Глава шестая Новинки волшебства

Жасмин и Алладин наслаждались прохладой бассейна с лепестками роз. Принцесса пошевелила пальчиками ног, отчего лепестки на поверхности воды закружились в хороводе. Служанка в покрывале принесла на подносе медовый напиток и фрукты. Абу подскочил к вазе и протянул лапку, чтобы взять банан.

– Уходи, Абу, – сказала Жасмин.

Обиженный Абу застыл на месте.

– Не делай вид, что ты не понимаешь, за что я на тебя сержусь.

Абу зацвиркал и развел лапками.

– Ах, ты не знаешь?

– Цвир-цвир...

– Кто вчера намазал мёдом стул персидского шаха, так что его долго не могли отлепить и он не смог встать вместе с султаном, как того требовали приличия? Кто укусил его за палец?

– Ха-ха-ха, – зашёлся от смеха Яго, сидевший рядом на ветке агавы.

– Не смейся, Яго! – Жасмин перекинулась на попугая. – Ты сам хорош. Ты таскал за хвост любимого персидского кота шаха, загнал его на штору, где он орал, как резанный, пока Расул не принёс лестницу и не снял его оттуда.

На этот раз рассмеялся Алладин.

– Алладин! Почему ты смеёшься. Разве так ведут себя на дипломатическом приёме?! Твоя шутка о том, что, наверное, трудно скакать на боевых слонах, привела шаха в бешенство. Он заикался до конца ужина и так вращал глазами, что я испугалась, как бы они не вывалились и не покатились по полу.

Теперь рассмеялись все трое, а Жасмин надулась.

– Жасмин, любимая, не ругай нас, – Алладин пощекотал её розовую пятку.

Принцесса пискнула и отдёрнула ножку.

– Этот персидский шах – старый жирный хвастливый дурак. Он целый вечер мучил нас враньем о своих военных подвигах, хотя достаточно одного взгляда, чтобы понять – его вес не осилить даже трём боевым верблюдам. Поэтому я и предположил, что он скакал в бой на верховом слоне...

– Хоботы к бою! – дурашливо крикнул Яго.

– Цвир! – сказал Абу.

– Он рассказывал о жарком из обезьян, а сам пытался пощекотать Абу. Ничего удивительного, что храбрый маленький воин укусил его за жирный палец.

– Цвир-цвир! – Абу забарабанил кулачками по груди.

– А его жирный кот сам подкрадывался к Яго, тоже мне охотник. Его любой воробей загонит на верхушку чинары. Какая-то подушка с ушами и хвостом, а не кот.

Жасмин хмурила брови, но на её губах помимо воли играла улыбка – принцесса вспоминала шалости прошлого вечера.

– Если бы не эти проказы, Жасмин, мы прокисли бы от скуки. Хорошо ли было бы тебе сегодня с прокисшим мужем? – Алладин булькнул и ушёл под воду с головой.

– Решил спрятаться от меня под водой? – Жасмин вытащила его за ухо. – Не получится! В наказание за ваши вчерашние проказы вы должны придумать что-нибудь интересное! Ты прав, Алладин, дворцовые развлечения очень скучны: льстивые послы, противные заезжие принцы, глупые царевны, безмозглые герои...

– Расул, – позвал Алладин.

– Я здесь, господин, – начальник гвардии мамелюков появился, скромно отвернувшись от бассейна, и Яго тут же перелетел к нему на плечо.

– Расул, расскажи, пожалуйста, что слышно в славном городе Багдаде?

– Гонки на скаковых верблюдах...

– Скучно, – сказала Жасмин.

– Аквариум с русалкой…

– У меня тут русалка получше, – Алладин снова пощекотал принцессу.

– Новые чудеса...

– Какие могут быть новые чудеса? Все чудеса давно известны. Небось, опять факиры, астрологи, заклинатели змей и тому подобные шарлатаны.

– Нет, мой господин, свеженькие заграничные чудеса. Весь Багдад гудит от слухов, как осиное гнездо.

