, биограф. Много печатался в Бельгии. С 1941 г. принял французское гражданство и переехал в Париж.

(2) Сербский и Югославский король Александр I Карагеоргиевич (1888-1934).

14 мая 1937 г.

Дорогой Брат! Пишу тебе очень кратко. Адя, как ты прочтешь в его письме, хочет поехать в Грецию и на Афон этим летом или осенью. Постарайся сделать все возможное, чтобы устроить ему визы, — эта поездка будет для него очень полезна и интересна, да и тебе, вероятно, будет интересно с ним переговорить. Вполне естественно, что Адя хочет посмотреть не только Афон, но и саму Грецию, на это у него вполне хватит времени (у него 4 недели отпуска). Но когда будешь ему писать, настаивай, чтобы он остался на Афоне не меньше одной недели. Все равно всю Грецию за 3 недели не объехать, двух недель хватит на хороший обзор, а вы с ним наговоритесь зато всласть.

652

Письма монаху Василию от К. А. Кривошеина

Что касается меня, то я давно мечтаю о Греции и Афоне, но откладываю мою поездку, до сих пор мой отпуск был слишком коротким — 19 дней. С этого года у меня уже 24 дня, а через 2 года будет 30 дней. Но что будет с нами и миром через два года —одному Богу известно. Надеюсь, что ты получил наконец книгу Рябу-шинского о старообрядчестве, которую я тебе давно послал. В книге есть много интересного, оправдывающего отчасти позиции старообрядцев, но есть и ошибочные взгляды, о некоей неподвижности православного устава жизни. Конечно, такой устав должен существовать, как некая незыблемая форма целого традиционного обряда, которым проникнуто православие. Но и эти формы должны подвергаться изменениям под воздействием времени, в котором живут народы, под влиянием цивилизации (но, конечно, не превращать это в «модерн»), если православие останется неподвижным и замкнутым, то это скорее будет напоминать иудаизм.

Кстати, ты мне пишешь свои мысли о Фотиевском братстве. Все, что происходит вокруг него (слава Богу ты далек от этого!), должен тебя разочаровать, ибо это типичная спекуляция о. Евграфа Ковалевского. Все, начиная с количества перешедших в это Братство, — есть фикция! Пишут, что число перешедших не более 1500 чел. (почему «не более?» 500 000). При начале всей этой организации их было около 100 чел., перешло, кажется, 36, притом один из них требует особого рассказа — «епископ» Винарт — личность более чем странная, если не комичная (1).

Винарт жил в какой-то деревушке, и ему вдруг захотелось стать епископом, он оставил католичество лишь 10 лет тому назад, при том, что он подвизался у старокатоликов и был «посвящен» в епископы «теософским» епископом в Лондоне (тот, в свою очередь, получил посвящение от какого-то монофизитского епископа (2), но в Христа кажется не веровал и кончил тем, что жульничал). И вот Винарт основал собственную «Eglise catholique liberale» <Либеральную католическую церковь. — Сост.>, смутно католическую и весьма теософскую. Но ему стало скучно одному и подобно Букареву он, несмотря на свои 63 года, «взял руку помощницы — женившись на богатой еврейке». Выгнал его протестантский пастор! Благодаря капиталу жены, а также ее многочисленному родству, у него создалось подобие церкви и появился приход на rue de Sevres в Париже, известный в округе как «chapelle du pretre marie » <церковь женатого священника. — Сост.>. Наконец, его амбициозная свекровь стала мечтать о принятии своего зятя в «приличную» церковь. Он обратился к православию, через митр. Евлогия. Тот передал все дело в Константинополь — откуда пришел отказ (принять В. в

653

Переписка архиепископа Василия с родными

сане епископа) из сомнительности его посвящения и женитьбы (кажется, жена так и не стала христианкой). Тогда вся эта компания направила крупную сумму денег для переименования свой церкви из Eglise catholique liberale в Eglise catho-lique evangelique (евангелическая и уже не либеральная). Потом он появился на Дарю в красном облачении латинских монсеньеров, стал обличать Муссолини и Папу, кстати, никто не мог понять, за что он их ругает. И вот в результате повернул свои взоры на Фотиевское братство, вернее, на Евграфа Ковалевского. Сразу из этого никчемного «предприятия» они решили создать западную православную церковь и, конечно, Ставровский занялся этим делом. Неожиданно появилась реакция митр. Сергия, его условие (которому Ф. братство втерло очки) было довольно суровым и неожиданным — принять Винарта в сан иерея (а не епископа), и разойтись при этом с женой. Смертельно больной В. пошел на это, но после его принятия в православие он продолжал жить на квартире жены и своей свекрови, так что «благодаря усилиям» Евграфа появился женатый архимандрит (ему дали сан архимандрита), так как это отчасти соответствует латинской категории prelati, имеющих облачения, но не сан епископов. Но зачем же постригать в монахи священника, живущего на квартире у своей жены!? И вот эта община Ф. Бр., состоящая из 36 человек, его свойственников и родственников... которой руководил Евграф Ков., кстати ничего в западн. обряде не понимающий, опять думает (видя близкую кончину В.) опять обособиться от Православия и, может быть, уйти в Eglise catholique evangelique.

