(4) Карташев Антон Владимирович (1875-1960).
(5) Епископ Кассиан (в миру Сергей Сергеевич Безобразов; 1892-1965).
Париж, 16 июня 1946 г.
Дорогой брат! Вернувшись из первой половины моего отпуска (вторую половину возьму в сентябре), нашел твое письмо от 25 мая. Письма из Греции не вскрываются. У меня теперь месячный отпуск каждый год. Как жаль, что Греция далеко! Кстати, у меня (но не у Игоря) с марта месяца этого года французский (а не беженский апатридный) паспорт. Я стал франузом, и это естественное последствие участия во время войны в рядах французской армии и в антинацисткой «Резистанс», подпольной борьбе с фашистами. До войны такой паспорт дал бы мне возможность свободно передвигаться по всей Европе, а с дрянным (апа-тридным) нансеновским паспортом (1) всегда была масса проблем, а теперь я не проделал бы и двадцатой доли с ним (куча была бы проблем с визами). Часть моего отпуска я провел около Лилля и в Кале, у моих бывших однополчан, простых французов, среди, которых я нашел прекрасных друзей. Среди простого народа Франции можно встретить гораздо больше симпатичных людей, чем среди образованного класса - это мой опыт в немецком плену. Впрочем, тот же плен позволил мне сойтись с людьми из высокообразованного класса. Я им оказал в плену услуги, и удалось помочь облегчить их участь, к чести их, они этого не забыли. Но по-настоящему я подружился с простыми людьми. Другую часть отпуска я провел в Пуатье, у моего хорошего приятеля, занимающего довольно крупный пост во французской администрации. Здесь, в Пуатье, проживает еще и мой друг, университетский профессор (он тоже был в плену, и мы очень сдружились с ним). Как в давние времена, я объездил на автомобиле очень красивую область Пуату, с
746
Письма монаху Василию от К. А. Кривошеина
ее красивейшими романскими церквями. Но скажу тебе откровенно, что наслаждаться этой эстетической красотой как до войны - я не могу. Слишком крутая эпоха.
Сообщаю тебе, что о. Кассиан возвращается на лето на Афон. Должен предостеречь тебя: не доверяй всему тому, что он будет тебе рассказывать о Церкви. Он, наверняка, будет преувеличивать скрытую оппозицию зарубежной паствы против соединения или подчинения Моск. Патриархату, а также тенденциозно изображать положение Церкви в России. Вообще, все, что он говорит, крайне тенденциозно и злобно. В Париже он вращается в круге людей, близком к Англиканской Церкви, и, как ни прискорбно, но на него имеют влияние люди, которые распространяют непроверенные сведения о России и чуждые Русской Церкви. То, что происходит в головах этих профессоришек, показывает, насколько было вредно тесное общение с протестантами под флагом всяческих «ужасов и благ», которые они желают Церкви. Спешу, однако, объявить, что лично я к о. Кассиану отношусь очень хорошо, он славный человек и хорошо расположен к тебе, несмотря на различие взглядов. Но вообще здесь наблюдается большое качание умов.
В Западно-Европейской церковной жизни ничего нового. М. Анастасию до сих пор не удалось создать «соборного прихода» в самом Париже, как это пред-пологалось, видимо, на массовый успех рассчитывать ему не приходится. Темными пунктами церковной жизни являются: 1) Константинопольский Патриархат не хочет отказаться от своих прав на епархию митр. Евлогия. Дело в том, что по одной теории, на которую он опирается в силу сомнительно истолкованного 28-го канона Халкидонского Собора, все приходы, расположенные вне территории автокефальных Церквей, «де-юре» должны принадлежать Константинопольскому Патриарху. Митрополия м. Евлогия ему нужна для доказательства верности этого принципа. Впрочем, он разрешил м. Евлогию быть одновременно экзархом Московского Патриарха. 2) Пока жив м. Евлогий, это не имеет большого значения. К сожалению, его здоровье плохо, и заместителем его будет, вероятно, увы, м. Серафим (бывший Карловацкий в Париже). Он не пользуется популярностью, и если Константинополь выставит другую кандидатуру, то это может привести к большим осложнениям и затруднениям. То, что ты пишешь о Церкви в Югославии, интересно. Здесь многие получают письма из Белграда. В частности, монахиня Хоповского монастыря Граббе писала о том, что все русское духовенство живо. Монастырь сгорел во время военных действий, и монахини переселились в Белград. Вначале жили порознь, боясь преследований, а потом увидели, что все идет хорошо, восстановили свое общежитие в самом Белграде. Сербская
747
Переписка архиепископа Василия с родными
Церковь, единственная из балканских Церквей, заняла сравнительно оппозиционное положение по отношению к новому строю, в особенности ПатриархГаври-ил. После перехода Румынии из стана врагов (а они воевали на стороне Германии) на сторону нового режима Патр. Никодим занял определенно русофильскую позицию... Как известно, Сов. Россия в Румынии не поддерживает монархию (1) и стремится создать широкую национальную партию.
Сообщаю тебе теперь интересные сведения из жизни в России (они из досто-вернейшего и прямого, не иностранного, источника). Сведения благоприятные. Для многих часто удивительно, «почему в Москве (наверняка!) для иностранцев, Правительство открыло несколько церквей. И это «пропаганда», а зато в провинции, это, наверное, не так, потому что там нет иностранцев? Так вот, по-моим сведениям (абсолютно достоверным!) все это показывает тенденцию и не понимание «власти имущих» в Сов. России. Сов. Правительство дало напротив гораздо больше свободы верующим в провинции, чем в Москве! Оно, оказывается специально не стремилось открывать много церквей, потому что было необходимо оставить Москву как столицу социалистического государства, это живое опровержение марксисткой пропаганды. Поэтому, чтобы не поддаваться на провокации, в Москве открыта минимум церквей, необходимых, для того, чтобы власть не обвинили в гонении веры, то есть тот минимум при котором физиономия столицы «социалистического отечества оставалось бы социалистическим». Большая часть открытых церквей расположена на окраинах города, подальше от любопытных глаз иностранцев. В центре Москвы всего 5 церквей.
Совсем иное положение в провинции. Там власти дали широкие льготы вы-рующим и количество открытых церквей велико. В виде интересного и достоверного курьеза: в городе Казани, в Пасхальную ночь этого года, все улицы были иллюминированы.
Кончаю. Игорь провел неделю по делам своей службы в Англии. Пиши.
Твой брат Кирилл.
Примечания:
(1) Румынский король Михай I. Занимал престол дважды: в первый раз ребенком, а во второй раз очень молодым человеком (19-26 лет). В декабре 1947 г. коммунистическое правительство отменило монархию, и он был вынужден эмигрировать. Поселившись в Швейцарии, в 1948 г. женился на принцессе Анне Бурбон-Парм-ской. Свержение социалистической власти в Румынии сделало возможным его возвращение на родину.
748
Письма монаху Василию от К. А. Кривошеина
Париж, 10 февраля 1947 г.
Дорогой брат! Я получил твое письмо от 28 ноября 1946 г. с описанием поездки в Афины. Если я так долго тебе не писал, то это потому, что я знаю даже по довоенному опыту, как плохо ходили письма на Афон зимой. Надеюсь, что у тебя все благополучно и что монастырь не испытывает нужды или иных затруднений. Постараюсь тебе изложить о делах Православной Церкви в России, за рубежом и в других странах. Нужно сказать, что в последнее время сведения о церковной жизни в России в иностранных газетах стали редки - это вполне естественно, так как открытие церквей в России и торжественные богослужения стали явлением нормальным, а не сенсационной новинкой. Тем не менее, некоторые интересные сведения можно найти как в газетах, так и в «Журнале Московской Патриархии» (№ 6 и 7). Вскоре мы будем иметь сведения и впечатления от очевидцев. 4 февраля (в Москву) для доклада Патр. Алексию вылетели митрополит Серафим (Лукьянов) (1), иеромонах Сергей (Шевич) (2) и мой приятель Коля Полторацкий (3). Пока приходится делать вывод из тех или иных фрагментарных фактов, сообщенных прессой. Общее впечатление жизни Церкви остается благоприятным. Как я тебе уже писал, в России несомненно идет зажим в области культуры (запрет Анны Ахматовой) (4), а также в области социальной (меры против «посягательств» на колхозы). Это последствия потрясений, вызванных войной. Несомненно, что этот зажим не коснулся Церкви. Власть не только не хочет возобновления затруднений, с которыми она столкнулась до войны, преследуя Церковь, но она, кроме того, видит в Церкви полезную силу для дела совместного восстановления страны. Характерно, что когда объявлялись опальными поэты, воспевавшие всякие мечтательные грезы («салонное творчество»), то председатель Президиума Верховного Совета торжественно вручал в зале Большого дворца в Кремле высший орден Патриарху Алексию за оборону отечества. Последний номер «Журнала Моск. Патр.» полон награждениями простого духовенства за труды по восстановлению страны. Что Русская Церковь крепнет — это несомненно. Характерно восстановление Ташкентской епархии впервые после революции, то есть в той части страны, где православные составляют немногочисленное меньшинство. Прошлым летом я читал интересную корреспонденцию в газете «Figaro» одного француза, случайно попавшего из немецкого плена в один городок старосветской части России. Городок наполовину разрушен, но зато после окончания войны была
749
Переписка архиепископа Василия с родными
построена церковь, которая наполняется целиком народом во время служб. В неразрушенных домах почти повсюду иконы и прочее!!
В следующем письме напишу тебе подробно впечатления Коли Полторацкого от поездки в Москву. А пока он мне рассказал, что повсюду видел совсем молодых иподьяконов, много прислуживающих монахинь, а в церкви, в толпе, много детей, немало молодоженов и даже военных. Они многих расспрашивали, и те говорили им, что носят нательные кресты. По воскресеньям в соборе совершается до 50 крестин (а в храмах чуть меньше), есть грудные дети, есть взрослые, но особенно много крестят детей, которые родились до свободы Церкви, им 4-5 лет. Совершаются также венчания, от 15-20 браков (включая те, которые уже давно были зарегистрированы гражданским браком, но не благословлены Церковью). Но самое важное - это преподавание Закона Божия в церквах по воскресеньям днем (во всех храмах), как детям, так и взрослым. Путники (о которых я тебе писал) были в Троице-Серг. Лавре в будний день. Было до 500 молящихся в церкви и 50 причастников. Все храмы Лавры открыты, кроме одного, где заканчивается ремонт. Они поклонились мощам преп. Сергия. Вскоре Духовная академия переедет из Новодевичьего монастыря в Лавру. Когда они уезжали из Лавры, их сопровождали колокольным звоном. Особенно сильное впечатление произвело на них повсюду не только благолепие службы и количество народу, но и повышенное молитвенное настроение этой толпы.
Имею сообщить тебе массу вещей о церковных делах, но это в другой раз. Ты, вероятно, знаешь, что Русско-Американская Церковь (не Патриаршая) постановила на своем Соборе порвать общение с Анастасием и признать главенство Патр. Алексия при условии сохранения внутренней автокефалии. Хотя это условие не легко выполнимо, но все же это постановление наносит большой моральный удар по парижским раскольникам, если принять во внимание, что за это постановление высказался такой демократ и рьяный антибольшевик, как проф. Федотов. Ты, конечно, знаешь, что Патр. Гавриил вернулся в Белград. И еще. В парижской «листовке» антипатриаршей церкви появилась «анонимная заметка» об Афоне, написанная, конечно, арх. Кассианом, говорящая о «печальном и бестактном» инциденте, вызванном несколькими «интриганами-монахами», при посещении Афона некоторыми «иностранцами». Впрочем, слава Богу, но большинство монахов раскаялось в своем «заблуждении».
Вот пока и все. У нас была жестокая зима, и только сейчас наступила оттепель. Все здоровы. Молись о нас.
Твой брат Кирилл
750
Письма монаху Василию от К. А. Кривошеина
Примечания:
(1) Митрополит Серафим (Лукьянов Александр Иванович; 1879-1959). Пострижен в монашество (1902). Оказался в эмиграции в Финляндии в связи с изменением государственных границ. Епископ Финляндский и Выборгский (1918). С 1924 по 1926 г. находился в затворе в Коневецком монастыре в Финляндии. В 1926 г. переехал в Англию и был назначен настоятелем Лондонского прихода и викарием Западно-Европейской епархии, управляемой митрополитом Евлогием (Георгиевским). В 1927 г. присоединился к зарубежному архиерейскому Синоду в Сремских Карловцах и переехал в Париж. С 1927 по 1945 г. возглавлял ЗападноЕвропейскую епархию РПЗЦ. В 1945 г. вошел в состав Московской Патриархии. Экзарх Московского Патриархата в Западной Европе (1948 (по другим сведениям, 1946)). По сведениям о. Онуфрия (Маханова), просил принять его в братию Ново-Валаамского монастыря в Финляндии, но получил отказ. С 1949 г. на покое. Обратился с ходатайством о возвращении в Русскую Православную Церковь Заграницей (РПЦЗ), принес покаяние в сотрудничестве с Московской Патриархией и был принят (постановление от 1/14 декабря 1949 г.). Затем снова перешел под омофор Московской Патриархии и в 1954 г. переехал в СССР. В 1956 г. был переведен и пребывал на покое в Гербовецком монастыре. Скончался там же в 1959 г.
(2) Иеромонах Сергий (Шевич Кирилл Георгиевич; 1903-1987). Родился в Нидерландах в семье русского дипломата и генерала свиты. Эмигрировал с семьей в 1920 г. После краткого пребывания в Швейцарии и двух лет в Берлине, с 1923 г., поселился в Париже. В молодости был членом движения «младороссов». Переписывался с преподобным Силуаном Афонским (сохранилось письмо преп. Силуана К. Г. Шевичу, опубликованное в переводе на французский язык в книге Larchet Cl. Saint Silouane del' Athos. Paris: Cerf, 2001. P. 397-401. В годы немецкой оккупации Парижа был арестован и после освобождения в ноябре 1941 г. (по другим данным, в концлагере) принял монашество. Иеромонах (1945). Настоятель Свято-Троицкого храма в г. Ванв (Франция) в юрисдикции Московского Патриархата. Одновременно был настоятелем Свято-Духовского скита в Мениль-Сен-Дени. Скончался 25 июля 1987 г.