– Багдад всегда гудит от слухов, а какой-нибудь мошенник просто набивает себе карман.

– Вы не знаете, который теперь час, хозяин? – Неожиданно спросил Расул.

– Гм, – Алладин посмотрел на солнце. – Думаю, скоро полдень.

Расул отдернул рукав халата и с торжеством сказал:

– Одиннадцать часов сорок пять минут – без четверти полдень!

– Носишь с собой солнечные часы? – с улыбкой спросил Алладин.

– Часы, господин, но не солнечные – одно из новых багдадских чудес, – и Расул с почтительностью снял с руки и протянул Алладину дешёвую гонконгскую штамповку. – Вот, видите, Алладин, цифры показывают, сколько сейчас времени – с точностью до минуты.

Алладин с восхищением крутил в руках грошовые электронные часики в позолоченном корпусе. Цифра «11.45» сменилась на «11.46».

– Ух ты! Ты проверял их, Расул, по солнечным и песочным часам?

– Да, господин. Они идут надёжнее и точнее. И даже сами играют мелодию, когда надо вставать.

– Откуда они у тебя?

– Купил, ваше высочество, у заезжего мага.

– Дорого?

– Нет, господин, всего за кольцо с бриллиантом размером с небольшой лесной орех.

– Я слышал, далеко за морем на башне какого-то короля есть часы со стрелками и колокольным боем, – задумчиво сказал Алладин. – Но чтобы часы носили на руке, я не слышал. А какие ещё чудеса происходят?

– Моментальные картины с поразительным сходством. А ещё картины, которые могут двигаться. Такого волшебства не бывало в нашем городе.

– И ты молчал, бессовестный, – воскликнула заинтересовавшаяся Жасмин.

– Не велите казнить, госпожа, – Расул низко поклонился.

– За что же тебя казнить, Расул? – улыбнулся Алладин, возвращая часы хозяину. – Ты принёс интересные новости, спасибо.

Алладин выскочил из бассейна и завернулся в халат:

– Пойдёмте пить чай! А вечером я схожу на разведку в город, и, может быть, приглашу этого волшебника во дворец!

Как только друзья покинули бассейн и скрылись из виду, большой цветок агавы внезапно сморщился, упал с куста и превратился в летающего угря по имени Ксерксис. Он сунул нос в кувшин с медовым шербетом, сморщился и плюнул туда.

– Новость. Лететь. Мозенрат, – сказал он себе и почему-то добавил. – Лягушка.


* * *

Чёрный принц сидел на троне в зале своего Замка Зыбучих Песков. Его уродливые подданные жались к стенам приёмной залы, опасаясь взгляда властелина, который сегодня был не в духе. Утки с кошачьими головами, скорпионы на петушиных лапах, гиены с чешуйчатым хвостом варана, – все они хорошо знали, что стоит попасться на глаза хозяину в неурочный час, и он превратит их тело во что-нибудь ещё более отвратительное и неудобное для жизни.

В зал пулей ворвался Ксерксис.

– Повелитель!

Мозенрат вздрогнул, и Ксерксис вдруг превратился в морского конька с большими обезьяньими ушами.

– У-у-у! – взвыл тот, кто только что был летающим угрем.

– Как ты посмел меня тревожить? –- взревел раздражённый Мозенрат.

– Господин! Новость. Приказать. Лететь...

– Что ты лепечешь, безмозглая тварь? Говори толком.

– Сидеть. Сад. Бассейн. Алладин. Жасмин. Расул. Говорить.

– Так, понятно. Эта троица говорила о чем-то новом? Правильно?

– Да! – Ксерксис раболепно извивался. – Волшебник. Багдад. Новый. Чудеса. Часы. Картины. Алладин. Смотреть. Сегодня.

Мозенрат нахмурился.

– Так-так, насколько можно понять тот бред, который ты считаешь речью, в Багдаде появился новый волшебник. Это так?

– Да!