Что касается до действий самого Евграфа, то мне кажется, он думает только о «пирогах» и как их лучше «поделить и съесть».

Кончаю. Читаю Розанова, очень интересно. А прочитал ли ты о. С. Булгакова?

Твой Кира

Примечания:

(1) В декабре 1936 г. епископ Винарт был принят в лоно Православной Церкви в сане священника, пострижен в монашество с именем Ириней и возведен в сан архимандрита по благословению митрополита Сергия (Страгородского), разрешившего о. Иринею сохранить западный обряд. С ним присоединились к Церкви 55 прихожан из его общины. Отец Винарт личность довольно противоречивая. Митрополит Евлогий так о нем пишет в своих воспоминаниях: «Епископ Винарт получил хиротонию от старокатоликов, потом отошел от них и образовал самостоятельную Церковь, состоявшую из пяти приходов во Франции, Бельгии и Голландии. Так как эта Церковь не имела твердых оснований, ни догматических, ни канонических, то епископ Винарт начал искать сближения, и даже единения, с Православной Церковью; он стал часто заходить ко мне и вести беседы об этом, а

654

Письма монаху Василию от К. А. Кривошеина

также приглашать меня на свои богослужения. Искренность его стремления была несомненна, и я решил принять в этом деле участие. Не полагаясь, однако, на собственное мнение, я созвал при Епархиальном совете совещание из профессоров Богословского Института, дабы выяснить, возможно ли принять епископа Винар-та со всеми его приходами в Православную Церковь, и если возможно, то на каких условиях. Мнения в совещании разделились. Особенным препятствием к принятию его в лоно нашей Церкви был его брак (он вступил в законный брак, уже будучи в епископском сане). Большинством голосов ходатайство епископа Винарта было отклонено, хотя он выражал согласие на расторжение своего брака. Признаюсь, было очень больно это равнодушное отношение к искренним исканиям епископа, ибо Господь сказал: "Всякого грядущего ко Мне не иждену вон..." Я решил вопрос о соединении представить на благоусмотрение Вселенского Патриарха. С петицией к нему от имени епископа Винарта поехал наш православный французский иеромонах Лев Жилле. Так как Патриарх Фотий был болен, о. Лев беседовал с уполномоченными от Патриарха митрополитами. О результатах этого ходатайства обещали уведомить по рассмотрении дела Священным Синодом. Долго ждал епископ Винарт этого решения и не дождался. Потеряв всякое терпение и надежду получить ответ, он обратился к Литовскому митрополиту Елевферию (юрисдикции Московского митрополита Сергия), который потребовал от него развода с женой и пострижения в монашество; епископа Винарта присоединили, а всех его священников должны были перерукоположить, разрешив им потом служить по "западному обряду". ...Не знаю, какие это принесет плоды для Церкви Божией. Судьба "восточного обряда" в католичестве не сулит светлых перспектив "западному обряду" в православии. Признаков дальнейшего здорового развития он что-то не проявляет; в употреблении других священников, не винартовского рукоположения, он вызывает улыбки... » (Евлогий (Георгиевский), митр. Путь моей жизни. М., 1994. С. 530-531).

(2) Моноф изитство (Евтихианство) — христологическая доктрина в христианстве, возникшая в V в., постулирующая наличие только Божественной природы (естества) в Иисусе Христе и отвергающая Его совершенное человечество. Таким образом, вопреки учению Католической, Православной и подавляющего большинства Протестантских Церквей, монофизитство исповедует, что Христос — Бог, но не человек (Его человеческий вид якобы только призрачный, обманчивый). Термин «монофизитство» встречается в литературе лишь с конца VII века.

Севр, 30/8 1937 г.

Дорогой Брат!

Твое письмо пришло в достаточно удачный момент, я только что его получил, а завтра я увижу Адю в последний раз перед его отъездом в Грецию и на Афон. Это письмо он передаст тебе сам. Времени у меня осталось мало, а потому напишу тебе кратко, больше в ответ на твои вопросы.

