Зд.: Непоследовательность (лат.). — Здесь и далее примечания переводчика, кроме случаев, оговоренных особо.
От ирл. seadhgosa — миляга, приятель, славный малый (разг.).
Большой палец на ноге (лат.).
От taoscan — по одной, по маленькой (искаж. ирл.).
Мыслю, следовательно, существую (лат.).
Написал чепуху, следовательно, существую (искаж. лат.).
Надмирный (лат.).
Умственно недоразвитый человек, имеющий исключительные способности в той или иной творческой области.
Великомученик. — Примеч. авт.
Медицинская служба сухопутных войск (Великобритании).
Зд.: маленький стаканчик (искаж. ирл.).
Glauben — верить, полагать (нем.).
От лат. omen — знак, знамение.
Возьми, читай (лат.).
С моей дамой, моей доброй подругой (фр.).
От ирл. spágs — бесформенные сапоги или ботинки, громадного размера.
Сынок (разг., ирл.).
Мысли (фр.).
Под водой (лат.).
Домашнего (нем.).
От ирл. mar dhea (буке.: вот так…, гляди-ка, можно подумать, что…) — разговорное междометное выражение насмешливого недоверия.
Девушка, барышня (ирл.).
Приходской священник.
От ghrá — любовь (ирл. искаж.).
Зд.: супротив (фр.).
Зд.: в равной мере (лат.).
Опасностей (искаж. лат.).
врач общего профиля.
В стенах (лат.).
В здоровом теле здоровый дух (лат.), Ювенал, Сатира X, строка 356.
3d.: кабак, трактир (фр.).
От ирл. smeathan — капелька, немножко.
Трудиться означает молиться (лат.).
От slíbhín (ирл.) — хитрован, пройдоха.
Вероятно, от gabhdán — олух, дурила (ирл., разг.).
Из милосердия, просто так (лат.).
От crúiscín — кувшинчик (ирл.).
«Господь с вами» (лат.), формула благословения или прощания у католиков.
К вящей славе Божией (лат.).