– И Алладин сегодня пойдет смотреть его чудеса?

– Ура! – крикнул Ксерксис, которого правильно поняли с первого раза (это бывало не часто).

– Молодец, возьми себе лягушку.

Ксерксис выхватил себе из аквариума лакомство, но не скрылся подальше, чтобы им насладиться, а остался перед троном.

– Что ещё?! – грозно рыкнул Мозенрат.

– Уши! – жалобно запричитал Ксерксис, показывая на своё новое «приобретение».

– Ты наказан за то, что нарушил течение моих великих мыслей, – сообщил ему Чёрный принц. – Впрочем... Уши действительно великоваты, они будут мешать тебе летать. Ладно!

И Мозенрат снова превратил его в летающего угря.


* * *

Алладин переодевался в своей комнате в одежду бедного дервиша. Он всегда так поступал, когда жизнь в роскошном дворце начинала его утомлять. Он приготовил кошелёк с медными монетами и повесил его на пояс (в самом тряпичном поясе были завернуты полновесные золотые).

– Джинн, – негромко позвал он. – Пойдёшь со мной?

– Как же я пойду? – всплеснул руками джинн. – Я где-то потерял мои бедные ножки. Может быть, они совсем стоптались на долгом пути.

Стоило Алладину позвать своего друга, как он появлялся рядом, даже если находился в тот момент за тысячу миль и за сотню лет. Вот и сейчас он выскочил на пружине из шкатулки на столике. Джинн горестно разглядывал пружину, скорбя о своих «потерянных» ногах.

– Что ж, не могу я бросить друга, который предлагает мне прогуляться. Придётся мне приделать себе колёса.

Нижняя часть джинна превратилась в тележку на колёсах.

– А кого же я запрягу в колёсного джинна на рессорах? – Всплеснул руками Голубой джинн. – Не могу же я ехать на своем друге и господине. Придётся купить ослика!

В комнате появился торговец ослами, и джинн принялся с ним яростно торговаться. Причём жирный торговец клялся всеми родственниками и богами, что его ослы обгоняют лучших арабских скакунов и соглашался обменять их по весу на золото, в крайнем случае, на серебро. А джинн свирепо вращал глазами и грозился запрячь в повозку самого торговца, всех его родственников и богов.

Когда Алладин вдоволь нахохотался и взмолился о пощаде, джинн спросил:

– А куда мы пойдём? Украдем красавицу? Но что скажет прелестная Жасмин? Она посадит меня в бутылку с дохлыми мухами и будет тысячу раз права! Ну да ладно, чего не сделаешь ради друга! У меня есть на примете красотка. И пикнуть не успеет!

– Джинн, потише, а то кто-нибудь и вправду подумает, что мои глаза могут смотреть на другую девушку.

Джин мгновенно повесил себе на рот огромный амбарный замок.

– Я хочу посмотреть, что за новый маг появился в Багдаде. Про него рассказывают странные вещи, я такого никогда не слышал.

Джинн вытащил из кармана не менее огромный ключ, отомкнул замок и, превратив его в изящную прогулочную трость, сказал:

– Я готов. Люблю посмотреть на ловких мошенников!

Ноги «нашлись» сами собой.


* * *

Богатый изящный господин с голубым оттенком лица вошел в лавку «ЧУДЕСА НА РАСПРОДАЖУ», вслед за ним проскользнул бедно одетый молодой дервиш.

– Что изволят господа? – Реяз в дорогом вышитом халате с достоинством поклонился покупателям.

За последние недели он и думать забыл о неблагодарной службе ночного стражника. Щёки его налились розовой округлостью, улыбка стала масляной, в маленьких глазках прыгали хитрые искорки.

– Господа изволят скучать, – ответил ему голубой господин. – Знаешь ли ты, мой юный друг, что это обычная болезнь богатых господ, благодаря которой лавки с фальшивыми чудесами приносят прибыль?

