— У тебя есть валеты?
— Валеты? — Джейн заглянула в свои карты, потом перевела взгляд на Эмили. — Нет. Валетов нет. Бери карту.
— Тебе надо сказать: «Иди, поймай рыбку».
— Ой, я совсем забыла. Иди, поймай рыбку.
На хорошенькое личико Эмили набежало облачко огорчения.
— Что с тобой, девочка?
— Ты опять хочешь все забыть? — спросила Эмили.
Джейн вскрикнула, бросила карты на стол, подошла к дочери и взяла ее руки в свои.
— Нет-нет, радость моя. Со мной теперь все будет в порядке, я обещаю.
— Это точно?
— Точно. Абсолютно точно. Вот тебе крест.
— Вообще-то я тоже иногда кое-что забываю, — сообщила Эмили, стараясь приободрить и себя, и свою маму.
— Каждый человек время от времени что-нибудь да забывает, — объявила вошедшая в этот момент в кухню Сара. На ней был розовый купальный халат. Нечесаные волосы удерживались от полного беспорядка двумя черепаховыми гребнями. — Но теперь-то твоя мама в полном порядке. Так что не волнуйся. Кто будет завтракать?
Эмили рассмеялась.
— Ты, наверное, имеешь в виду ленч, — сказала Джейн подруге, на чьей кухне они и сидели.
— Ну почему никто не удосужился меня разбудить? — проворчала Сара.
— Мы решили, что тебе надо хорошенько выспаться. Ты же устала от своих круглосуточных квартирантов.
— Вы что, шутите, я просто в восторге от таких постояльцев. — Сара налила себе стакан апельсинового сока и залпом его выпила. — Я вообще надеюсь, что вы отсюда никогда не уедете.
— В кофейнике есть кофе. Вы с Питером так добры к нам, мы никогда не сможем как следует отблагодарить вас.
— Вы не представляете, какое для нас наслаждение, что вы живете в нашем доме. У нас же никогда не было девочек. — Сара налила себе полную чашку кофе, села за стол и обратилась к Эмили. — Мои мальчики уже взрослые, во всяком случае, они так думают.
— Мы освободим вас от нашего присутствия, прежде чем они вернутся из лагеря, — уверила ее Джейн.
— Вы останетесь до тех пор, пока все не устроится. Конец дискуссии. — Сара сделала несколько глотков кофе и поправила один из гребней в волосах. — Так какие у нас на сегодня планы?
— Дайана ведет Эмили в кино.
— И в «Макдональдс», — с восторгом добавила Эмили.
Джейн слегка подскочила на стуле при упоминании этого имени, вспомнив свое превращение в Синди Макдональд.
— Салли Беддоуз придет примерно через час, а Дэниэл обещал, что, наверное, освободит сегодняшний вечер, — сказала она, стараясь успокоить расходившиеся нервы и понимая, что ее будущее зависит от того, как крепко она будет держать себя в руках при общении с людьми.
Сара торопливо допила остатки кофе.
— В таком случае мне надо переодеться. Не могу же я в таком виде принимать мужчину.
— А как же Питер? Ведь он тоже мужчина, — спросила Эмили.
— Питер — мой муж. Это не считается. К тому же его нет, он играет в гольф. Представьте себе, он пил чай раньше восьми часов утра. — Она покачала головой. — Ох уж эти мужчины и их игры.
Женщины обменялись печальными взглядами. Сара вышла из кухни.
Прошло две недели с тех пор, как Джейн вновь обрела свою жизнь и свою дочь. Майкл отказался покинуть дом в Ньютоне, и Сара с Питером радушно пригласили Джейн и Эмили пожить пока у них. Джейн уже поняла, что ей вряд ли когда-нибудь удастся вернуться в дом на Лесной улице. Да она и не смогла бы вернуться туда, представься ей даже такая возможность. Слишком тяжелые воспоминания преследовали бы ее там. Джейн громко рассмеялась.
— Что ты смеешься, мама? — спросила Эмили.
Джейн в раздумье взяла карты со стола.