Нечего и говорить, что я завидую Аде и продолжаю думать о том, что, может быть, даст Бог, и я сам попаду в будущем году в Грецию. Очень важно, чтобы тебе

655

Переписка архиепископа Василия с родными

удалось в Афинах поизучать католические статьи о св. Максиме Исповеднике. Католики не могут не присваивать и не переделывать Отцов Церкви — c'est plus fort qu'eux <это сильнее их. — Сост.>. К тому же они навострились все истолковывать в своем духе, а поэтому совершенно невозможно изучать Отцов Церкви по католическим трудам, не имея предварительного самостоятельного (не католического) знакомства с учениями этих трудов в оригинале. Почему-то католики — специалисты восточной патристики принадлежат почти все к наиболее узким схоластикам — не томиотическое мышление для них закрыто. Их малосимпатичное отношение к православию отчасти объясняется тем, что это типично узкие французские petits bourgeois <мещане. — Сост.>, которые хотя и просидели годами на Ближнем Востоке, но ничего кроме недостатков (увы, многочисленных!) не видали и не хотят видеть. Все не западноевропейское для них неприятно было уже с того дня, как они покинули свою родную sousprefecture (уезд).

Очень интересно было прочесть о греческом режиме. Я тоже думаю, что если экономическое положение улучшится, то режим сможет продолжаться долго. Кстати, говоря о цензуре, ты упоминаешь о том, что о многих вещах писать не разрешается и, например, о неудачах испанских националистов, так называемых «франкистов», и что об этих новостях ты узнаешь из... русски х газет. Неужели у тебя нет других источников. Потому как русские газеты пишут то, что каждой из них больше подходит по политическим собственным убеждениям. Поэтому возникают недоразумения — во-первых, определенных неудач (за исключением Гвадалахары в феврале) у них почти не было и исход войны в далеком будущем, но объективно, они все больше одерживают крупные победы, хотя и не решительные успехи. С другой стороны, из русских газет «Возрождение» скорее переоценивает их успехи. Что касается до «Последних новостей», то если ты их читаешь, то должен предупредить тебя, что в испанском конфликте они от начала до конца врут. Если «Возр.» глупо, наивно и неинтересно, то «Посл. нов.» рассматривают все только со стороны еврейства (только не подумай, что я антисемит) и его интересов = анти-Хитлеризма = всего того, что враждебно даже умеренному национализму и консерватизму. Можно и должно не симпатизировать Хитлеру, но не из-за пострадавших интересов еврейских врачей и адвокатов Германии. Из этих мелких собственнических интересов нельзя исходить и строить все остальное, все доводы против Хитлера на этом тоже нельзя базировать, все идет дальше, а потому будь это большевизм русский или испанский или какой другой, Муссолини и Франко сильно отличаются от Хитлера и они лучше Сталина и Ленина. Однако еврейчики из «Посл. Нов.» этого понять не хотят. Они однажды так и заявили:

656

Письма монаху Василию от К. А. Кривошеина

пусть испанские красные расстреляли и сожгли народ, а также духовенство массами, но их позиция («Посл. новост.») должна исключительно определяться позицией Хитлера в данном вопросе. А потому, они в испанском деле только говорят о красных успехах, раздуваемых или изображаемых, и замалчивают обо всех успехах франкистов. Им на уничтожение народа и католиков наплевать, главное, чтобы красные побеждали.

Я ни разу не летал на аэроплане — как-то страшно!!! Да и дорого, но когда-нибудь даст Бог полечу.

Отец Алексий Van der Mensbrugghe (1) симпатичнее и искреннее о. Жилле, он пришел в православие не только в виде духовного туриста, как это сделал о. Ж., и не один он, впрочем. Но то, что я слыхал о его богословии, весьма сомнительно с точки зрения православия. Он, кажется, заражен «тенетизмом» (2) и другими странностями. Но, может быть, у него это пройдет от общения с православием и более глубокого его изучения.

Согласен с мнением, что фашизм — это совсем не хитлеризм. Но если верно, что Хитлер отдаляется от Христа, то Сталин вовсе не прекращает Христа преследовать.