– О, благородный господин, в нашей лавке все чудеса без обмана. Присядьте на это кресло, и я удовлетворю ваше любопытство!

– При честной торговле вы бы разорились ещё на прошлой неделе, – сказал джинн (а это, конечно был он) и дал пинка невидимому для остальных Барабаму, который пытался подложить на кресло кнопку с длинным жалом.

От удара Барабам пролетел три квартала, насквозь пронизывая дома, пока сумел остановиться на чьей-то кухне. Похныкивая и потирая заднюю часть туловища, он высыпал перец в сладкий шербет.

Тем временем Алладин пристроился за креслом «богатого господина».

– Карим! – хлопнул в ладони Реяз. – Покажи господину письменные принадлежности.

– Соблаговолите убедиться, господин, вот белоснежный пергамент китайской выделки, а вот вечное перо из мягких косточек птицы феникс. Вам больше не понадобится чернильница и тушь.

Карим с улыбкой подал покупателю лист бумаги и ручку:

– Извольте попробовать сами! Недорого, очень красиво и удобно: десять листов – всего один золотой, перо – пять золотых.

Джинн покрутил в руках листок:

– «Копи Принт», производство США, три доллара за пятьсот листов по оптовой цене. Ручка шариковая, пластмассовая: красная цена – семь центов в любом ларьке.

Из стержня вылетел пишущий шарик, и на бумаге расплылось большое грязное пятно фиолетовой пасты.

– Так и запишем, – сказал джинн, доставая из кармана дорогой блокнот из тиснёной кожи крокодила и золотой «Паркер», – Бумага для лазерных принтеров – пять тысяч процентов прибыли, ручки шариковые – восемнадцать тысяч процентов. Неплохо, неплохо, вы далеки от разорения, милейший.

Хозяин срочно убрал измаранный лист:

– Тысяча извинений, какая досадная случайность. Но я вижу, что вас такими пустяками не удивишь. Постараемся найти для вас достойный товар. – И он снова хлопнул в ладоши.

Карим подал господину покупателю продолговатый металлический цилиндр, джинн передал его за спину «дервишу».

– Незаменимая вещь – холодный огонь. Стоит нажать вот на то пятнышко, как загорается волшебная лампа. Двадцать золотых.

Алладин нажал на кнопку, и охнул от восторга – из цилиндрика ударил луч яркого света.

– Смотри, – закричал он, – похоже на глаз дракона!

Глаза джинна внезапно исторгли из себя два снопа яркого голубого света, так что под халатом торговца отчетливо обозначился его скелет и стало видно биение сердца и бордовая печень.

– Вижу насквозь, – сообщил джинн. – Фонарик производства Южной Кореи, цена – семьдесят восемь центов. Чистая прибыль на каждом – полторы тысячи долларов. (Не считая нумизматической ценности монет.) А у вас, милейший, печень увеличена и клапан в сердце барахлит, надо есть поменьше жирного.

Фонарик исчез на полке.

– А вот чудесное кресало...

– Одноразовая зажигалка «Бик», – прокомментировал джинн и прикурил сигарету «Мальборо» от золотого «Зиппо».

– А вот волшебная дорожная бритва! – закричал в отчаянии Реяз. – Попробуйте: дух-брадобрей нежно и ласково удалит вашу щетину. Положите бритву в карман, и вам не нужны больше грязные и неумелые цирюльники!

Зажужжала электрическая бритва на батарейках. Джинн взял её в руки и провел по щеке. В ту же секунду у него с необычайной скоростью начала расти густая борода. Чем больше он водил плавающими ножами по подбородку, тем гуще и курчавее становилась борода и вскоре достигла пояса. Бритва последний раз взвыла и замолчала. Джинн с трудом оторвал ее от волос и протянул хозяину.

– Ну что ж, дело ясное. А скажите, любезный, нет ли у вас нейтринных бластеров?

– Н-нет, – обречённо ответил Реяз, крутя в руках испорченную бритву.

– И квантовые генераторы не поступали?