— Самое смешное, что у меня есть валет. — Она отдала карту дочери, которая, казалось, не обратила внимания на то, что Джейн рассмеялась до того, как заглянула в карты. Эмили сразу же присовокупила к полученному валету три других, бывших у нее на руках, и сложила их аккуратной стопкой рядом с несколькими такими же.
Стопки карт лежали на столе, похожие на аккуратные пачки стодолларовых банкнот. Джейн с трудом подавила нервную дрожь. Ее злила появившаяся у нее привычна соотносить все с недавними испытаниями. Неужели Биг-Мак навсегда останется в ее сознании их синонимом? Будут ли ей постоянно мерещиться пачки долларов, когда она играет в невиннейшие детские игры? Сможет ли она когда-нибудь смотреть на фотографию Синди Кроуфорд, не покрываясь испариной от ужаса?
— У тебя есть шестерки? — спросила в это время Эмили.
Джейн посмотрела в свои карты.
— Пойди, поймай рыбку, — решительно сказала она, почувствовав вдруг прилив бодрости и хорошего настроения.
С того момента, как к ней вернулась память, Джейн обследовалась у многих врачей. Ее тщательно наблюдали, постепенно выводя лекарства из организма. Дважды в неделю ей надо было показываться врачу. Медики в один голос утверждали, что она уверенно идет на поправку. Благодаря гастрономическим способностям Сары, Джейн набрала несколько фунтов, а ее кожа утратила пепельно-серый оттенок. У нее прекратилось слюнотечение, и восстановилась нормальная координация движений. Ей больше не приходилось изо всех сил бороться с сонливостью, хотя она пока еще быстро уставала и отправлялась спать в одно время с Эмили. Она постриглась, и короткие, едва достающие до шеи волосы гораздо больше гармонировали со строением ее лица, чем длинная прическа, которую предпочитал Майкл.
Джейн вся напрягалась, когда ей в голову приходили мысли о предпочтениях ее мужа. Как могла она не заметить, что он больше всего любил ее, когда она была похожа на девочку, когда она была по-детски беспомощна? Отсюда все эти ужасные подростковые, в пастельных тонах вещи и уродские ночные рубашки, имевшие для него большую сексуальную привлекательность, чем кружевные пояса и ажурные колготки, которые она покупала себе сама.
Раздался звонок в дверь.
Эмили спрыгнула со стула.
— Я пойду открою!
— Нет, я открою. — Джейн придержала дочку за руку. — Мне надо размяться.
Через сверкающую стеклом и хромом ультрасовременную кухню она прошла к входной двери, чувствуя, как у нее подкашиваются ноги. Каждый раз, когда раздавался телефонный звонок или звонили в дверь, она воображала, что это Майкл решил заявить, что он забирает свое единственное дитя. Хотя через своего адвоката Майкл согласился не претендовать на свидания с женой и дочерью до решения окружного прокурора о степени обоснованности обвинений, Джейн постоянно чувствовала его незримое присутствие. Она знала, что Майкл дьявольски умен и зол и поэтому не позволит ей долго наслаждаться спокойствием души. Его бездеятельность в последние две недели доказывала только, что он что-то замышляет. Видимо, он настолько был уверен в том, что никакие обвинения против него не будут доказаны и со временем он получит права опеки, что на какое-то время позволил себе роскошь немного расслабиться, притвориться терпеливым и готовым к сотрудничеству.
Сквозь глазок двери Джейн увидела рассыльного в униформе. Она медленно открыла дверь и окинула изучающим взглядом добродушную физиономию молодого человека. Она могла поручиться, что никогда прежде не видела этого лица.
— Посылка для Джейн Уиттекер, — сказал молодой человек, произнося звуки несколько в нос и протягивая Джейн квитанцию, — рядом с подписью напишите разборчиво свою фамилию, — проинструктировал он ее.
Джейн подчинилась, неохотно приняв из его рук маленькую коробочку.