Должен кончать. Прочту Св. Иоанна Крестителя. Кира. Примечания:

(1) Архиепископ Алексий (Альберт ван дер Менсбрюгге, 1899-1980) родился 9 июля 1899 г. в местечке Сен-Николя (Восточная Фландрия, Бельгия) в религиозной католической семье. Окончил католическую гимназию в Генте, затем получил философское образование в семинарии св. Николая и в философском колледже св. Бенедикта в католическом монастыре св. Андрея в г. Брюгге, куда поступил послушником в 1919 г. Принял монашество с именем Мавр (1924). Один из основателей бенедиктинского монастыря восточного обряда в Амэ (ныне Шев-тонь, Бельгия). Затем был переведен капелланом женского монастыря Килемор. В 1929 г. принял православие в сане иеромонаха с именем Алексий. В течение 10 лет проживал в Англии. После окончания войны (с 1946 г.) служил в православном приходе г. Амстердам (Нидерланды) в юрисдикции Московского Патриархата. Архимандрит (1946). В 1946-1950 гг. преподавал патристику и древнюю литургику в богословском институте св. Дионисия (Сен-Дени) в Париже. Принимал участие в работе над французским переводом православной Литургии западного обряда. С 1950 по 1959 гг. в юрисдикции Французской Кафолической Православной Церкви, основанной епископом Иоанном (Ковалевским). В 1959 г. возвратился в Московский Патриархат и был причислен к Трехсвятитель-скому подворью в Париже. Епископ Медонский (1960). Епископ Филадельфийский, викарий Нью-Йоркской епархии Московского Патриархата (?) (1968). Архиепископ (1970). Временно управлял патриаршими приходами в Мексике (1970).

657

Переписка архиепископа Василия с родными

Архиепископ Северогерманский (1970) (в 1971 г. переименован в архиепископа Дюссельдорфского). С 1979 г. на покое по состоянию здоровья. Скончался 26 мая 1980 г. в Германии. Похоронен на родине на семейном участке кладбища в Сен-Николя (Бельгия).

(2) Движение тенентистов (от порт. tenente — «лейтенант») — военно-политическое движение демократически настроенных молодых офицеров бразильской армии, развернувшееся в 1920-х гг.

Sevres, пятница, 8 октября 1937г.

Дорогой брат! У нас большое огорчение! Скончался Адя, произошло это так: в Греции он по неосторожности пил сырую воду и заразился брюшным тифом. Уже в день его отъезда из Афин во Францию у него поднялась температура до 40° и с тех пор не спускалась, при этом были страшные головные боли, но он не подозревал, что это тиф. Ночь в поезде между Марселем и Парижем его окончательно сломила. Он приехал в Севр во вторник 29 сентября, и доктор его сразу осмотрел и очень оптимистично заявил, что это просто усталость от поездки. На следующий день он отправился на такси к себе на работу в банк сказать, что вернется на работу только в понедельник, и стал гулять по дому и саду — все это его еще больше ослабило. Температура поднялась до 41,3° и никак не снижалась. Он, тем не менее, в первые два вечера подробно рассказал о своем путешествии и об Афоне, не без юмора описав возвращение с Афона в Афины, включая фантастическую по неудобству и тряске поездку на автобусе до Салоников. В пятницу доктор все-таки определил у него тиф, но не считал положение тревожным, что было подтверждено одной французской знаменитостью в субботу. Зато сам Адя стал очень мрачен и откровенно начал поговаривать о близкой смерти — что, впрочем, при его болезненной мнительности нас тоже не пугало. В воскресенье утром температура стала впервые 38°, и он написал в банк о том, что его возвращение в понедельник на работу откладывается. Днем ему стало резко хуже, и врач сказал, что теперь тиф бросился на сердце (миокардит) и что у него остался один шанс из 100, что он останется жив. Его перевели вечером в клинику (дома нельзя было делать все впрыскивания), а 3 октября в 10 ч. вечера он тихо скончался. Он не терял сознания до 9 часов вечера, ему хоть и с трудом, но нашли священника, и Адя его видел. Батюшка успел прочитать отходную в последние 30 секунд его жизни. Похоронили его в среду, на Севрском кладбище.

Не буду тебе описывать мое состояние — ты сам понимаешь, насколько мне жаль Адю, но хочу сказать о своих думах и размышлениях, которые она у меня