(3) Полторацкий Николай Алексеевич (1909-1991). Родился в с. Добр охотово Курской губернии в дворянской семье. Эмигрировал с семьей в 1925 г. Проживал во Франции. Получил высшее юридическое образование в Париже. Работал в крупном парижском издательстве. Церковный и общественый деятель. Один из основателей Трехсвятительского подворья в Париже (1930). Член Свято-Фотиевского братства в Париже с 1934 г. (в 1945 г. был избран начальником Братства). Секретарь благочиннического совета Русской Православной Церкви (Московского Патриархата) во Франции (1942-1946). Во время Второй мировой войны участвовал в русской группе фанцузского Сопротивления в 60 км от Парижа (1943-1944). В 1940-х гг. принимал активное участие в деятельности по присоединению русских приходов Константинопольского Патриархата к Московскому Патриархату. В 1946 г. подарил Московскому Патриархату свое собрание религиозной литературы. В 1947 г. посетил Москву
751
Переписка архиепископа Василия с родными
в составе делегации Западно-Европейского Экзархата Московской Патриархии, где выступил с докладом перед Святейшим Патриархом Алексием. В 1948 г. вернулся в СССР по приглашению Московской Патриархии для работы в духовно-учебных заведениях и был назначен в Одесскую Духовную семинарию преподавателем сравнительного богословия, истории Русской Церкви, французского и русского языка, совмещая вышеуказанную педагогическую деятельность с работой по переводу на французский язык изданий Московской Патриархии.
(4) В 1946-1947 гг. проходило закрытое обсуждение новой Конституции СССР, Программы и Устава ВКП(б). В августе 1946 г. вышло постановление ЦК ВКП(б) «О журналах «Звезда» и «Ленинград». Издания были обвинены в пропаганде идей, «чуждых духу партии», в публикации «безыдейных, идеологически вредных произведений». Особой критике были подвергнуты писатель Михаил Зощенко и поэт Анна Ахматова. В стране развернулась широкая кампания по возвращению безраздельного партийно-политического контроля над интеллигенцией. Одной из самых громких акций в рамках этой кампании стали жесткие меры, предпринятые против журналов «Звезда» и «Ленинград». В журнале «Звезда» было заменено руководство, а журнал «Ленинград» был закрыт.
Париж, 5 марта 1947 г.
Дорогой брат! Игорь получил на днях твое письмо, начатое в ноябре и законченное 31 декабря 1946 г. Мы с огорчением прочли о неприятностях, с которыми ты сталкиваешься, и надеемся, что Бог тебе поможет. Мы во всем мыслим, как ты, и мы рады, что между нами нет разногласий. В предыдущем письме от 10/2 (№ 1) я писал тебе о положении Церкви за границей и в России. Теперь я сделаю то же самое, не касаясь политики, но на этот раз я могу писать тебе о жизни Церкви в России уже не на основании американских статей в журналах, но и со слов очевидцев бесспорного характера. Впрочем, эти очевидцы не только подтвердили отрадное и благоприятное изменение в жизни Православной Церкви в России (увиденное и американцами), но и то, что увидели эти люди, окончательно рассеивает наши сомнения - жива Православная Церковь, жив Бог в России! Как я тебе уже писал, на торжества по случаю празднования 800-летия Москвы и доклад к Патриарху Алексию поехали митр. Серафим (о ирония судьбы!), о. Серафим Родионов (1), отец Андрей Сергиенко (из Медона) (2), мой приятель Коля Полторацкий, а также о. С. Шевич. После 16 дней пребывания в Москве оба Серафима вернулись, тогда как остальные путники должны будут «подождать» из-за хамского поступка французского правительства, которое сказало им в Ленинграде, что обратная виза будет им выдана только по особому разрешению из Франции, хотя только что МИД Франции открыл свою «миссию» в Ленинграде. Если оба Серафима
752
Письма монаху Василию от К. А. Кривошеина
благополучно вернулись, то только потому, что они оба французские подданные, а остальные — с эмигрантскими паспортами. Католическое влияние во французском МИДе всесильно с 1944 года и, помимо желания «напустить» иезуитов в Россию, здесь нельзя не усмотреть острого недовольства католических клерикальных французских кругов усилением престижа Православной Церкви и, в частности, подчинением 30% эмигрантских церквей русской Патриархии. Впрочем, «нет худа без добра»: оба странника вернутся чуть позже, но зато они пока увидят много интересного, в частности в Киеве и Ленинграде. В следующем письме я подробно тебе опишу виденное обоими Серафимами, а на днях они прочтут подробный доклад о поездке. Пока ограничусь тем, что о. Серафим Родионов сказал в частном разговоре, а митр. Серафим — в кратком слове в церкви.
Это были радостные вести — Серафим Родионов, хотя и французский гражданин, не скрывает своей мечты переехать когда-нибудь окончательно в Россию, чтобы работать там для Церкви. В Москве они пробыли 16 дней, включая день в Троице-Серг. Лавре и день в Коломенском. Они пользовались полной свободой, и никто по Москве их не сопровождал и не водил. Жили они в гостинице. Они посетили большую часть московских церквей (открытых). В настоящее время их 35. Конечно, это еще немного для многомиллионного города, но не нужно сравнивать с дореволюционным прошлым, а нужно сравнивать с недавним довоенным, когда их всего было несколько, а главное, иметь в виду, что их число постоянно увеличивается. Ритм открытия новых храмов обуславливается исключительно финансовыми возможностями прихода. Ремонт церквей, предназначенных к открытию, производится главным образом на правительственный счет, но дальнейшие расходы по содержанию несутся приходом — государство только освободило приходы от налогов (в отличие от довоенного времени, когда чрезмерные налоги душили эти приходы). Все открытые церкви прекрасно содержатся и отлично отапливаются. Вот что относительно материальной стороны — остальное гораздо интереснее. Что поражает, так это постоянная переполненность этих церквей молящимися. Патриарший Богоявленский собор (Елоховский сквер) вмещает от 6-8 тысяч человек. О праздничных богослужениях говорить не стоит: задолго до начала полон не только собор, но и вся площадь перед ним. Для того чтобы узнать, что делается в будни, а не только в праздники (в прочих церквах), Сер. Родионов бывал в них на неделе — они все были полны, и если можно было в них войти (рано), то было трудно из них потом выйти. Служба в церквах длинная и торжественная, поют прекрасно, но как общее правило все «концертное» светское пение изгнано из церкви. Патриарший огромный хор поет строго уставное, не позднее
753
Переписка архиепископа Василия с родными
киевского распева. В одной из церквей поет хор слепых женщин, и служба в ней длится часами. Всенощная в церквах длиться 3 с половиной часа и, как не удивительно, после не менее часа длится исповедь, так что служба длится 4 с половиной часа и никто до конца не выходит, и этим все сказано.
Вот пока и все. Пиши мне, молись о нас,
твой Кирилл
Примечания:
(1) Архиепископ Серафим (в миру Владимир Иванович Родионов; 1905-1997). Епископ Русской Православной Церкви, архиепископ Цюрихский, викарий Корсун-ской епархии. В 1939 г. принял монашеский постриг с именем Серафим, в честь преподобного Серафима Саровского. В том же году на праздник Пятидесятницы рукоположен во иеромонаха. В годы Второй мировой войны служил во французской армии солдатом медицинской службы. Во время службы заболел туберкулезом и был отправлен на лечение в Швейцарию. В 1945 г. митрополитом Крутицким Николаем (Ярушевичем) был возведен в сан игумена. С 1949 г. в течение сорока пяти лет являлся настоятелем храма Воскресения Христова в Цюрихе. В 1995 г в деревне Дампьер (кантон Во) им был основан Свято-Троицкий монастырь — первая православная обитель в Швейцарии. Здесь архиепископ Серафим жил до своей кончины. Похоронен на монастырском кладбище.
(2) Священник Андрей Сергиенко (или Сергеенко, Андрей Александрович; 19021973). Родился в 1902 г. в Киеве, в семье служащего. В юности оказался за границей в Стамбуле, там закончил среднюю школу и в 1926 г. — Русский юридический факультет в Праге. Но его призванием было служение Церкви: поступил в Русский Православный богословский институт в Париже, который заканчил в 1931 г. в сане священника (рукоположен митрополитом Евлогием (Георгиевским) в 1928 г.). В течение 20 лет был настоятелем храма во имя святого мученика Иоанна Воина в Медоне, предместье Парижа. Его прихожанкой стала Марина Цветаева, а духовным чадом — ее сын Георгий (Мур) Эфрон. Трудное и ответственное дело духовного руководства приходом он соединял с заботой об осиротевших детях, для которых ему удалось устроить в 1934 г. приют, посвященный Покрову Пресвятой Богородицы. Был членом Экзаршего Совета, преподавал литургику на пастырских курсах Экзархата. В 1947 г. в составе делегации Западно-Европейского Экзархата приезжал из Парижа в Москву на Празднование 800-летия Москвы. В 1948 г. его пригласили на Московское совещание представителей поместных Православных Церквей. После совещания во Францию не вернулся. Оставшись на Родине, преподавал в Ленинградской Духовной академии догматическое, пастырское и нравственное богословие и древнееврейский язык. В 1955 г. стал кандидатом богословия. С 1953 по 1966 г. был приходским священником в Иваново, Горьком и Александрове, а также стал сотрудником Отдела внешних церковных сношений Московского Патриархата. С 1966 г. ему было предложено преподавать в Московской Духовной семинарии, а затем и в академии, где он до самой кончины вел курсы нравственного и догматического богословия и историю западных
754
Письма монаху Василию от К. А. Кривошеина
исповеданий. В своем доме в Александрове основал домовую церковь. В ней, после того как его лишили регистрации по решению Уполномоченного по делам Русской Православной Церкви при Совете Министров СССР по Владимирской области и соответственно вывели за штат, проводил службы для своих духовных чад, среди которых было много московской молодежи. Скончался в 1973 г. Отпевание почившего было совершено в день памяти святителя Николая в Свято-Троицком соборе г. Александрова Владимирской епархии.
Париж, 15 марта 1947 г.
Дорогой брат! Подтверждаю тебе мое письмо № 2 от 5/3 с описанием (хотя не очень подробным) поездки митрополита Серафима в Москву. Одновременно я получил твое письмо от 9 февраля, которое меня обрадовало после долгого перерыва и сравнительно тревожного письма Игорю от 31 декабря 1946 г. Эпизод с грозным посланием арх. Кассиана комичен и хорошо характеризует его автора. Как я тебе писал, арх. Кассиан писал в «Вестнике» толки (слухи) арх. Владимира об «интриганах-монахах», создавших бестактный и печальный инцидент посещения Афона всякими иностранцами, особенно бестактный по отношению к интересам Англии (лично я этот текст не читал, но слыхал от людей достоверных). Но вернемся к поездке митр. Серафима. Кстати, оставшиеся там Коля Полторацкий, иер. Сергий Шевич, о. Андрей Сергиенко протелеграфировали, что они возвращаются на днях, так как инцидент с обратными визами улажен. Они побывали в Ленинграде, их ждут в Париже завтра. Митрополит Серафим прочел доклад о поездке в прошлое воскресенье. Он сказал в общем то же, что в Знаменской церкви в предыдущее воскресенье, но с большими подробностями. По дороге в Москву «бурная» нелетная погода вынудила авион снизиться в Риге, где они пробыли три дня, главным образом посещая церкви. В Риге 13 православных церквей (среди них — собор) и женский монастырь. По прибытии в Москву они участвовали на другой день в Новодевичьем монастыре в отпевании профессора Московской Духовной академии священника Н. Чепурина (1). Торжественная Литургия и отпевание по чину иерея продолжалась много часов при огромном стечении народа. Я писал тебе в предыдущем письме о службах в московских церквах и об их продолжительности (всенощные длятся от 3 до 4 часов, и после них произносится проповедь, притом в Богоявленском соборе протоиерей Колчицкий (заведующий делами Св. Синода), прекрасный оратор, произносит в течение часа и даже более проповеди, притом с огромной дисциплиной верующие остаются до конца. Впрочем, иначе и поступить трудно, так как церкви полны по будням, накануне праздников и тем более в праздники, в воскресенье они так заполнены, что
755
Переписка архиепископа Василия с родными
невозможно двинуться. И так было не только в Сретенье, но и в канун великомученика Трифона. Митр. Серафим совершил тогда елеепомазание и на другой день сказал слово. Рассказывают, что для того чтобы ему потом можно было пробиться к выходу, его чуть ли не вытащили за руки. Митр. Серафим посетил 12 церквей из 35, открытых в Москве, на остальные просто не хватило времени, и повсюду видел ту же отрадную картину. В церквах прислуживают молодые иподиаконы, в соборе это молодые студенты Дух. академии. Он с ними долго разговаривал, и они расспрашивали его как и о церковных делах за границей (это интересует всех в московских храмах), так и об условиях жизни в Зап. Европе. Я уже писал тебе, что весь «стиль» службы в Москве сторого традиционный и консервативный, вплоть до пения. Нельзя не признать отрадность этого факта, приводящую к кислым размышлениям Зандеровых и прочих «столпов» парижского православия, академии и Ymca. Ясно, что, приспособляя жизнь Церкви в России к новым поворотам жизни, нужно было одновременно подчеркнуть незыблемость православной традции, в основном для того, чтобы не покатиться в сторону протестантизма. И эта преграда была поставлена — никто из врагов Патриарха не может обвинить его в обновленчестве, протестантизме или модернизме. Кстати, митр. Серафим имел длинный разговор с Патриархом об экуменическом движении. Патриарх твердо высказался за то, что во всех контактах с неправославным миром незыблемость православной позиции должна быть сугубо сохранена. В дни, когда Патриарх не служит в соборе, он совершает «иерейским чином» Литургии в своей домовой церкви, притом по обычаю поют православные из провинции. В этой же церкви произошло наречение нового епископа Кишиневского и Молдавского, и в торжественной хиротонии на другой день в соборе участвовал митр. Серафим. При румынском он был священником в Бесарабии и подвергался преследованиям за неприятие нового стиля. Одна из наиболее замечательных московских церквей —огромная церковь в Сокольниках, где произошло избрание Патриарха Алексия и где находятся многие чудотворные иконы — Иверская, Владимирская, Нечаянная Радость, Всех Скорбящих и др. О посещении Тр.-Серг. Лавры я уже писал. Добавлю, что трудами Патр. Алексия (по восстановленной традиции он священ-но-архимандрит Лавры) — вся Лавра передана братии. Отремонтированы и обслуживаются все храмы, в том числе и Успенский. Не служат еще в Троицком, потому что там реставрируется исключительной красоты неожиданно найденная фреска.