— Спасибо, — поблагодарила она рассыльного и отступила в прихожую, обитую замшевыми обоями, держа посылку перед собой на вытянутых руках, словно опасаясь, что она вот-вот взорвется.
— Это Дайана? — послышался голос Сары, спустившейся в прихожую. Сара переоделась, на ней были бежевые брюки и белая футболка. Она наклонилась над плечом Джейн, прикоснувшись к ее щеке аккуратно расчесанными волосами.
— Что это?
Джейн пожала плечами, и обе женщины прошли в гостиную, выдержанную в белых и коралловых тонах.
— Ящик не тикает. — Джейн пыталась смехом замаскировать свои страхи.
— Ты думаешь, это от Майкла?
Джейн кивнула.
— От кого же еще?
— Хочешь, я ее вскрою?
Джейн колебалась.
— Нет, — сказала она наконец, — я не собираюсь впадать в панику по поводу какой-то посылочки. Я не позволю ему больше таким образом распоряжаться моей жизнью.
— Молодчина!
Джейн разорвала обертку.
Внутри оказался еще один аккуратно упакованный в серебряную фольгу ящичек, перевязанный роскошной голубой лентой. Под нее была засунута маленькая белая карточка с надписью: «Прости, я забыл поздравить тебя с днем рождения». Подписи не было. Брови Джейн непроизвольно выгнулись высокой дугой. Она сняла фольгу и обнаружила внутри маленькую коробочку.
— Ясно, что это не машина, — невозмутимо произнесла Сара.
Джейн извлекла из фольги маленькую коробочку, в каких обычно хранят драгоценности.
— Бог ты мой, — вырвалось у Джейн, когда она увидела внутри кольцо, сделанное из бриллиантов в форме маленьких сердечек.
— Кольцо вечной верности, — прошептала Сара, и Джейн содрогнулась от тайного смысла, заложенного в эти слова.
— Чего он хочет добиться теперь? — громко поинтересовалась Джейн, вспомнив то утро, когда Майкл потащил ее в ювелирный магазин на Ньюбери-стрит. Случай свел ее тогда с Энн Хэллорен-Джимблет. И этот случай решил ее судьбу, став исходным пунктом на ее пути к спасению.
Послал ли Майкл ей это кольцо для подтверждения своей власти над ней? Хочет ли он этим напомнить о своей силе и могуществе?
— Я готова! — В гостиную вбежала Эмили и остановилась в растерянности. — А где Дайана?
— Она еще не пришла, — ответила Сара, пока Джейн прятала кольцо в коробочку.
— А кто это приходил?
— Принесли какую-то посылку, но они ошиблись адресом. — Джейн положила коробочку в ящичек. Собранную посылку она поставила на кофейный столик.
В дверь снова позвонили.
Никто не двинулся с места.
— Мы не будем открывать дверь? — спросила Эмили.
Сара подошла к двери и посмотрела в глазок.
— Что вы думаете? Ждали одну, а пришли двое.
Она открыла дверь. На пороге стояли Дайана и Дэниэл.
— Мы пришли одновременно, — объявила, входя, Дайана. Она обняла Джейн. — Ты выглядишь просто потрясающе. У тебя удивительные волосы.
Дэниэл держался в тени и казался несколько скованным.
— Как ты себя чувствуешь, Джейн? — спросил он от двери.
— Хорошо, — честно ответила она.
Дайана посмотрела на Эмили.
— Мадам, вы готовы к нашему грандиозному мероприятию?
— Я все время готова.
— В самом деле?
— Да, с самого завтрака. Мы с мамочкой играли в карты, а Сара только что встала.
— Спасибо тебе, моя девочка, — рассмеялась Сара. — Я забыла, что в доме, где есть маленькие дети, не бывает тайн.
Наступило неловкое молчание.
— Ну ладно, поцелуй мамочку и пошли.
Эмили прижалась к матери и не хотела ее отпускать.
— С тобой ничего не случится? — спросила она.
— Со мной все будет в порядке.
— Не волнуйся, крошка, мы будем хорошо присматривать за твоей мамочкой.