– Не было...

– Ну, тогда сообщите мне, когда получите партию стереовизоров, – и джинн протянул лавочнику визитную карточку. – Что ещё может предложить ваш караван-сарай?

– Живые картины, вход с двора, – пролепетал продавец «волшебных» товаров.

Когда ужасные покупатели покинули лавку, Реяз прочитал на карточке:

ДЖИНН

Официальный дистрибьютор

Лампы Алладина


* * *

Господин с тросточкой и дервиш купили у Лии два билета и вошли в помещение, которое ещё недавно было бедной харчевней. При входе в зал джинн усмехнулся, заметив, как какая-то тень быстро скрылась в стене. Джинн подошёл к стене и повесил на специальный крючок свою тросточку.

В большом зале на одной стене были развешаны белые простыни. На полу, устланном коврами, сидели группы зрителей и пили чай, курили кальяны и вели беседу, дожидаясь начала представления.

Джин и Алладин уселись на свободные места, заказав любимые лепёшки с мёдом.

– Что ты думаешь, джинн, обо всех этих чудесах? – спросил Алладин.

– О сокровище моей души, мой язык немеет при виде этих великих и ужасных тайн, – торжественно произнёс джинн.

– Не дразнись, скажи просто.

– Шарлатаны и жулики.

– Но ведь чудеса настоящие.

– Кто-то из них пролез в магические ворота и ограбил захудалую лавку. Вот и всё. В том мире, откуда они это стащили, это барахло ничего не стоит.

– Оно опасно?

– Нет, свет моих очей, пока они не притащили сюда «Магнум» сорок пятого калибра, всё это безобидное мошенничество и развлечение для богатых лентяев.

– Значит, можно пригласить их во дворец?

– Конечно, они сумеют развлечь Жасмин и Абу.

– Что ты хочешь сказать про Жасмин? – вспыхнул Алладин.

– Правду, правду и ничего, кроме правды, – немедленно присягнул джинн. – Я сам развлекаю девчонок только весёлыми глупостями... и алладинов тоже. – Прибавил он.


* * *

На эстраду вышел хозяин харчевни Рустам. Голову его украшал колпак астролога, халат был усыпан серебряными звёздами из фольги. Долбин справедливо полагал, что голливудский стиль произведёт впечатление на наивных жителей Багдада.

– Уважаемые гости! – начал Рустам. – Соберите в кулак вашу храбрость и мужество. Великий кудесник и невероятный маг из великой империи Соединённых Штанов Америки...

– Штатов, а не штанов, – злым шёпотом поправил его из-за кулис Долбин.

– Да, Штатов... – растерялся Рустам. – В общем, он сейчас выйдет...

– Придурок! – бросил ему маг Гроббинфилд и величественно появился перед экраном.

– Приветствую славных жителей великого Багдада! – сказал он, и по краям сцены зажглись бенгальские огни. – Для меня великая честь выступать перед такой благородной и просвещённой публикой. Должен вас предупредить, что слабонервным и склонным к сердечным припадкам следует покинуть зал. Сейчас я открою вам окно в другой мир – и он может показаться вам ужасным! Но бояться нечего – я ни на секунду не покину вас и буду ограждать ото всех опасностей. Ни один из обитателей того мира не прорвется в наш Багдад, чтобы принести вред его жителям.

Долбин выстрелил из хлопушки, осыпав блестящим конфетти ближайших зрителей, одновременно погас свет, а маг нажал на кнопку пульта дистанционного управления. В дальнем конце застрекотал аппарат, и на экране появилось изображение. Колонки, которые служили подставками для ваз с цветами исторгли музыку. Послышались удивлённые и испуганные возгласы.