То, что касается преподавания Закона Божия, по советскому законодательству оно запрещено до 18 лет, а между тем, в церквах его преподают большому
756
Письма монаху Василию от К. А. Кривошеина
количеству детей. В одной из церквей слушателей было так много, что законоучитель, энергичный протоиерей, заявил, что здесь все верующие и что те, кто не верует, пусть не занимает зря здесь место и уходит. О значении проповедей, как их читают, я уже писал тебе. Все они исключительно на духовные темы и вовсе не служат «правительственной пропагандой» политикам и проч. Проповеди Патриарха кратки, но темы их, несмотря на видимую банальность, не лишены интереса. Один раз он говорил о том, что христианин не должен стыдиться и скрывать своего христианства, что многие, многие посещают церкви и скрывают это в прочее время и что они не должны этого делать. Другой раз он говорил (на актуальную тему) и сказал, что теперь много говорят о мире и мирных конференциях, но что нужно изживать ненависть в сердцах. Вообще же, когда разговор идет о зависимости Церкви в России от власти, я вспоминаю смелые слова, сказанные митр. Астраханским, старейшим по хиротонии при избрании Патр. Алексия: «Ни один народ не ищет так правды, не чает так нового неба и новой земли, где обитает правда, как верующий русский народ. Правда Христова всегда была дороже жизни».
Все свои передвижения митр. Серафим проводил совершенно свободно и без всяких «гидов» из Интуриста, по им самим выбранной программе. «Гиды» сопровождали только при осмотре памятников светского характера. Так он посмотрел ряд музеев, выставку войны 1941-45 гг., под руководством бравого и молодого ген.-майора Иванова, а также бывший Шереметьевский дворец в селе Останкино. В Останкине тоже есть церковь, но она пока закрыта, но это только вопрос времени, и службы возобновятся. Это показывает, что делегацию «возили» не только по местам, где храмы уже открыты и жизнь нормализовалась, но и не скрывали остального, (недостатков), что особенно увеличивает ценность наблюдений. Самым интересным фактом является миссионерская деятельность Церкви. Кстати, планомерно организованная. При Синоде имеется миссионерский отдел.
На этом кончаю,
твой брат Кирилл
Примечания:
(1) Чепурин Николай Викторович (1881-1947), протоиерей, ректор Московской Духовной академии (1946-1947). Скончался 7 февраля 1947 г., при отпевании в Успенском храме Новодевичьего монастыря Патриарх Алексий (Симанский)
757
Переписка архиепископа Василия с родными
сказал, что «за короткое время своего ректорского служения он совершил больше, чем многие могут сделать за долгие годы».
(2) Протопресвитер Николай Колчицкий (1890-1961). Осенью 1914 г., уже будучи на последнем курсе академии, принял священный сан. Окончил Московскую Духовную академию в 1915 г. со степенью кандидата богословия. Во время Гражданской войны находился на Северном Кавказе, на территории, занятой Добровольческой армией. В 1923 г. переехал в Москву и был зачислен в штат храма Богоявления в Елохове. 27 декабря 1924 г. святитель Тихон, Патриарх Московский, назначил его настоятелем этого храма. Патриарший Местоблюститель Блаженнейший Митрополит Сергий 1 апреля 1941 г. назначил его на должность управляющего делами Московской Патриархии. На этой высокой и ответственной должности он трудился как ближайший сотрудник Святейшего Патриарха Сергия, а потом — Святейшего Патриарха Алексия I, который в 1956 г. назначил его председателем Учебного Комитета при Священном Синоде.
Париж, 20 мая 1947 г.
Дорогой брат!
Твое письмо от 7-го апреля шло до меня, вопреки твоим предположениям, очеь быстро — менее трех недель. Все твои письма дошли до меня. Я ждал возвращения иеромонаха Сергия Шевича и о. Андрея Сергиенко, для того чтобы тебе писать, и вот, наконец, они вернулись. Они так «взяты нарасхват» всевозможными людьми, что я увижу Шевича только на будущей неделе и подробно напишу тебе. Кроме того, Шевич сказал, что сам тебе о всем увиденном в России напишет. Но мои сведения о церковной жизни в России не ограничиваются этим: в составе французской делегации на «мирную конференцию» (1) в Москве поехало немалое количество русских эмигрантов (теперь французских граждан) в качестве переводчиков — впервые Советское правительство разрешило въезд в СССР этой категории белых русских. Они пользовались свободой передвижения по Москве и Ленинграду, многие побывали у преп. Сергия в Троице-Серг. Лавре. Очень важно, что эти люди по настроению в большинстве своем скорее антисоветские, с некоторой даже предвзятостью, и тем не менее их рассказы о жизни Церкви на 80% совпадают с тем, что передают другие люди, как Шевич, и подтверждают его. Наконец из большого количества газетного материала, репортажей иностранных корреспондентов при этой «мирной конференции» можно извлечь немало ценного в связи с тем, что рассказывают русские очевидцы. Что говорит о. С. Шевич? Он говорит, что самые оптимистичные надежды о жизненном возрождении Церкви в России превзойдены виденной им действительностью. Личность о. С. Шеви-ча, его абсолютная серьезность, интеллектуальность, честность и политическая
758
Письма монаху Василию от К. А. Кривошеина
независимость (он держал себя весьма независимо по отношению к здешнему Сов. Посольству и даже отказался в прошлом году служить молебен по случаю указа о возвращении советского гражданства эмигрантам) (2) дают возможность доверять его словам на все 100%. Итак, надеюсь тебе вскоре подробно написать отчет, что известно о жизни Церкви в России. Какое счастье, что есть радостные стороны церковной жизни, которые преобладают над нерадостными, и что не закрывают глаза на трудности, которые, конечно, будут преодолены со временем.
Сообщаю тебе о событии, доставившем мне большое моральное удовлетворение: Игорь и я награждены французским правительством «Медалью Сопротивления» (La medaille dela Resistance). Это довольно высокое отличие (если в России прежде «медали» были ниже «крестов», то во Франции это высший орден доблести), которое дается за активную борьбу с немецкими оккупантами в период 1941-1945 гг. С первого апреля этого года больше не будет награждений La medaille dela Resistance, чтобы количество награжденных осталось ограниченным. Любопытно, что Игорь и я получили отличия (награды) совершенно независимо друг от друга. Игорь по своей организации, работавшей главным образом с военной разведкой, а потому декрет о его награждении прошел через французское Военное министерство, я же получил декрет, через организацию, близкую к Quai d'Orsay (Министерство иностранных дел). Пересылаю тебе вырезку из официального журнала, который обычно печатает подобные события, за подписью Президента Франции, председателя Совета министров и министра иностранных дел Georges Bidault. Вообще, я попал в хорошую компанию на 10 человек, получивших La medaille dela Resistance по Министерству иностранных дел, среди них 3 посла (Н. Bonnet, Rene Massigli, Jacques Maritain — он же известный философ и писатель), а также помощник директора кабинета министра промышленности, мой старый приятель Jean Lamborot. Если я удовлетворен наградой, то главным образом потому, что она дана русскому и что ею как бы признается, что я в трудный момент для Франции не пошел на службу к врагам (хотя, как ты знаешь, это было очень выгодно и для массы людей выигрышно) и, напротив, не без риска жизнью, доказал (хоть и в малом, но полезном деле), что я не с вражеской Германией, а с Францией. Ни я, ни Игорь тем более (!!!) никогда не шли ни на какие кол-лаборации. Всего людей, получивших эту награду за все время, не более 12-15 человек.
На службе мое награждение произвело немалый эффект — на 7000 служащих банка «Леонский кредит» в Париже я единственный получивший «Медаль
759
Переписка архиепископа Василия с родными
Сопротивления», и это, конечно, не бесполезно для русского человека. В начале июня я еду на 3 недели в отпуск в Швейцарию и надеюсь отдохнуть. Игорь, Н. Ал., Никита и тетя Оля здоровы. Вообще же, наша жизнь благополучна и мирна, о чем Богу слава! Молись о нас. Твой брат Кирилл
Примечания:
(1) Чтобы попытаться урегулировать не решенные Мирной конференцией проблемы, новое совещание министров иностранных дел собралось в Москве 10 марта 1947 г., накануне изложения Трумэном Конгрессу своей доктрины экономической помощи «свободным народам, сопротивляющимся попыткам закабаления со стороны вооруженного меньшинства, или внешнему давлению» (первыми получили американскую помощь Турци я и Греция). В Москве дискуссия развернулась по нескольким фундаментальным вопросам германской проблемы.
(2) После Великой Отечественной войны, когда Советское государство, сокрушившее военную мошь Гитлера, пользовалось в мире большой симпатией, снова заметно оживился процесс возвращения в Россию эмигрантов первой волны и их детей. 14 июня 1946 г. был издан Указ о предоставлении советского гражданства русским, эмигрировавшим во Францию. Этим правом воспользовались около 11 тысяч человек, однако на репатриацию решились далеко не все из них. Первая группа бывших жителей России покинула Францию и прибыла на пароходе «Россия» из Марселя в Одессу в декабре 1946 г. Всего из Франции в 1946-1947 гг. возвратилось около 3 тысяч человек.
Париж, 22 августа, 1947 г.
Дорогой брат! Был очень рад получить от тебя письмо, которое шло почти месяц. Я очень беспокоился о тебе, оставался без вестей и писал, писал, не зная, доходят ли от тебя письма. Вижу, что оснований беспокоиться пока нет. Все, что ты пишешь, весьма интересно, и во всем с тобой абсолютно согласен. Твое письмо от 3/6 я получил. Во-первых, о личных делах и о жизни во Франции. У нас все благополучно. Я провел в июне 3 недели в Швейцарии, у моих друзей. Он — мой давнишний приятель, занимает интересную должность в Международной Организации труда в Женеве. Побывал в горах. Что больше всего поражает в Швейцарии, это абсолютная нормальность жизни, как в довоенную эпоху. Должен сказать тебе, что и во Франции жизнь, хоть и далека от довоенного изобилия, но в общем совсем не плоха, хотя очень недостает хлеба, его выдают по карточкам, 200/250 грамм, и он очень неважный (кукурузный), хотя остальное (особенно для меня, я живу скромно) в достаточном количестве. Кончился
760
Письма монаху Василию от К. А. Кривошеина
и «текстильный» голод, можно купить хоть и поношенные, но все-таки еще носимые вещи. Сейчас август, а потому пол-Парижа уехало на море или в горы. Жизнь довольно дорогая, но мое положение в банке настолько улучшилось, что я ни в чем недостатка не ощущаю.
Игорь здоров. Кроме службы, занимается и общественной деятельностью (1), которая рассорила его, однако, с доброй половиной русской эмиграции — всеми теми, кто еще не успокоился о поражении Хитлера в России, они обнаружили у себя страстное влечение к демократическому укладу жизни в Америке. К ним принадлежат как «зубры», так и члены философского общества, в котором участвует Игорь уже много лет (2). Там разрыв, хотя и не открытый, но фактический! А между тем, Игорь совершенно не занимается политикой и ни в какой партии не состоит. Никита вот уже год как не учится в той униатской школе, о которой я тебе писал, и я этому сочувствую. Игорь во главе «Союза русского Сопротивления во Франции», группирующего большинство русских, участвовавших в борьбе с нацистами во Франции. Тетя Оля, несмотря на свой возраст, бодра и энергична, конечно, ее взгляды на события — это взгляды старого поколения.
Прежде чем перейти к церковным делам, мне хотелось бы поделится с тобой моими старыми, но совершенно актуальными впечатлениями о польском вопросе в частности и славянском выборе. Когда я попал в немецкий плен, то провел некоторое время с польскими военнопленными. Это были молодые солдаты, из простого народа, не паны и не интеллигенция. Каково же было мое удивление, что эти простые люди приняли меня с распростертыми объятиями именно потому, что я русский. А между тем, момент был совсем не благожелательный (1939-1940), четвертый раздел Польши. Эти братские отношения были совершенно независимо от моего социального происхождения или возможных политических взглядов — это их совершенно не интересовало. Только потому, что я русский, поляки меня кормили, пристроили на кухню (что было весьма важно). Притом, что это были исконные поляки, а не белорусы или украинцы (последние всегда подчеркивали свою «самостийность»). Я понял на этом опыте, что вяо всем виновата «русско-польская рознь» — интриги и происки панов и ксендзов, а также и средних интеллигентов из левых буржуазных классов. Кстати, недавно я прочел в швейцарской газете статью о польском восстании 1861-1863 гг., оказывается, простой народ не только его не поддерживал, но и противился. Оно было организовано панами, испугавшимися
761
Переписка архиепископа Василия с родными
слишком сильной крестьянской реформы, задуманной Александром II. Но, конечно, злейшим врагом славян и, конечно, греков является Ватикан и папство.
О церковных делах ничего особенно нового не слыхал. Отец Сергий Шевич обещал написать тебе подробно об этом, но исполнил ли он свое обещание? Люди очень ленятся писать. К тому, что я тебе уже сообщал, есть у меня известия и о Патриаршей типографии. Открыться она должна очень скоро, машины и шрифты уже имеются, недостает только помещения. Коля Полторацкий полетит скоро в Москву, где он займет должность при типографии. Вообще, главная задержка открытия новых церквей — это трудности по расселению всяких учреждений, которые заняли в свое время церковные здания, а потому им необходимо найти подходящие дома для переезда. О заграничной церковной жизни и их настроениях писать не буду (просто нет сил), все проникнуто ненавистью к Русской Церкви, потому что эти люди не могут простить русскому народу, что он победил нацистов, не обратившись за помощью к ним, «особым эмигрантам». Хотя ты знаешь, сколько русских, таких как я и Игорь, без всякого раздумья встали на защиту Франции и России. Все это очень грустно, и не хочется об этом писать.