658

Письма монаху Василию от К. А. Кривошеина

вызывает. Если посмотреть на этот факт абсолютно объективно, совершенно независимо от всеобщего горя, которое испытываем мы все в результате этой внезапной смерти, то эта смерть покажется не непонятной, не жестокой и даже в чем-то логичной. Обычно смерть молодого человека, да еще такого, каким был Адя, вызывает резкое возмущение и эмоции несправедливости судьбы. Впрочем, это можно отнести и к жизни человека, и порой даже верующий человек не может разобраться, «почему и зачем» Господь прибирает человека к себе. Но пусть тебе не покажется это странным, но я считаю, что здесь (в случае Ади) это не так. Жизнь Ади была неугодна! И, может быть, это своего рода избавление его. Не только 35 лет «инфернальной» семейной атмосферы при жизни родителей, — но и результат Морозовского сумасшествия, а также постоянного страха за завтрашний день. Адя был просто терроризирован, он просыпался и засыпал со страхом, что он потеряет рабочее место в банке, и что те 5-6 человек, которые жили на его счет (и это при жизни родителей!), окажутся на улице, если его карьера оборвется, что иностранцев будут преследовать и т. д. Все это было совершенно необоснованно. В банке его необыкновенно ценили и должны были на днях дать повышение. На похороны прислали целую делегацию из 6 человек во главе с директором. Его материальное положение не давало повода к такой постоянной панике, но это болезненное чувство его разъедало и было сильнее рассудка. Но, конечно, «несладость» такой жизни сама по себе совершенно не оправдывает такую преждевременную смерть. Особенно странно, что Адя закончил свою жизнь поездкой на Афон, который произвел на него неизгладимое впечатление, он говорил, что побывал «в другом мире». Такое сильное потрясение и духовную радость он получил в конце своей молодой жизни, это было восхождение на Св. Гору Афон. Закончить свою жизнь Афонским паломничеством дано не всякому, пусть даже он поехал как турист, а вернулся совершенно преображенным изнутри.

Еще одно странное обстоятельство. Сколько Адя мечтал о выходе своей книги. И вот за несколько недель перед его кончиной — она появилась. Даже и в этом бедный Адя был побалован Богом, скрасившим его последние дни.

Маруся, Додя, а также мама и я, просим тебя, чтобы ты молился о нем на Афоне. Материально для них Адина смерть может иметь неприятные последствия, но это в области материального уровня жизни. Не знаю, смогу ли я поехать на Афон в будущем году, так как это может взволновать маму «по аналогии». Посмотрим, что Бог даст.

Твой Кира

659

Переписка архиепископа Василия с родными

Sevres, 4 декабря 1937г.

Дорогой Брат!

Хотя Адина кончина уже уходит в прошлое и постоянная занятость каждого дня отвлекает мысли от происшедшей трагедии, но его отсутствие физическое, пустая комната с библиотекой дают себя чувствовать постоянно.

Твое письмо о его последних днях на Афоне очень интересно. В частности, ты пишешь, что как бывает, мы прощаемся бегло, наспех с людьми, которых видим в последний миг. Да, это верно. Но вот еще интересный факт: ты пишешь о своем сне, о каком-то родственнике, умирающем в Париже. Если дата этого сна совпадает с Адиной смертью, то нельзя забывать, что научно установлено, что умирающие (но еще не умершие) либо являются нам или как то дают о себе знать — почувствовать — тем людям, о которых они особенно сильно думают перед самой смертью (Фламмарион даже написал книгу об явлении телепатического порядка). Вот что произошло на самом деле в Париже, перед самой кончиной Ади, и ты можешь сделать вывод сам.

Когда Адю перевезли в клинику, то за час до его кончины сестра-сиделка решила послать за священником (ей было указано Марусей обратиться к живущему рядом о. Василию Тимофееву, но только потому, что он живет не далеко). Этот отец Василий никогда никакого отношения к Аде не имел, хотя бы потому, что был «антоньевского» толка и принадлежит к зарубежникам-карловчанам. И Аде не могло придти в голову, что речь идет о нем и ком-то другом, когда сестра дипломатично сказала ему «votre ami le pere Basile» <ваш друг отец Василий. — Сост.>. Адя, находившийся в состоянии апатии, внезапно встрепенулся и сказал: mais certainement <безусловно так. — Сост.>. Хотя он в это время и терял сознание, но чувство времени, расстояния и пространства для него в это время уже не существовало. Его «друг отец Василий» мог быть только один человек — ТЫ. Сразу после этого, чтобы воспользоваться его состоянием присутствия сознания и еще тем, что о. Василий может вовремя не поспеть, сестра прочитала громко по-французски «Отче наш», за которым Адя как-то попытался следовать и повторял слова, но по окончании молитвы он опять впал в апатию, хотя и был еще в сознании. В сороковой день была отслужена обедня в Бийянкур.

Возвращаюсь к себе. После долгого размышления я решил поехать к тебе на Афон и вообще в Грецию. Это я смогу сделать на будущий год во время моего отпуска, если на то будет воля Божия. Нет причин откладывать это путешествие. Мама отнесется к этому без волнения. Меня такая перспектива наполняет счастьем, и я даже отложил для этого первую сумму в 3500 франков, которые перевел

660

Письма монаху Василию от К. А. Кривошеина

Загрузка...