По экрану, сменяя друг друга, плыли титры:

«МЕТРО ГОЛДИН МЕЙЕР ПРОДАКШН» ПРЕДСТАВЛЯЕТ

ФИЛЬМ РУБИКА КУБИКА

СИНДБАД-МОРЕХОД НА ОСТРОВЕ ЦИКЛОПОВ

Корабль в бурном море! Огромные валы, снятые в бассейне студии, захлёстывают палубу! Кричат матросы! Валятся мачты! Неустрашимый Синдбад-Мореход в исполнении Клинтона Иствуда пытается спасти корабль!

Несколько храбрых воинов и именитых купцов, которые не испугались бы корсаров Красного моря и разбойников Сахары, с криком бросились к выходу.

– Не бойтесь, честные жители Багдада, – Долбин приглушил пультом звук. – Это только окно в мир чудес, ни одна капля этого океана не замочит ваших штанов, ни одна стрела не вылетит в зал. И если я нарушу своё обещание, можете истребовать с меня по суду все убытки в трёхкратном размере!

Паника в зале улеглась.

– Что это, джинн? – шёпотом спросил Алладин.

– Волшебные грёзы под названием «Голливуд», входной билет – пятьдесят центов. Не опасно.

Заворожённые зрители следили, затаив дыхание, за битвой дракона с циклопом. Алладин с удивлением наблюдал своего старого знакомца с одним глазом посредине лба. За последнее время он ничуть не похорошел, да и характер оставлял желать лучшего. Синдбад вызывал симпатию, но совершенно не умел владеть мечом. Хорошо, что его противники владели оружием ещё хуже и десятками валились от самого глупого удара, который сумел бы отразить и ребёнок.

Джинн, который с удовольствием курил кальян, обратил внимание на горький дым, распространившийся по залу. Присмотревшись, он заметил, что зловредный Барабам подложил уголёк в длинную бороду ассирийского купца. Джинн втянул в себя воздух, и несчастный Барабам устремился к его губам, вереща от ужаса. Джинн приподнял крышку сосуда, в котором курительный дым проходил сквозь воду с эвкалиптовым маслом, приобретая особый аромат. Джинн выплюнул Барабама туда и закрыл сосуд. Остальное время он с ухмылкой прислушивался к пискам «барабашки», которому снова пришлось нюхать ненавистный эвкалипт.

Фильм кончился. Обычно Долбин тут же отправлял зрителей на выход, потому что деньги с них уже были получены. Но на этот раз он заметил, что в зале присутствует некто со странной голубой аурой. Присмотревшись в меру своих магических сил, он понял, что рядом с дервишем сидит удивительное существо. Когда это существо поймало Барабама и наказало его за хулиганство в зале, Долбин напряг память и вспомнил, где видел этого «бедного дервиша».

Поэтому, когда сеанс был завершён, Долбин включил магнитофон и цветомузыку. Он вышел на сцену, пригласил «славных жителей и гостей Багдада» посетить его лавку волшебных товаров, восхитился их мужеством, а потом подошёл к «дервишу».

– Осмелюсь спросить у дорогих гостей, понравилось ли им путешествие?

– Ничего так, – ответил джинн. – Категория «Б», окно в чудесный мир семьдесят пятого года выпуска. Приятно было вспомнить старину.

– Это замечательное волшебство, – ответил Алладин. – Только жалко циклопа, их и так мало осталось. Я просил птицу Рух, чтобы она больше на них не охотилась, а сам иногда подкармливаю их.

– Позвольте преподнести вам маленький сувенир, – Долбин вынул из кармана электронную игрушку. – Быть может, эта безделушка скрасит ваш досуг во время далёких путешествий, ваше высочество!

Алладин понял, что он разоблачен:

– Благодарю вас, маг Долбин. Прошу вас договориться об удобном времени с начальником дворцовой стражи Расулом – и дать представление у нас во дворце. Благодарю вас за приятный вечер.

Алладин и джинн прошли к дверям, сопровождаемые услужливым Долбином. Проходя мимо вешалки на стене, джинн усмехнулся, качнул свою тросточку, но снимать её почему-то не стал. Проводив Алладина, Долбин объявил скрипучим голосом:

– Сеанс закончен. Зрителей просят покинуть зал или купить ещё один билет.