Последняя новость, что о. Кассиан — епископ и будущий преемник архиепископа на Дарю. Обнимаю тебя. Твой Кирилл
Примечания:
(1) И. А. Кривошеин (1897-1987). Пажеский корпус 1916 г. Санкт Петербург, штабс-капитан лейб-гвардии конной артиллерии, был участником движения Сопротивления во Франции, награжден «Медалью Сопротивления», узник нацистских и советских концентрационных лагерей. После окончания Второй мировой войны активно занимался общественной деятельностью, был убежденным советским патриотом (принял советское гражданство), сторонником возвращения эмигрантов в СССР. В 1945-1947 гг. — председатель Содружества русских добровольцев, партизан и участников Сопротивления. В 1947 г. — один из основателей общества «Русская помощь», созданного для оказания социальной поддержки эмигрантам. В том же году был председателем учредительного съезда «Союза советских граждан». В августе 1947 г., на очередном съезде, «Союз советских патриотов» был преобразован в «Союз советских граждан во Франции». Деятельность последнего продлилась недолго. В ноябре 1947 г., по решению министра внутренних дел Франции Жюля Мока, руководство Союза было арестовано и затем выслано из страны. 22 января 1948 г. постановлением французского правительства «Союз советских граждан» был распущен.
762
Письма монаху Василию от И. А. Кривошеина
(2) И.А.Кривошеин был видным деятелем масонства, один из немногих, кто был возведен в 33-ю степень Древнего и принятого шотландского устава. В 1922 г. был посвящен в Достопочтенную ложу «Астрея» № 500 Великой ложи Франции. В 1948 г. радиирован (исключен) из ложи в связи с отъездом в СССР. В конце жизни, после возвращения во Францию, возобновил членство в масонских организациях. В 1975-1976 гг. — член Верховного совета Франции и второй Великий Страж Капитула «Астрея», входил в его состав до своей кончины.
(3) Никита Кривошеин в 1945-1946 гг. учился в школе-интернате Св. Георгия, созданной бельгийскими иезуитами, для мальчиков из русской эмиграции в Медоне, а потом в Париже
(4) Точное название — «Содружество русских добровольцев, партизан и участников Сопротивления во Франции».
письма монаху василию от и. а. кривошеина
Париж, 1 мая 1937 г.
Христос Воскресе, дорогой брат! Спасибо Тебе за присылку твоей работы, читал ее внимательно и с большим интересом; она очень понравилась целому ряду моих друзей, более компетентных в вопросах богословия, чем я. Мало что могу сказать тебе интересного о моей жизни. Служба моя мне порядком надоела, протекает в довольно неприятных условиях из-за тяжелого характера моего патрона (хозяина) и, главное, не дает никаких надежд и возможностей для дальнейшего продвижения и развития моей деятельности, ибо само дело маленькое и надо мной есть лишь сам хозяин. Материальные условия, бывшие одно время совсем хорошими, увы, за последние два года ухудшились, что в связи с резким вздорожанием жизни здесь — не весело. Впрочем, жаловаться я никакого права не имею, ибо стольким русским живется намного и много хуже, чем мне. Большая радость, что Никита растет хорошим мальчиком, здоровым, не глупым, характера хотя и упрямого, но отнюдь не злобного. Не представляю себе теперь моей жизни, если бы его не было. Нина, к сожалению, так и не оправилась от тяжелых родов, и ее слабое здоровье в нашей трудной жизни — большое затруднение и огорчение. Много времени по-прежнему уделяю моим «общественным делам». Вижу в них исполнение моего долга перед Россией, так, как я его понимаю...
Обнимаю тебя,
твой брат Игорь
763
Переписка архиепископа Василия с родными
Париж, 15 января 1938 г.
Дорогой брат, очень давно хотел тебе написать, но парижская жизнь так заполняется поверхностными мыслями, заботами и всяческими занятиями, что трудно выбрать время и покой, чтобы сосредоточиться на письме к тебе. Сейчас мне удалось «вырвать» 8 дней от оставшегося отпуска и уехать на эти дни в снега. Живу в замке, у знакомых, на высоте 1400 метров и в 3 километрах от ближайшего жилья, в 6 километрах от железной дороги, без газет, без всяческого общения с внешним миром. Чудесный, глубокий и пушистый снег, яркое солнце днем и замечательная луна и звезды ночью. Хожу до полной усталости на лыжах. Такой зимы и лыжных пробегов я не переживал с самой России. Организовать этот отпуск было не просто, чтобы он стоил мне минимум денег, и чувствую, что он дает мне большой отдых и радость. Про мою парижскую жизнь мало что могу сказать интересного. Материальная сторона ее за последние годы резко ухудшилась, но существовать как-то можно, хотя меня очень волнуют все эти заботы. С другой стороны, общее положение настолько неустойчивое, что думать о каких-то переменах и перестраивать свою работу, бросить место, на котором я уже почти 10 лет, - тоже очень трудно. Нужно как-то и что-то переждать и перетерпеть. Должен сказать, что у меня вновь появилась какая-то, может быть, мало на чем основанная уверенность, что моя жизнь и работа не будут всегда «зря» протекать на чужбине, ради куска хлеба, и что удастся еще потрудиться и на пользу родины. Никогда не принадлежал к людям, убежденным в близком «падении» большевиков и ожидающим его каждую весну; я годами отрицал самою возможность такого события и в сколько-нибудь близкие сроки. Ничто не заставило меня переменить мнение, и сейчас и мои надежды на работу в России (и для России) относятся скорее к области какого-то внутреннего чувства, чем логических выводов. Дома у меня все благополучно, не нарадуюсь на Никиту. Очень надеюсь, из него удастся воспитать русского человека «в линии» его деда и дядюшек. Данные у него как будто к этому все имеются. Нинино здоровье стало гораздо лучше, она вполне оправилась от рождения Никиты. Мама тоже в очень хорошем виде, но меня беспокоит ее судьба в связи с неизбежной ликвидацией нашего севрского дома - но что-нибудь к тому времени придумаем. Смерть Ади была для меня гораздо более горестным и тяжким ударом, чем я сам мог бы предположить. В последние года два мы с ним опять очень сблизились, и казалось, что нашей дружбе суждено было укрепляться и развиваться. Бог рассудил иначе! Кончина Ади, по своей совокупности обстоятельств, была действительно редкой и прекрасной. Очень жалею, что не смог с ним поговорить основательно после его приезда (он был уже очень плох) и проститься заживо. А мне хотелось расспросить его, ведь он был единственный
764
Письма монаху Василию от И. А. Кривошеина
из наших, видевший тебя за столькие годы. Из старых друзей я по-прежнему (и даже еще больше) дружен с Лориолем. Он очень интересно и гармонично развивается и стал мне еще более интересен и хорошим человеком. С большинством же остальных наших старых с тобой знакомых остались почти исключительно внешние отношения; появились новые друзья, которых ты не знаешь. Напиши мне, пожалуйста, когда захочешь. Во всяком случае, я читаю письма, которые ты пишешь маме и Кире, и таким образом поддерживаю хоть какую-то связь с тобой. Крепко тебя обнимаю. Твой брат Игорь
P. S. Никита всегда молится перед присланным тобой образом св. Пантеле-имона. В воскресенье были его именины, очень жалею, что не смог быть с ним в этот день.
<Письмо написано по-французски> Chateau d'Arcine,
Савойа, горы, 28 сентября 1945 г.
Мой дорогой брат, я только что получил письмо от Киры, в котором он сообщает мне о получении твоего письма от 28 июля и переписывает мне несколько отрывков из твоего послания. Очень печально, что наша переписка столь замедленна из-за почтовых трудностей и нужно ждать ответов не менее 4-х месяцев. Но это временные трудности, а потому будем радоваться тому, что письма доходят. Надеюсь, что ты получил мое письмо, которое я тебе писал в июле. Вот уже скоро два месяца, как я нахожусь на излечении после выхода из лагеря в очень хорошем русском пансионате, расположенном в замечательном старинном замке, в горах, и где хозяева относятся ко мне с большим вниманием. Нина провела со мной здесь месяц, а теперь вернулась в Париж, где Никита с очень хорошими результатами сдал свои школьные экзамены. Мое здоровье улучшается с каждым днем, врачи больше всего беспокоятся слабостью моих легких, а потому необходимо будет постоянно следить не только за ними, но и за моим весом. Я чуть-чуть набрал его, но еще далек до нормального. Вообще, эта физическая слабость может длиться много месяцев, но что меня радует, так это то, что морально я чувствую себя почти восстановленным. Вероятнее всего, я вернусь в Париж в октябре и приступлю сразу к работе, мой хозяин ждет меня с нетерпением. Ты, безусловно, разделяешь нашу радость по случаю возвращения русских эмигрантских храмов в лоно Московской Патриархии. В результате этого наши духовные связи с нашим Отечеством еще больше укрепились. Следует ожидать еще и новые меры на пути воссоединения русского сообщества (это было одной из целей моей работы во время оккупации и в Сопротивлении),
765
Переписка архиепископа Василия с родными
я следую по этому пути. Ожидается, что 7 ноября в Москве будет объявлена амнистия всем эмигрантам, а то, что касается таких как мы, которые хотят взять советские паспорта, то, несомненно, я буду один из них. Те, кто захочет вернуться на родину, должны будут подать специальное прошение и смогут получить это разрешение только после изучения специально заполненной по этому случаю анкеты. Мое здоровье не позволяет делать что-либо сейчас, и думаю, что придется подождать еще год. Я задаю себе вопрос — где лучше всего я могу быть полезен своей Родине? Здесь или там? На это у меня пока нет ответа, подождем и обдумаем. Передай мои самые наилучшие пожелания мадам Мещерской, которая, как я знаю, живет до сих пор в Афинах, но, к сожалению, мы редко с ней переписываемся. Пиши мне на мой постоянный адрес в Париже. Обнимаю тебя. Твой брат Игорь
<Письмо написано по-французски> Париж, 23 января 1946 г.
Мой дорогой брат, я пишу тебе несколько строк, чтобы дополнить мое письмо, которое я тебе отправил некоторое время тому назад. Все идет хорошо, дома все спокойно. Нина постепенно выправляется и даже прибавила в весе после всех лет испытаний, которые выпали на ее долю. Посещение школы-интерната проходит для Никиты как нельзя хорошо, он очень хорошо учится, с удовольствием изучает латынь. Очень хорошо, что он общается со своими сверстниками, ведь во время войны ему пришлось много пережить. Он много читает. Мое здоровье идет на поправку, силы возвращаются. В конце месяца я поеду на несколько недель в горы, к друзьям, и надеюсь, что сумею восстановить свое душевное и физическое состояние после возвращения из лагеря. Я не говорю тебе о положении здесь, оно очень путанное и даже со многих точек зрения тревожное. Кира тебе напишет и задаст вопросы о Русской Церкви. Я недавно встречался с владыкой Евлогием и прочел ему выдержки из твоего письма. Он порадовался тому, что монастырь поддерживает его деятельность и посылает свое благословение.
Твой Игорь
<Письмо написано по-французски> Париж, <б. д.>
Мой дорогой брат, это третье письмо, которое я пишу тебе после моего возвращения во Францию. Я писал тебе, что мне пришлось восстанавливать силы и здоровье, и вот уже как шесть недель, как я приступил к моей работе в Париже. Великое
766
Письма монаху Василию от И. А. Кривошеина
счастье, что мой хозяин сразу предложил мне вернуться на мою должность и, более того, дал повышение. Теперь я главный инженер и управляющий нашего завода. Жизнь наша постепенно налаживается и входит в стабильную колею, но должен тебе сказать, что цены на все непомерные, и я благодарен судьбе и своему прежнему хозяину, который меня сразу взял на работу. Не хочу загадывать на будущее, могу лишь думать о предстоящей зиме, а потом будет видно. Конечно, мое здоровье не ахти какое и очень медленно восстанавливается, периодически одолевает слабость и поднимается температура, меня это беспокоило, потому что врач подозревал туберкулезный инфильтрат. На сегодняшний момент могу сказать, что болезнь почти вылечена, но остается большая ослабленность легких. По всей видимости, мне придется поехать в горы, чтобы как следует восстановить здоровье, может быть, придется пробыть там до сентября и потом уже с новыми силами приступить к работе. Я очень бегло рассказал тебе обстоятельства, в которых я пребывал во время войны. Ты понимаешь, что я поступить иначе не мог (это не в традиции нашей семьи), а потому с началом войны я принял решение воевать и идти в Сопротивление. Это было совершенно логично, и каждый из нас так бы поступил, когда Россия и Франция стояли на пороге гибели и подвергались смертельному риску, я немедленно решил встать на путь борьбы с фашизмом. Кира и я, мы совершили свой долг в меру наших сил и возможностей. Я был предан, выдан и арестован Гестапо в Париже 12.6. 1944 года, меня пытали много дней, угрожали расстрелом. Вероятно, как и все, ты теперь знаешь, условия, в которых перевозили арестованных, в наглухо закрытых, душе-губно-безвоздушных вагонах, без воды, еды, воздуха и прочих «удобств»... многие сошли с ума и умерли, так и не добравшись до места, которое называлось лагерь Бу-хенвальд. Не буду рассказывать о жизни в этом лагере, но здесь я по-настоящему узнал, что такое «пухнуть от голода». После многодневных пыток в Гестапо, где меня били и держали в ледяной ванне, я еще кое-как держался на ногах, Господь меня хранил, и я никого не выдал, но здесь, в лагере, испытания голодом и непосильной работой проделали свое дело, и я страшно физически истощился. В дополнение палец на правой руке до сих пор бездействует из-за укуса лагерной собаки. Один из лагерных врачей во время медосмотра неожиданно объявил мне, что необходимо проделать сложную операцию на моей левой руке по иссечению одной лишней вены. Возражать было бесполезно, и это было проделано. Могу только сказать, что если бы война продолжилась еще несколько месяцев, я точно бы не выжил. Разнарядки по сменам, рабочим часам, которые доходили до 84 ч. в неделю, при очень голодном пайке, доводили до полного истощения-изнеможения, и на второй год пребывания в лагере очень многие просто умирали. Тебе, наверное, будет интересно узнать,
767
Переписка архиепископа Василия с родными
что всяческое религиозное проявление (молитвы, чтение вслух Писания и проч.) строго запрещено и карается смертной казнью. К клирикам, как христианам, так и представителям других религий, относились особенно жестоко. Гестапо арестовало парижских священников — о. Дмитрия Клепинина, м. Марию (Скобцову), ее сына Юру Скобцова и о. Андрея Врасского (1), их арестовали до меня и отправили в Бухенвальд, где, вероятнее всего, они погибли. Нина и Никита оставались в полном неведении, где я нахожусь, вплоть до 10 мая 1945 г. Только благодаря друзьям и моему хозяину, которые им помогали материально и душевно, прятали их, перевозили в разные места, им удалось выдержать и выжить. После моего возвращения я безмерно обязан моему хозяину, который незамедлительно взял меня обратно на мою должность и даже платил за мое вынужденное лечение и простои в работе, понимая, что я не смог бы сразу активно приступить к делу. Никиту мы отправили в детский русский лагерь, ему необходимо было отойти от всех ужасов войны и постоянного страха за родителей. Даже не могу себе представить, какой шок был для подростка увидеть скелетичного отца. Я очень рад, что тебя не коснулись все ужасы войны, будущее тяжело, но прошлое было страшно. Эти годы войны и смертельного риска нас очень сблизили с Кирой, и я очень счастлив. Он писал тебе и рассказывал о нашей жизни. Хорошо, что наша переписка наладилась, письма, хоть и медленно, но идут. Сергей Тимофеевич Морозов и дядя Саша Карпов скончались во время моего пребывания в лагере, но я был счастлив найти в полном здравии и уме тетю Олю. Она постарела, но в своих прямых, бескомпромисных суждениях остается верной себе. Братски тебя обнимаю. Молись за нас всех. Твой брат Игорь
Примечания:
(1) См. примеч. (6) к письму К. А. Кривошеина от 18 ноября 1945 г.
Город Тинь (Франция, горы) 8 марта 1946 г.
Дорогой брат Василий! Написал тебе два письма, послал тебе с нашим другом Виттемором, но он так задержался со своим отъездом, а потом заезжал еще в Рим, а потому не знаю, получил ли ты эти письма. О тебе узнаю от Киры, который видел в Париже о. Кассиана; из того, что Кира мне написал, многое из того, что с тобой произошло, становится ясным. Нечего и говорить, что я совершенно разделяю твои мысли и настроения (вероятно, только во многом иду далее тебя).
768
Письма монаху Василию от И. А. Кривошеина
Я очень счастлив, что некоторые наши расхождения и разные оценки, происшедшие в начале войны, теперь сгладились. Как жаль, что тебе не бывает случая приехать к нам во Францию. Самому мне попасть на Афон вряд ли скоро удастся. В моих проектах, если мои служебные дела разовьются благополучно, — быть может, поехать этой осенью на несколько недель в Америку. Было бы очень интересно, но не знаю, получится ли. Здесь, на высоте 1700 метров, в снегу, я уже месяц и пробуду еще недели две. Поездка эта сделана по требованию докторов, чтобы я перебил бы ею парижскую зиму, но мое здоровье сейчас, несомненно, хорошо. Только нет еще настоящей работоспособности, какая у меня была раньше. Говорят, что и она должна вернуться со временем. Правда, и годы идут! Никита должен был ко мне приехать на 10 дней, но его не отпустили из школы. Очень жаль — снег так радостен нашей русской душе. Правда, он и в Париже сейчас лежит. За две недели до приезда сюда со мной был автомобильный «аксидан» (столкновение), как говорят русские шоферы, который мог мне стоить жизни, но Бог милостив, и я отделался трещинами в костях и поломанными ребрами — все это сейчас совершенно прошло. О русском Париже тебе не пишу — радостного в нем мало. Эмигрантское болото не излечимо! Меня очень беспокоит здоровье мит. Евлогия — долго ему не прожить, да и вообще он как-то чахнет и от всего отходит, а достойного преемника я ему не вижу. Вечная эмигрантская проблема — отсутствие «настоящих» первоклассных людей.
Обнимаю тебя, пожалуйста, пиши.
Твой брат Игорь
P. S. Об Елене Исаакиевне Гревс (1) мы без всяких известий. Видимо, просто ленится писать.
Примечания:
(1) Елена Исаакиевна Гревс (урожд. Достовалова; (1893, Омске - 1957, Буэнос-Айрес). Дочь статского советника Исаака Авраамовича Достовалова. Вторая супруга А. П. Мещерского.
Chateau d'Arcine,
Савойа, горы. 17 августа 1946 г.
Дорогой брат Василий, прости, что до сих пор не ответил тебе на твое письмо от 17/4. В Париже я не только безумно занят и завален всякой работой (днем моей службой, а по вечерам всякими общественными занятиями), но в последнее время очень уставал, так как, очевидно, силы и работоспособность вернулись еще не
769
Переписка архиепископа Василия с родными
полностью. Сейчас наслаждаюсь трехнедельным отпуском в том же месте, в горах, как и прошлым летом, но уже к концу месяца должен буду вернуться в Париж. Прежде всего отвечаю тебе на твои рассуждения об Унии и Никитином учении в школе. К твоим аргументам могу прибавить еще, что направление его бывших наставников чрезвычайно реакционно и в силу сего вдвойне враждебно нашей родине. Но ты ломишься в открытую дверь — Никита был отдан в эту школу на короткое время; за мое отсутствие он вышел из колеи и распустился. Нина воспитывает его строго, но в ненормальных обстоятельствах зимы 1944-45 годов справиться с ним не могла. Он стал плохо учиться, а потому нужно было отдать его в интернат, в твердые руки, и ничего другого в данный момент найти было нельзя. В результате я остался вполне доволен — Никита очень подтянулся, стал хорошо учиться, прошел экзамены третьим из 129 учеников! Общение с другими мальчиками тоже оказало на него самое лучшее влияние. Что же касается его «православных» и «русских» (советских) настроений, то, как и следовало ожидать, они только обострились от пребывания во враждебной обстановке этой школы. С осени Никита идет в русскую школу. О последних церковных событиях, ты, конечно, уже знаешь. Кончина мит. Евлогия и существовавшие даже в его окружении «шатания» могли привести к самым нежелательным явлениям, вплоть до раскола, в случае назначения ему «преемника оттуда». Патриархия (РПЦ) проявила в данном деле решительность и быстроту действия, вызывающие мое восхищение. Константинополю было дано знать, что Зап.-Европ. Экзархат больше в его ведении не состоит, экзархом был назначен вл. Серафим. Личность эта (ты, конечно, знаешь его гнусное поведение во время оккупации) никого, конечно, не устраивает, но другого выбора не было. Серафим имеет, по крайней мере, немало хорошего, он энергичный администратор, и в силу своего прошлого в отношении Москвы будет более чем лоялен. Но, конечно, осложнений и внутренней борьбы предстоит еще много. Что же касается эмиграции вообще. Ты знаешь наше положение и вопрос о советских паспортах. Я, конечно, и Нина взяли паспорта немедленно. Это вопрос принципиальный и политический. Можно оставаться французским подданным, как Кира. Но оставаться эмигрантом — есть в настоящее время (во Франции) поступок политический, враждебный нашей истинной родине. Вопрос возвращения обратно — другое дело. Это вопрос бытовой. Для целого ряда людей это естественный выход из неприкаянного и часто никчемного существования за границей. Для меня это не так, жизнь здесь сейчас стала складываться интересно и полно. Нет уверенности, насколько полно я смогу применить в России приобретенный мною опыт во Франции. Связи же французские и даже
770
Письма монаху Василию от И. А. Кривошеина
международные, очевидно, применить не смогу. Но так как Никите придется отбывать воинскую повинность в Красной Армии и, очевидно, устраивать свою жизнь на родине, чему я очень рад, нужно, чтобы он попал туда не в последнюю минуту. Следовательно, в ближайшие три года мы в Россию вернемся! До этого, вероятно, поживем здесь. Очень надеюсь в октябре съездить (вернее, слетать) в Америку. В мае я был в Англии и возобновил старые знакомства, было очень интересно. Поездка же в Америку, где у меня очень много друзей, будет еще увлекательнее. Очень приветствую твои попытки установить более тесную связь. Ты, конечно, прав, нужно в этом деле много терпения. Но результаты будут. Я передал о тебе и Афоне меморандум (докладная записка). Пошлю тебе из Парижа «Вестник» Резистанса. Обнимаю тебя, привет от Нины и Никиты. Твой Игорь
Tignes (французские Альпы), 29 марта 1947 г.
Дорогой брат Василий. Получил в Париже твое письмо, шедшее мне очень долго, и письмо Кире. Будем надеяться, что и дальше у тебя будет идти все благополучно и всякие гнусные клеветы и доносы тебе не повредят. В Париже атмосфера для русских тоже не очень радостная, внутри эмигрантской колонии в особенности. Понемногу я делаюсь объектом ненависти всевозможных нарицательных ка-ов, имя же им легион. Особенно всех раздражает, что я позволяю себе утверждать, что был Бухенвальд и что там было не особенно сладко. Эту тему даже с иронией затронул маститый Хитлеровский журнал «Свободный (ну, конечно) голос» (1). При всем желании быть к этому совершенно равнодушным не могу полностью побороть чувства отвращения и тошноты. Рад, что ты получаешь «Русские новости» и таким образом знаешь о нашей парижской жизни. Оба номера моего «Вестника добровольцев» о Сопротивлении я тебе пошлю из Парижа. Выпуск его требует от нас (в особенности от Нины) большого напряжения и работы, но мы считаем долгом по мере наших сил увековечить память русских людей за рубежом, вставших на защиту нашей родины. Кира напишет тебе подробно о путешествии парижских священников и митрополита в Москву. Ждем с нетерпением о. Шевича и Колю Полторацкого. Двое первых (оба Серафима) вернулись в полном восторге. Сейчас я с Никитой провожу две недели каникул в горах, там же, где и в прошлом году, но я очень устал от парижской жизни и с наслаждением здесь отдыхаю. Никита в полном восторге. До сегодняшнего дня стояла хорошая погода, мы много ходили на лыжах. Но со вчерашнего вечера нас накрыла буря с мокрым
771
Переписка архиепископа Василия с родными
снегом и сахарским песком — бюсь, что «спорт» кончился. Нина отдыхает без нас в Париже. Никитой я очень доволен, прекрасно учится и вполне сохраняет русские чувства. Если получу визу, то поеду на 3 дня на выставку в Швейцарию, по делам. Намеченная на осень поездка в Америку, более чем проблематична, о более дальних планах и сроках пока не думаю, но если атмосфера не разрядится, то, вероятно, нужно будет организовать возвращение на Родину, чтобы Никита смог бы зажить нормальной жизнью. В Париж приехала Елена Исаакиевна Гревс. Многое из ее рассказов не поймешь. Тетя Оля, хоть и держится хорошо, но очень постарела, ее, конечно очень прибила смерть С. Т. Она, конечно, не одобряет моих взглядов и чувств, но в ее годы это вполне понятно (2). Обнимаю Тебя. Пиши, твой брат Игорь
Примечания:
(1) После Второй мировой войны, когда во французское правительство входили коммунисты и их влияние на политическую жизнь страны было очень велико, русская эмиграция испытывала определенные трудности с изданием своих газет и журналов. В этой обстановке С. П. Мельгунов продолжал издавать непериодические сборники и брошюры, в которых подвергал резкой критике Сталина и созданный им режим. Выходили «Свободное слово», «Свободный голос» и др. Названия приходилось постоянно менять, так как сборники издавались без официального разрешения французских властей. Положение изменилось в 1947 г., когда отношение французских властей к «русским патриотам» претерпело изменение. В этом году в Париже начала выходить газета «Русская мысль».
(2) Ольга Васильевна Морозова (урожд. Кривошеина) была резко против взглядов Игоря Александровича и его намерения вернуться в СССР.
письма монаху василию от а. ф. карпова
11 июня 1934 г.