* * *

Алладин удобно устроился в лодке, которую сотворил джинн. Тот, изображая венецианского гондольера, грёб в воздухе веслом, распевая какую-то странную песню:

По морям, по волнам,

Нынче здесь, завтра там...

Надо ли объяснять, что лодка «плыла» по улочкам на уровне третьего этажа.

Алладин самозабвенно забавлялся электронной игрушкой, подаренной Долбином.

– Что это такое, джинн? Я никогда не видел таких вещей.

– «Тетрис». Ширпотреб. Хорошо, что он не привез «Пентиум» с саундбластером, а то бы тебя и за уши не удалось оторвать от экрана.

– Ничего не понимаю из того, что ты говоришь, но всё равно очень забавно. А у кого можно получить выигрыш? У меня уже шестьсот очков!

Джинн расхохотался так, что вороны взлетели с крыш.

Как только зал покинули все зрители, из стены появился Мозенрат, рычащий от гнева. Вместе с ним из той же стены выскочил Ксерксис.

– Господин, – испуганно запричитал он, – Ужас! Происшествие! Почему?

На носу у Мозенрата болталась тросточка джинна. Чёрный принц схватил её двумя руками и попытался оторвать от лица.

– О-о-о! – завопил он от боли, но трость осталась на носу.

– Несчастье! – воскликнул летающий угорь. – Джинн. Навредить! Дерзость! Расплата! – И Ксерксис испуганно оглянулся, не слышит ли его Голубой джинн, потому что поплатиться за дерзость в Багдаде мог кто угодно, но только не джинн.

– Не болтай, безмозглая тварь, а грызи трость! – заорал Мозенрат.

После безуспешных попыток и двух сломанных клыков пришлось отказаться и от этого способа.

– Домой! – скомандовал разъярённый Мозенрат.

Пройдя сквозь арку волшебных ворот, они оказались в царстве Чёрных Песков. Мозенрат принялся творить ужасные заклинания, вызвавшие песчаную бурю, но всё, чего он добился, было то, что трость уменьшилась в размерах и стала выглядеть странным чеканным украшением на носу принца.

Мозенрат чуть не лопнул от злости и за время возни с тростью джинна дважды преобразил Ксерксиса: один раз превратил его в змею на собачьих лапах, а второй раз – в собаку со змеёй вместо хвоста. Причём змея была исключительно кусачей.

– Ну вот что, Ксерксис, – сказал уставший Мозенрат, возвращая ему первоначальный вид. – Оставим на время дворец в покое. Джинн – опасный противник, усыпим его бдительность. Меня очень обеспокоил этот новый маг – как его? – Долбин. Он приобрёл большую популярность и вес в Багдаде. После посещения дворца, куда его пригласил этот безмозглый Алладин, его влияние ещё усилится.

– Сожрать, – предложил простодушный Ксерксис.

– Дурак! Мне непонятно его волшебство. Ясно, что он прибыл из каких-то неведомых стран, но я никогда не встречал таких волшебных экранов и музыкальных коробочек. Может быть, это шарлатан, но я не собираюсь кидаться в драку, не зная, с кем я имею дело.

– Следить. Разведка, – посоветовал Ксерксис.

– Правильно, – одобрил план действий Мозенрат. – Этим ты и займёшься, придурок!

– Боюсь! Глуп! Сожрут! – заверещал Ксерксис.

– Невелика потеря, – заявил безжалостный Чёрный принц. – С этого дня твоя основная задача – следить за Долбином и его помощниками. Надо разведать, откуда и каким путём они прибыли. Что за удивительные волшебные вещи у них водятся и как они действуют. Отправляйся, я тебе помогу...

Помощь Мозенрата заключалась в том, что он схватил летающего угря за жабры и изо всей силы дал ему пинка в направлении магических ворот. Ксерксис пулей пролетел сквозь светящуюся арку и оказался снова в Багдаде.

Загрузка...