Дорогой отец Василий
Все письма, которые ты мне написал, я только что получил (ты, вероятно, знаешь, что мы сейчас все вместе живем в Севре, немного больше той виллы, где ты когда-то бывал). Ты спрашиваешь обо мне. Я действительно виноват, что тебе не писал. Описать все события было бы трудно и длинно, ограничусь только некоторыми. Начну с себя, но не потому, что придаю своей персоне значение, а просто потому, что жизнь моя проста. Ученым и важным человеком я не стал,
772
Письма монаху Василию от А. Ф. Карпова
условия жизни этому мало способствуют (что, может быть, и на благо). Ты уехал на Афон, когда я начинал служить в банке; с тех пор я и продолжаю служить в нем, что отнимает большую часть моего времени, сил и создает заботы скучнейшие; плачу за это дань (необходимую) возможностью существовавать скромно, кормить семью (семьей я разумею родителей, двух старых нянек и сестру (брат себя обеспечивает)). Я не женился и продолжаю жить вполне в прежней обстановке; разница лишь в том, что прошло много лет, родители стали стариками, а сам я вышел из возраста «молодого человека» и так смотрю на вещи; какие они есть (судить мне многое трудно), рассказывать долго, да и нелегко, потому что изменился круг людей, который ты знал («иных уже нет, а те далече»). Среди них Маргарита Б. (которую, может быть, ты помнишь и которая сыграла большую роль в моей жизни); она умерла четыре года тому назад от чахотки. Но вернусь к «статусу» учености. Ты оставил меня в то время, когда всяческие новые впечатления производили на меня эффект бомбы, я хватался за них и думал, что окрываю Америку. Со временем, я пришел к убеждению, что Америки (которую я искал) нет, а просто выдуманные нашим воображением некие явления. Это привело меня к занятиям философией, которая меня интересует главным образом как явление человеческого духа. Недавно я кончил писать довольно большую книгу о Платоне, где разбираю платонизм с разных точек зрения, и все это написано в виде диалога автора с Платоном. Хочу сделать в этой книге подза-главие «о разумных началах космоса и государства». При всем этом, усилия, которые я приложил к этому труду, могут кануть в лету, потому что для издания необходим меценат (порода, нынче вымирающая) и издатель. Если получится, то пришлю тебе на отзыв. Именно в данное время видел немало довольно пространных философских публикаций, связанных с проблемой философии личности. О богословском подходе к развитию личности не забываю, но пока не знаю, как подойти к этому вопросу и как его оформить на бумаге, если Бог даст, лишь через немало лет. Пока мое богословие свелось (как ни старинно) к практической деятельности — сближение с англиканами. Ты знаком с о. Бальфуром (я с ним тоже много беседовал), а потому понимаешь, что и с англо-католиками можно иногда находить общий язык. У них очень правильный подход к содержанию символики, сохранению ее с православных, раннехристианских времен, нас с ними объединяет эта неразрывность традиции, но у них, к сожалению, тупое и примитивное понимание почитания мощей, на грани некой сказочности. Конечно, я никогда даже не подозреваю и не предвижу никаких компромиссных комбинаций и объединений с англиканами, но мне было очень интересно
773
Переписка архиепископа Василия с родными
познакомиться с о. Бальфуром поближе, который очень образованный и ищущий человек. Иногда мне кажется, что его путь будет сложным и не совсем простым. Много раз я мечтал оказаться у тебя на Афоне, обсудить с тобой все, что меня волнует, ведь мне не с кем здесь поговорить (особенно в семье), кроме Киры, обо всех наболевших философских проблемах. Бог милостив, и я надеюсь оказаться на Афоне, но об этом знает только Он один. А пока молись обо мне, твой А. Карпов (1)
Примечания:
(1) А. Ф. Карпов приходился двоюродным братом архиепископу Василию. В письмах Елены Геннадиевны, Кирилла и Игоря Кривошеиных неоднократно говорится об «Аде» Карпове, его семье и трагической внезапной смерти от тифа, которая постигла его по возвращении из Греции и Афона в 1937 г. Он был талантливым начинающим философом и перед самой кончиной успел увидеть свой труд «Платон» (о разумных началах космоса и государства). Родился в 1902 г. в Москве. Сын Федора Геннадиевича Карпова. Покинул Россию в 1920 г. В эмиграции во Франции. Работал во французском банке, перед своей кончиной похоронил мать и отца, оставался холостяком, сотрудничал с журналом «Путь». Принимал участие в работе Русского студенческого христианского движения (РСХД) и Содружества святого Албания и преподобного Сергия.
15 июля 1934 г.
Дорогой отец Василий, спасибо за письмо, которое получил, вернувшись из отпуска, проведенного в Англии. Мое последнее письмо не было достаточно обстоятельным, и поэтому не мудрено, что у тебя создалось несколько неправильное представление и о моих философских исканиях, и о моих отношениях с англиканами и о богоискательстве. Я нахожусь в начале пути, а потому и философия меня интересует только с точки зрения (как результат) самостоятельного человеческого разума, каждая личность есть предмет изучения для выяснения его отношений к Богу (это отношение и рождает проблему человека внутри его), именно эта сторона меня сейчас интересует. Теперь скажу о моем отношении к англиканам и в частности с англиканами. Видимо, в моем последнем письме я неточно выразился о «практическом» богословии «с ними» и тем дал тебе повод спросить «что же это за "практическое богословие"»? Термин мой был неточным и неудачным, в равной степени, как и ссылка на о. Бальфура (которого я привел, видимо, некстати). У меня нет богословского образования, я вообще самоучка, мне трудно разобраться в тонкостях,
774
Письма монаху Василию от А. Ф. Карпова
но я имел в виду не некое туманное искание и нахождение компромисса между двумя равнозначными Церквями, а путь по работе воссоединения англикан с православием, быть может, с лучшими их предствителями, у которых лично я увидел ясность их веры. Конечно, тут возникает сразу и основное разделение, то есть учение Филиоква (Filioque), процесс этот изменяет многие формы благочестия и заполоняет умы. Но ведь все, что связано с традицией, всегда оказывается сильнее вечно меняющихся веяний, религиозной апостасии. У англиканской традиции Filioque интерпретируется не в смысле умаления Св. Духа, а в смысле исхождения Св. Духа от Отца через Сына. Прочитал несколько историческо-богословских книг и понял (может, я ошибаюсь?), что главная причина отхода Европы от наших православных корней есть учение о Filioque, и ее применение на практике происходило постепенно, а потому и негативные процессы, связанные с Filioque, оказывающие разъедающее зло на людей в изменении форм благочестия, тоже шли медленно. Я заметил, что наследие православное сохранилось у англичан очень сильно, особенно я понял это, когда беседовал с одним богатым, но довольно простым человеком. Я был приглашен к нему в имение под Оксфордом, и он мне стал рассказывать о своей семье и их традиционных праздниках. Именно тогда я понял, что англика-не сохранили в обрядовой стороне очень много деталей от «нас», но они даже не могут понять и вспомнить, откуда это к ним пришло. Именно этот «буржуа» мне сказал, что его прадедушка помнил настоящие войны, когда Юлианский календарь был заменен на Григорианский в 1754 году, и, конечно, самым тяжелым испытанием для Англии был иконоборец Кронвель, а если углубиться, то самыми страшными последствиями для Англии были реформы XI века (ты знаешь, что это были папские реформы Западной Европы), которые принесли много «обновленчества».
Сейчас перечитал твое письмо и заметил, что ты спрашиваешь меня о русской литературе о св. Григ. Паламе. В следующем письме, надеюсь, смогу тебе подробнее ответить, так как смогу справиться об этом у знакомых богословов — у о. Г. Флоровского и у о. Сергия Булгакова (который сейчас в отъезде). Сам я просмотрел литературу в библиотеке и скажу, что у русских об этом написано мало. У Флоровского в «Столпах» есть глава «Свет истины», где говорится о значении для познания любви Бога к миру (откровении объективной истины), о любви человека (ответной) к Богу и любви к ближнему, как участию человека в любви божественной (Церкви) — потому что Церковь и есть «столп истины, что основано на объективной любви». Это глава из труда о. Г. Флоровского
775
Переписка архиепископа Василия с родными
«Столпы», которая у меня имеется в виде рукописи (из книгохранилища), послать я ее тебе не могу.
Хочу попросить тебя: можешь ли ты прислать мне «Добротолюбие», деньги за книгу я тебе сразу высылаю. Прошу тебя молитв за всех нас и особенно за мою мать.
Твой А. Карпов
17 сентября 1934 г.
Дорогой отец Василий, спасибо тебе за письмо. Ты, однако, замечаешь, что мы не расходимся принципиально по многим вопросам. Думаю, что тебе ясно, что я не намерен в моих теперешних писаниях придавать абстрактной философии большее значение, чем следует. Быть может, это объясняется недостатком моего религиозного опыта, и разум выходит на первое место перед более глубокими церковными знаниями. Надеюсь, что я постепенно сумею углубить свое существо, и, конечно, есть опасность заслонить ненужными измышлениями и мыслями суть непосредственного созерцания глубины истины. А главное, разобраться, «в чем же есть правда» и как мне дальше не только мыслить, но и жить. Я только что закончил манускрипт о Платоне (совершенно не представляю, где и как и когда он будет издан, сегодня это очень трудно и вряд ли что-нибудь выйдет). Работа над этой книгой целиком окунула меня в философские наблюдения, а потому следующий труд я хочу посвятить целиком философской книге о Церкви. Если задуманное будет ложиться на бумагу, мысли, заметки на полях и в голове — разреши мне тебе их посылать. Для меня твои замечания и советы просто необходимы, особенно в наш век смуты, цинизма, извращения идеи государства и Церкви. Мы одержимы благоустройством мира и поисками равенства и совершенно разучились мыслить категориями высшей философской морали, а все сводим до уровня «пользы». Как соединить вечные ценности любви и братства (в Церкви) и вывести их в жизнь, которая провозглашает свободу, которая иногда превращается в анархию. И еще мне хотелось бы рассказать, что совершенство личности человека, который живет в Церкви, продолжается. Моя задача — не углубляться в отвлеченные понятия, а наоборот, показать на примере историческом и сравнить с нашим «социальным обществом», как человек в «общежитии» теряет или находит личность, как его личность меняется, если он живет вне Церкви или с ней. Указать на примерах конкретных творений и богословских писаний
776
Письма монаху Василию от А. Ф. Карпова
помощь ищущему или потерянному в современном обществе человеку. Задача трудная, для меня самого в первую очередь!
Рад, что думаешь заняться изучением св. Григория Паламы. Не мог бы ты мне прислать короткий очерк, на половину печатного листа, с описанием литературы, которую я попробую найти в библиотеках. А еще, я знаю, что в английских и французских католических журналах уже кое-что появлялось о св. Григории Па-ламе, хочу найти эти статьи.
Об англиканах со многими твоими мыслями согласен. Особенно, что «путь к англо-православному единству лежит через раскол самого англиканства». Практически присоединение к православию возможно лишь анг-ло-католичества, что повлекло бы отпадение «...Церкви»; сейчас срок еще не настал, так как англо-католичество еще недостаточно проникнуто православием (хотя они забыли свои истинные православные корни!), и сегодня они слишком связаны с низким и бытовым, плоским англиканством, в котором присутствуют национальные (крестьянские) обычаи, кстати, в Англии очень сильные и связаны с календарными изменениями, отчего внутри Церкви и ее паствы бытуют «битвы».
Если произойдет движение («раскол») то, может быть, это поможет той прогрессивной части англикан посмотреть поближе на православие и особенно углубиться в богословие, а не оставаться на уровне чистой национальной традиции.
А пока желаю тебе всего наилучшего, прошу тебя молитв, особенно за мою мать, которая сейчас находится при смерти.
Твой А. Карпов
8 октября 1934 г.
Дорогой отец Василий, получил твое письмо и благодарю за сочувствие. Молись о душе усопшей моей матери. Горе это мы здесь перенесли мужественно. Про себя скажу, что никогда, как в эти дни, не испытывал большего религиозного бодрствования. В свое время я уже показывал твои текты о. Г. Флоровскому и о. С. Б. и Н. Бердяеву — им всем очень понравилось. Они даже говорили, что это необходимо перевести на английский язык. Как я тебе писал уже, что для «Пути» издавать целиком — слишком большой текст, и он слишком научный для наших читателей, но мы решили попросить тебя сделать обзор твоего текста в виде статьи. Как я понял, ты согласен.
777
Переписка архиепископа Василия с родными
Отвечая тебе на вопросы о статье, сообщаю: 1) размер статьи может быть около 10 страниц твоего письма (18 тысяч букв); 2) писать можно по-русски (переведут); 3) греческие тексты журнал может печатать, но особенно не загромождать статью греческими формулировками, так как журнал не слишком научного направления; лучше, чтобы статья была, как ты правильно считаешь, «результатом некоторых мыслей и впечатлений»; 4) вышлю тебе экземпляры журнала. Получив их, не реши, что твоя статья ему не подойдет по духу. Дело в том, что мы именно ищем тексты, которых нам не хватает, а именно о православной мистике, изложенных спокойно и по существу. Хорошо было бы, если бы ты свою статью разбил на главы, по основным проблемам. Лично мне кажется, что необходимо развить твои мысли об «умной молитве», но и эту тему нужно донести до непросвещенного в богословии читателя и подробно развить тему православного учения о Св. Духе (учение о Св. Духе полезно применится ко всему сказанному о Святости, особенно на стр. 52-54). Проблему апофатического богословия хорошо было бы оттенить ее философским скелетом (я имею в виду не кантовскую «вещь в себе», которая к делу не относится, разве что для дополнения, а Платона). Разница учений св. Георгия Паламы с Платоном, конечно, существенная, особенно в его учении об энергии, что не имеет ничего общего с Платоновскими размышлениями. Скажу даже больше, что св. Г. Палама, как бы сознательно отталкивает от себя учения Платона и их преодолевает (стр. 79). Но это мои пожелания, а вообще, ты сделаешь, как тебе покажется лучше. Когда напишешь, пришли мне, а я передам по назначению. В заключение скажу, что об о. Сергии Булгакове ты говоришь не ясно, хотелось бы услышать от тебя более подробное мнение.
На этом заканчиваю, прошу твоих молитв.
Твой А. Карпов
14 мая 1937 г.
Дорогой отец Василий, благодарю за письмо. Мой «многострадьный» Платон действительно печатается и, видимо, выйдет до конца июня. Тогда повезу его на твой суд милостивый; сам я им до отчаяния недоволен и решил его «тиснуть» только потому, что некоторые научные мужи дали мне разрешение на печать и даже очень толкали меня на это. Н. Бердяев уже давно меня уговаривал, да я воспринимал его похвалы за хорошее личное ко мне отношение. Но тут (об этом при встрече) я получил отзыв от одного человека (ученого), из
778
Письма монаху Василию от А. Ф. Карпова
слов которого понял, что ему понравилось, и он даже сам проявил инициативу для издания. Для меня это было полной неожиданностью! Теперь о более существенном. Я решил в сентябре отправиться в Грецию, приблизительно недели на три. Осуществление этого решения зависит от обстоятельств денежных и всяких, в том числе от греческой визы. О. Г. Флоровский советует мне просить тебя обратиться к митрополиту Тр. (который тебя очень ценит) и от него получить эту визу на Афон, и тем самым для поездки по Греции. Мне бы очень хотелось осмотреть не только Афон. Ты мог бы сказать митрополиту, что я во Франции живу постоянно уже 17 лет и уже 12 лет служу в одном и том же банке, в случае надобности могу прислать документы о квартире (она на имя моего отца). Могу прислать письма и рекомендации от того же о. Г. Флоровского, Карташева, А. (ИМКА). Паспорт у меня Нансеновский. Хотел бы поехать в сентябре, для того чтобы сообщить об отпуске на работе, необходимо все подготовить заранее. Рад буду обнять тебя, увидеть и поклониться Афону и вообще почувствовать себя человеком. А пока прошу твоих молитв. Обнимаю.
Твой А. Карпов
17 июня 1937 г., Париж / Севр
Дорогой отец Василий, спасибо тебе за письмо и за хлопоты о визе; поблагодари при случае всех тех, кто в этом деле принимал участие. В консульстве я еще не был и весьма возможно, что вообще не смогу воспользоваться этой визой: две недели тому назад внезапно умер мой отец. Смерть эту я пережил тяжело, потому что, хотя отец и предполагал ее давно и именно такой, как она произошла (у него было больное сердце и склероз), я не верил ее близости, так как внешне мой отец выглядел вполне здоровым. Отношения у меня с ним были крайне тяжелыми. Особенно в последние годы, после кончины моей матери. А ты помолись за упокой его души. Боюсь, что я не смогу воспользоваться визой и приехать к тебе еще и потому, что мои денежные дела сейчас весьма расстроены и к сентябрю вряд ли войдут в норму, а греческое путешествие довольно дорогое. Точнее говоря, сейчас ничего определенного не могу сказать. Поехать же хочу очень, почему-то особенно сейчас, некая сила меня так и влечет в Грецию и на Афон. А пока желаю тебе всего лучшего и прошу твоих молитв.
Твой А. Карпов
779
Афонский период жизни архиепископа Василия (Кривошеина) в документах
27 августа 1937 г.
Дорогой отец Василий, еду в Грецию 2 сентября пароходом из Марселя, прибуду в Афины. Хочу осмотреть город и те достопримечательности, которые вокруг Афин. На это пойдет дней 5-6, а потом отправлюсь на Афон через Салоники, где хочу пробыть день. На Афоне удастся пробыть недолго, так как обратный пароход 20 сентября. Напиши мне в Афины, хочу точно знать о пароходе и проч. Если никаких непредвиденных событий не будет, то скоро мы с тобой увидимся и наговоримся за все 15 лет нашей разлуки. Не писал тебе до этого, так как с большим трудом получил нужный билет.
Твой А. Карпов
780
Приложение 1. Семья Кривошеиных
Приложения
приложение 1. семья кривошеиных
КРИВОШЕИН АЛЕКСАНДР ВАСИЛЬЕВИЧ (1857-1921). Родился в Варшаве. В 1896-1905 гг. возглавлял Крестьянский Банк. В 1906-1908 гг. — товарищ министра финансов, управляющий Дворянским и Крестьянским банками. С 1906 г. — член Государственного совета, в 1908-1915 гг. — главноуправляющий землеустройством и земледелием. Руководил проведением Столыпинской реформы. В 1920 г. — глава Правительства Юга России. Эмигрировал. Умер в Берлине.
Сестра: ОЛЬГА ВАСИЛЬЕВНА КРИВОШЕИНА (1866-1953), замужем за Сергеем Тимофеевичем Морозовым, младшим братом известного мецената Саввы Морозова.
Жена — КАРПОВА ЕЛЕНА ГЕННАДЬЕВНА (1870-1942, Париж). Дочь историка, профессора Московского университета Геннадия Федоровича Карпова (1839, Углич Ярославской губернии — 1890, Москва) и Анны Тимофеевны Морозовой.
Дети:
ВАСИЛИЙ (1893-1918/20), погиб в Гражданскую войну, лейтенант, офицер Добровольческой армии.
ОЛЕГ (1894-1918/20), погиб в Гражданскую войну, офицер Добровольческой армии.
ИГОРЬ (1899-1987). Участник Белого движения, офицер. Эвакуировался в рядах Врангелевской армии в 1920 г. Дипломированный инженер Сорбонны, награжден медалью Сопротивления. Узник Бухенвальда. В 1948 г. вернулся в Россию, арестован. В 1974 г. вернулся во Францию, похоронен на кладбище Сент-Женевьев-де-Буа, (жена — Нина Алексеевна Мещерская, сын — Никита,
781
Приложения
синхронный переводчик в международных организациях и Совете Европы; жена Никиты — Ксения Игоревна Кривошеина, художник, литератор, их сын — Иван).
ВСЕВОЛОД (1900-1985), архиепископ Брюссельский и Бельгийский Василий. Родился в Петербурге, похоронен там же, на Серафимовском кладбище.
КИРИЛЛ (1903-1977). Эмигрировал с матерью в 1919 г. Через четыре года в Париже окончил «Ecole Libre des Sciences Politiques», после чего более сорока лет служил в одном из самых известных банков Франции (Лионский Кредит). С началом войны воевал на линии Мажино, попал в плен. Награжден медалью Сопротивления. Много путешествовал, был большим знатоком искусства. Скончался в Мадриде (Испания), похоронен под Парижем, на кладбище в Севре.
ИРИНА фон Дистерлинг (1888-1925), приемная дочь с 1891.
приложение 2. краткая биография и библиография трудов архиепископа василия (кривошеина)85
ВАСИЛИЙ (Кривошеин Всеволод Александрович; 17.07.1900, Санкт Петербург - 22.09.1985, там же), архиепископ Брюссельский и Бельгийский, богослов, патролог. Его отец, А. В. Кривошеин (1858-1921), — министр землеустройства и земледелия (1908-1915), один из сподвижников П. А. Столыпина в проведении земельной реформы, премьер-министр Правительства Юга России (1920) генерала П. Н. Врангеля, мать — Е. Г. Кривошеина (урожд. Карпова). Находился в родстве со старообрядческой купеческой семьей Морозовых. В 1916 г. Всеволод Кривошеин окончил гимназию и поступил на историческое отделение историко-филологического факультета Петроградского университета. Весной 1917 г. переехал в Москву, где продолжил образование на историко-филологическом факультете Московского университета. В годы Гражданской войны уехал на Юг, чтобы вступить в Добровольческую армию; после потери 2 пальцев руки был эвакуирован из Новороссийска в Каир. С 1920 г. жил в Париже. В 1924 г. окончил филологический факультет Сорбонны и записался студентом в только что основанный митр.
85 Никифоров М. В. Василий (Кривошеин) // Православная энциклопедия / Под ред. Патриарха Московского и Всея Руси Кирилла. М., 2004. Т. 7. С. 84-87. Дополнения Н. и К. Кривошеиных.
782
Приложение 2. Краткая биография и библиография трудов
Евлогием (Георгиевским) Православный Богословский институт преподобного Сергия Радонежского в Париже. В 1924-1925 гг. В. А. Кривошеин принимал участие в Русском студенческом христианском движении (РСХД), присутствовал на его съездах в Аржероне; в сентябре 1925 г. выехал на съезд РСХД в Югославию, в монастырь Хопово, откуда вместе с С. Сахаровым (впоследствии Схиар-химандрит Софроний) отправился в паломническую поездку на Афон, которая определила всю его последующую жизнь. В праздник Введения во храм Пресвятой Богородицы того же года он был принят послушником в Русский монастырь великомученика Пантелеимона на Афоне и поставлен на послушание в мастерскую по починке облачений; 6 апреля 1926 г., в канун праздника Благовещения Пресвятой Богородицы, был пострижен в рясофор с именем Валентин, а 18 марта 1927 г. — в мантию с именем Василий. В 1927-1929 гг. учился старогреческому языку сначала в монастыре, а затем в Карее, (административный центр Афона). Наряду с обычными послушаниями с 1929 по 1942 г. отец Василий исполнял обязанности монастырского секретаря-грамматика по греческой переписке с церковными и гражданскими учреждениями, а также сопровождал паломников-иностранцев, посещавших Афон в летнее время. В совершенстве овладев греческим языком, исполнял канцелярские обязанности в монастыре и, получив доступ в книгохранилище обители с богатейшими архивами древних рукописей, начал изучать святоотеческое наследие, в результате исследований написал статью «Аскетическое и богословское учение св. Григория Паламы» (1936). Будучи в 1937 г. избран «соборным старцем», т. е. членом монастырского Совета, почти ежегодно назначался вторым чрезвычайным представителем монастыря на общеафонских собраниях 20 монастырей, где обсуждались и решались наиболее важные святогорские вопросы. В 1942-1945 гг. был представителем (антипросо-пом) Свято-Пантелеимонова монастыря в Священном Киноте Святой Горы, а в 1944-1945 гг. также членом Священной Эпистасии (административного органа Афона). В то время монастырьрь переживал острый кризис из-за непрерывного уменьшения числа братии в результате кончины ее престарелых членов и отсутствия пополнения по причине жестких ограничительных мер греческих властей, направленных против притока на Афон иностранцев, особенно русских. Отцу Василию, как монастырскому секретарю и представителю в Киноте, пришлось вести напряженную борьбу против таких ограничений, что вызвало резкое недовольство гражданской власти и высылку отца Василия в сентябре 1947 г. со Святой Горы. (Как стало известно позднее, несколько лет он провел в заключении на греческом острове-тюрьме Макронисос.) При этом формально он оставался
783
Приложения
в составе братии Свято-Пантелеимонова монастыря. В феврале 1951 г. по приглашению настоятеля домового храма во имя святителя Николая Чудотворца в Оксфорде (РПЦ), окормлявшего православных разных национальностей, архимандрита Николая (Гиббса) и с благословения игумена Свято-Пантелеимонова монастыря отец Василий поселился в Оксфорде. По благословению митрополита Крутицкого и Коломенского Николая (Ярушевича) он был рукоположен епископом Далматинским Иринеем (Джорджевичем) (Сербский Патриархат) 21 мая 1951 г. в иеродиакона, а на другой день — в иеромонаха и назначен священнослужителем Свято-Никольского храма.
В период жизни в Оксфорде иеромонах Василий занимался активной церков-но-научной деятельностью, принимал участие в съездах и собраниях содружеств св. Албания и преподобного Сергия, выступал на международных научных конгрессах и конференциях: участвовал в работе 1-го Международного съезда патрологов в Оксфорде (1951, затем вплоть до 1979 — в каждом из оксфордских Па-трологических съездов, являвшихся самыми представительными богословскими собраниями своего времени), в 1958 г. был на Съезде византологов в Мюнхене. В апреле 1957 г. по благословению Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Алексия I (Симанского) иеромонах Василий был возведен в сан архимандрита; 26 мая 1958 г. постановлением Святейшего Патриарха и Священного Синода был назначен 2-м викарием экзарха Московской Патриархии в Западной Европе архиепископа Клишийского Николая (Еремина) (впоследствии митрополит Корсунский) с титулом епископ Волоколамский и пребыванием в Париже. Хиротония архимандрита Василия, однако, несколько задержалась из-за трудностей с получением французской визы. В марте 1959 г. он был назначен настоятелем Благовещенского храма в Оксфорде; 14 июня 1959 г. в Лондоне, в храме Успения Пресвятой Богородицы (РПЦ), была совершена его хиротония архиепископом Николаем (Ереминым) и епископом Сергиевским Антонием (Блумом; впоследствии митрополит Сурожский) (см.: Журнал Московской Патриархии (ЖМП). 1959. № 9. С. 27-32). В наречении принял также участие епископ Иаков Апамей-ский (Вирвос), Константинопольский Патриархат. В ноябре 1959 г. архимандрит Василий переехал в Париж, где нес архипастырское служение в качестве помощника архиепископа Клишийского; в том же году (11-15 ноября) состоялась его поездка в Фессалонику для участия в торжествах, посвященных 600-летию со дня кончины святителя Григория Паламы (ЖМП. 1960. № 2. С. 72-80).
После смерти (в апреле 1960 г.) митрополита Брюссельского и Бельгийского Александра (Немоловского) указом Патриарха Алексия I и Священного Синода
784
Приложение 2. Краткая биография и библиография трудов
архимандрит Василий был назначен на Брюссельскую кафедру, на которой пребывал вплоть до своей кончины. Вскоре после назначения на кафедру он посетил Москву, где 21 июля 1960 г., в праздник в честь Казанской иконы Божией Матери, был возведен в сан архиепископа Брюссельского и Бельгийского. За время управления Брюссельской и Бельгийской епархией стараниями владыки Василия были открыты 2 храма в Брюсселе и монастырь в Первейзе. В новооткрытых храмах служба совершается на французском и церковнославянском, в монастыре — на фламандском языке.
Архиепископ Василий (Кривошеин) был истинным полиглотом, в равной степени он писал свои статьи на русском, английском, немецком, французском и греческом языках. Много лет владыка Василий возглавлял редакционный комитет Вестника Русского Западно-Европейского Патриаршего Экзархата (ВРЗЕПЭ), в котором опубликовал множество своих статей. Активно участвовал в общественной жизни РПЦ: входил в состав делегации Московского Патриархата на трех Совещаниях представителей Поместных Православных Церквей на острове Родос (1961-1964) и на 4-м Совещании (1968) в Шамбези (Швейцария); решением Священного Синода от 5 августа 1965 г. был назначен членом Межправославной богословской комиссии от РПЦ по диалогу с Англиканской Церковью. Архиепископ Василий принимал активное участие в работе Всемирного совета Церквей (ВСЦ): летом 1963 г. работал на IV Всемирной конференции «Вера и церковное устройство» в Монреале (Канада), был членом делегации РПЦ на IV Ассамблее ВСЦ в Упсале в 1968 г. Присутствовал на XIX Международном конгрессе старо-католиков в Вене в сентябре 1965 г. и на ежегодных богословских собеседованиях в Шевтони, а также на целом ряде богословских и экуменических форумах.
В сентябре 1963 г. владыка Василий участвовал в торжествах в бенедиктинском аббатстве Сан-Джорджо Маджоре в Венеции, посвященных 1000-летию монашества на Афоне, однако вновь побывать на Святой Горе он смог только в апреле 1977 г. В 1964 г. получил степень Доктора богословия (ученая степень присвоена советом Ленинградской Духовной академии за научное издание «Огласительных слов» преподобного Симеона Нового Богослова). В июне 1966 г. Архиепископ Василий посетил Святую Землю, совершил Божественную литургию у Гроба Господня и в Гефсимании и великое водоосвящение на реке Иордан (ВРЗЕПЭ. 1966. № 56. С. 238-252).
28 мая 1971 года владыка принял участие в Архиерейском предсоборном совещании Русской Православной Церкви, проходившем в Москве, на котором высказался за тайное голосование при избрании Патриарха, а также выступил
785
Приложения
против одобрения постановления о приходах, принятого Архиерейским Собором Русской Православной Церкви 18 июля 1961 г., передающего хозяйственно-финансовые обязанности от духовенства к мирянам, напомнив, что постановление нарушает каноны, согласно которым «епископ да имеет попечение о всех церковных вещах» (Ап. 38) (описано в его тексте воспоминаний «О Поместном Соборе 1971 года». С. 212). На Поместном Соборе РПЦ 1971 г., проходившем в Троице-Сергиевой лавре 30 мая - 2 июня, на котором был избран Святейший Патриарх Московский и всея Руси Пимен (Извеков), архиепископ Василий подал письменное заявление, подтверждающее его отношение к постановлению о приходах 1961 г., а также выступил против политической окраски «Обращения Поместного Собора Русской Православной Церкви к христианам всего мира»; 3 июня присутствовал на интронизации Патриарха в Богоявленском соборе в Елохове.
Архиепископ Василий неоднократно приезжал в Россию, совершал богослужения, посещал храмы и монастыри, с большим интересом следил за развитием церковной жизни в России. В октябре 1984 г. он присутствовал на торжествах, посвященных 175-летию со дня основания Ленинградской Духовной Акакдемии; 7 сентября 1985 г. приехал на торжества по случаю тезоименитства (9 сентября) Патриарха Пимена. 15 сентября, в Неделю 15-ю по Пятидесятнице, владыка Василий совместно с митрополитом Ленинградским и Новгородским Антонием (Мельниковым) совершил свою последнюю Божественную литургию в Спасо-Преображенском соборе в Ленинграде, где 85 лет назад был крещен. После литургии он почувствовал себя плохо, был доставлен в больницу с инсультом и параличом левой части тела. Спустя 7 дней архиепископ Василий (Кривоше-ин) мирно почил о Господе. Погребен на Серафимовском кладбище в Санкт-Петербурге, согласно его желанию быть похороненным в родной земле.
Литературное наследие
В период пребывания на Святой Горе отец Василий написал обширную статью (монографию) «Аскетическое и богословское учение св. Григория Паламы» (впервые издана в Праге в 1936 в ежегоднике «Seminarium Kondakovianum»). Это первая работа на русском языке обобщающего характера, написанная на основе всех изданных к тому времени творений святителя Григория Паламы. Она может рассматриваться как ответ на нападки на святителя Григория некоторых католических ученых (М. Жюжи и др.). Миросозерцание святителя Григория Паламы
786
Приложение 2. Краткая биография и библиография трудов
в работе о. Василия представлено как единое, целостное учение. Исходной точкой для него служит гносеология, антропология и аскетика святителя. Значение святителя Григория о. Василий видит в том, что он «своим учением о несоздан-ном Свете и Божественных энергиях... подвел неразрушимый богословский базис под традиционное мистическое учение Православной Церкви» (С. 150). Споры, разгоревшиеся вокруг него, согласно о. Василию, объясняются различиями между преобладающими типами богословствования и богопознания, свойственными католическому Западу (катафатическое богословие) и православному Востоку (апофатическое богословие) (С. 128-130). В 1960 г. владыка Василий вновь возвращается к осмыслению личности и богословия святителя Григория Паламы в одной из небольших работ «Святой Григорий Палама — личность и учение (по недавно опубликованным материалам)» (ВРЗЕПЭ. 1960. № 33-34. С. 101114). В ней он особенно подчеркивает монашеские истоки учения святителя, которое «может быть резюмировано как богословское оправдание возможности непосредственного общения человека с Богом», сделавшегося возможным благодаря Воплощению (С. 107).
Пребывая в Оксфорде, владыка Василий принял участие в составлении «Греческого патристического словаря» (А Patrisric Greek Lexicon / Ed. G. W. H. Lampe. Oxford, 1961), написал ряд статей для научных журналов Англии, Германии, Греции, Италии, Франции. Начиная с 30-х гг. много работал над изучением жизни и трудов прп. Симеона Нового Богослова. Помимо многочисленных журнальных статей, посвященных преподобному Симеону, архиепископ Василий подготовил 3-томное научное издание его «Огласительных слов» во французской патристи-ческой серии «Sources Chretiennes». В 1964 г. за этот труд Ученым советом Ленинградской Духовной Академии он был удостоен степени доктора богословия.
Результатом многолетних исследований явилась фундаментальная монография «Преподобный Симеон Новый Богослов (949-1022)», вышедшая в 1980 г. в Париже одновременно на русском и французском языках — первое в русской церковной науке систематическое изложение мистического и догматического богословия преподобного Симеона. Эта книга принесла мировую славу архиепископу Василию и издается до сих пор на всех языках.
В предисловии архиепископ Василий отмечает, что целью данного труда было «дать живой, объективный, хорошо документированный словами самого прп. Симеона и, в особенности, правдивый образ великого святого, доступный широкому кругу образованных читателей. а не только профессиональным
787
Приложения
византологам, или, тем более, только конфессиональным полемистам» (1996.
С. 10-11).
Несомненная заслуга архиепископа Василия состояла в том, что ему удалось представить теснейшую связь непосредственного духовного опыта преподобного Симеона с догматическим учением Православной Церкви, а также внутреннее единство его умозрения. Владыка Василий приходит к выводу, что в центре богословского видения препообного Симеона находится Воплощение, которое «является главным источником обожения человека, оно также основа Евхаристии, которая получила у преподобного Симеона то место в монашеской жизни, которого», по мнению архиепископа Василия, «не имела у древних аскетических писателей» (С. 433-434).
Другое важное научное исследование архиепископа Василия (Кривошеи-на) —«Символические тексты в Православной Церкви» (1964) — было предложено им для обсуждения в рамках программы несостоявшегося Всеправославно-го Предсобора, подготовка к которому проводилась в 60-х гг. XX в. Владыка считал, что «задачей грядущего Предсобора и последующего за ним, если Богу угодно, Вселенского Собора явится. выяснение, что именно среди всех многочисленных догматических текстов может рассматриваться как символический текст, выражающий веру и учение Церкви, как Церковь должна к нему относиться и какою степенью авторитетности и обязательности тот или иной текст обладает» (БТ. 1968. Сб. 4. С. 6). Архиепископ Василий анализирует и дает богословскую оценку символическим памятникам Православной Церкви, начиная с Символа веры свтятителя Григория Чудотворца (III в.) и заканчивая Катехизисом святителя Филарета (Дроздова) (XIX в.); особенное внимание уделяет символическим текстам XVII в., в первую очередь «Православному исповеданию Кафолической и Апостольской Церкви Восточной» (1662), в которых вслед за протоиереем Г. Флоров-ским видит образцы «западного пленения» Православия в тот период; приходит к выводу, что все символические памятники и тексты эпохи после Вселенских Соборов следует оценивать и определять по степени их авторитетности «при свете святоотеческого предания, верности ему не по букве, но по духу... Никакой абсолютный критерий здесь... невозможен, да и не нужен» (Там же. С. 33).
В других многочисленных научных статьях архиепископа Василия нашли отражение разнообразные вопросы церковной традиции: от обобщающего анализа восточнохристианской духовной жизни («Православное духовное предание») до специальных проблем («Ангелы и бесы в духовной жизни по учению восточных отцов», «Дата традиционного текста «Иисусовой молитвы»», «Проблема
788
Приложение 2. Краткая биография и библиография трудов
познаваемости Бога: сущность и энергия у св. Василия Великого», «Экклезиология св. Василия Великого», «Простота Божественной природы и различия в Боге по св. Григорию Нисскому» и др.). В 1982-1983 гг. Архиепископ Василий опубликовал переводы на русский язык 3 новооткрытых «Слов» преподобного Макария Египетского из собрания типа III и 8 «Слов» из собрания типа I.
Особый интерес в литературном наследии владыки Василия представляют его мирские «Воспоминания», посвященные революционным событиям в России («Февральские дни в семнадцатом году»), гражданской войне («Девятнадцатый год»), а также воспоминания о иерархах того времени, связанные с со-быти ями из истории РПЦ и ее деятелям в XX в. Во многом эти тексты легли в основу воспоминаний о событиях ХХ века для А.И. Солженицына при написании «Красного колеса».
Библиография 1936
Аскетическое и богословское учение святого Григория Паламы // Seminarium Kondakovianum. Praha, 1936. № 8. С. 99-154. 1951
Date du texte traditionel de la «Priere de Jesus» // Messager EPREO. 1951. № 7-8. P. 55-59 (рус. пер.: Дата традиционного текста Иисусовой молитвы // ВРЗЕПЭ. 1952. № 10. С. 35-38).
1952
Афон в духовной жизни Православной Церкви // ВРЗЕПЭ. 1952. № 12. С.
5-23.
Православное духовное предание // ВРЗЕПЭ. 1952. № 9. С. 8-20.
1953
Братолюбивый нищий: Мистическая автобиография прп. Симеона Нового Богослова // ВРЗЕПЭ. 1953. № 16. C. 223-236.
Заметка к слову «О памяти смерти» прп. Симеона // ВРЗЕПЭ . 1953. № 14. С.
89-91.
1954
Angels and Demons in the Eastern Orthodox Spiritual Tradition // The Angels of Light and the Powers of Darkness. L., 1954. P. 22-46 (рус. пер.: Ангелы и бесы
789
Приложения
в духовной жизни по учению восточных отцов // ВРЗЕПЭ. 1955. № 22. С. 132-157. 2000п. СПб., 2002п).
The Writings of St. Symeon the New Theologian // OCP. 1954. N 20. P. 298-328.
1955
The Most Enthusiastic Zealot (< 1957 St. Symeon the New Theologian and early Christian popular Piety // St Patr. 1957. Vol. 2. P. 485-494. The Holy Trinity in greek patristic mystical Theology // Sobornost (Ser. 3). L. 1957. N 21. P. 462-469; 1957-1958. N 22. P. 529-537. The Original Form and the Later Redactions of the St. Symeon the New Theologian // Actes du IXeme Congr. Intern. des Etudes Byzantines. 1957. T. 3. P. 161-168. 1960 Св. Григорий Палама: Личность и учение (по недавно опубликованным материалам) // ВРЗЕПЭ. 1960. № 33-34. С. 101-114. Le theme de l'ivresse spirituelle dans la mystique de St. Symeon le Nouveau Theolo-gien // Messager EPREO. 1960. N 35. P. 10-18 (рус. перевод.: Тема духовного опьянения в мистике прп. Симеона Нового Богослова / Пер. Т. А. Миллер // Альфа и Омега. М., 2002. № 4 (34). С. 79-87). St. Symeon le Nouveau heologien et Nicetas Stethatos: Histoire du Texte des Catecheses // Akten des XI internationales Byzantinistenkongresses. Munch., 1960. P. 273-277 (рус. пер.: Прп. Симеон Новый Богослов и Никита Стифат: История текста огласительных слов // ВРЗЕПЭ. 1961. № 37. С. 41-47). 1961 Еще о Халкидонском соборе и малабарских христианах: По поводу статьи Н. М. Зернова» и «Что отделяет нас от ортодоксальной Церкви Южной Индии // ВРЗЕПЭ. 1961. № 38-39. С. 153-161. Прп. Симеон Новый Богослов и его отношение к социально-политической действительности своего времени // ВРЗЕПЭ. 1961. № 38-39. С. 121 126. 790 Приложение 2. Краткая биография и библиография трудов 1963 Quelques mots supplementaires sur la question des stigmates // Messager EPREO. 1963. N 44. P. 203-205 (рус. пер.: Несколько слов по вопросу о стигматах // ЖМП. 1986. № 4. С. 67-68). Gregoire Palamas ou Symeon le Nouveau Theologien // Messager EPREO. 1963. N 44. P. 205-210 (рус. пер.: Другие главы: Григорий Палама или Симеон Новый Богослов? // ЖМП. 1986. № 4. С. 68-71.). Symeon le Nouveau heologien: Catecheses / Introd., texte crit. et not.; trad. par J. Paramelle. T. 1-3 // SC. Paris, 1963-1965. P. 96, 104, 113 (переиздание: Paris, 2006)/ 1964-1965 Les textes symboliques dans l'Eglise orthodoxe // Messager EPREO. 1964. N 48. P. 197-217; 1965. N 49. P. 10-23; N 50. P. 71-82 (рус. перевод: Символические тексты в Православной Церкви // БТ. 1968. Сб. 4. С. 5-36. [М.; Калуга], 2003г). 1966 Догматич. постановление «О Церкви» Второго Ватиканского собора с православной точки зрения» // ВРЗЕПЭ. 1966. № 56. С. 222-238. 1967 Богословский диалог между Православной Церковью и англиканским вероисповеданием и его проблемы // ВРЗЕПЭ. 1967. № 59. С. 157-178. 1968 Проблема познаваемости Бога: сущность и энергия у св. Василия Великого» // ВРЗЕПЭ. 1968. № 61. С. 48-55. Экклезиология св. Василия Великого // ВРЗЕПЭ. 1968. № 62-63. С. 122-150. 1969 Autorite du Saint-Esprit // Messager EPREO. 1969. N 68. P. 205-209. 1971 «Essence creee» et «Essence divine» dans la theologie spirituelle de Symeon le Nouveau Theologien // Messager EPREO. 1971. N 75-76. P. 151-170 (рус. перевод: «Тварная сущность» и «Божественная сущность» в духовном богословии прп. Симеона Нового Богослова / Пер. Т. А. Миллер // Альфа и Омега. М., 2002. № 2 (32). С. 64-83). 1972 L'Oeuvre salvatrice du Christ sur la Croix et dans la Resurrection // Messager EPREO. 1972. N 78-79. P. 106-120. 791 Приложения 1974 L'autorite et l'infaillibilite des Concils Oecumeniques // Messager EPREO. 1974. N 85-88. 1975 Некоторые богослужебные особенности у греков и русских и их значение // ВРЗЕПЭ. 1975. № 89-90. С. 71-88.