— Ты будешь дома, когда я вернусь? — спросила Эмили.
— Я буду здесь все время.
— Пообещай мне, что ты никуда не уйдешь.
— Я обещаю.
— У меня есть хорошая идея. Почему бы тебе не пойти с нами? — предложила Эмили, схватив мать за руку и подпрыгивая от радости на одной ножке.
Джейн взглядом попросила у Дайаны помощи.
— Твоя мама пойдет с нами в следующий раз. Я хочу, чтобы мы с тобой провели этот день только вдвоем.
— Да и потом, вы же не хотите бросить меня одну с Дэниэлом. — Сара состроила уморительную гримасу. Дэниэл рассмеялся.
— Но он тоже может пойти с нами.
Джейн присела перед Эмили.
— Я так не думаю, солнышко. Должен прийти один человек, с которым мне надо переговорить по очень важному делу. Но ты иди, — продолжала она, несмотря на протестующие жесты Эмили, — ты так ждала этого дня. Кроме того, мы обнадежили Дайану.
— Но…
— Со мной все будет в порядке. Я никуда не собираюсь уходить. Я обещаю тебе, что буду здесь, когда ты вернешься. А теперь идите, а то опоздаете.
Эмили поцеловала Джейн в щеку и прижалась к ее плечу. Наконец она разжала объятия, взяла Дайану за руку, и они пошли к двери.
— Я доставлю ее назад в целости и сохранности, — пообещала Дайана подруге, ведя Эмили по лестнице.
— Хорошо вам провести время! — крикнула Джейн, глядя, как Эмили, усевшись на переднее сиденье машины Дайаны, застегивает ремень безопасности.
— Я заварю еще кофе, — предложила Сара, закрыв входную дверь и испустив глубокий вздох.
— Может, я что-нибудь сделаю? — спросила Джейн.
— Тебе надо занимать гостя. — В следующее мгновение Сара вышла из комнаты. Дэниэл и Джейн сидели в разных концах софы.
— Она всегда боится оставлять тебя одну? — спросил Дэниэл.
— Она теперь — моя маленькая тень, и это вполне объяснимо после всего, что произошло. Мы спим в одной комнате, и иногда мне приходится сидеть около нее до тех пор, пока она не заснет. Случается, что первой засыпаю я, — улыбнулась Джейн, — честно говоря, я не знаю, кто из нас кому больше нужен, я — Эмили или она мне.
— Она, конечно, задает массу вопросов?
— Вначале — да. Она хотела доподлинно знать, что случилось, почему я не приехала за ней, хотя обещала, как это можно забыть, кто ты такой и как все это выглядит.
— И что ты ей ответила?
— Я сказала ей правду, точнее, ровно столько правды, сколько она, по моему разумению, способна переварить и понять. Тем более что я сама не вполне уверена, что способна полностью осознать, что, собственно, со мной произошло. — Она помолчала. — Когда живешь с мужчиной так долго, как я жила с Майклом, то возникают некоторые само собой разумеющиеся допущения. И страшным ударом бывает понимание того, что подобные допущения не имеют никакой цены. Это выводит из душевного равновесия и заставляет во всем сомневаться. — Она посмотрела в темно-синие глаза Дэниэла. — Ты знаешь, что Майкл сказал Эмили?
Дэниэл отрицательно покачал головой.
— Он сказал, что из-за тех вещей, которые рассказала мне Эмили, мне сделалось плохо и меня пришлось доставить в госпиталь. Ты можешь себе представить, какое чувство вины он посеял в душе семилетнего ребенка. — Джейн усмехнулась. — Думаю, правда, что это не хуже всего того, что он натворил с ней. — Она вытерла непрошенную слезу. — Мы справимся и с этим. Мы обе ходим к психотерапевту, которого порекомендовал доктор Мелофф. Очень хорошая женщина. Думаю, что она нам поможет. — Джейн посмотрела в сторону кухни, решив, что Сара возится с кофе явно дольше, чем надо. — Расскажи о себе. Как ты живешь?
— Хорошо. Хотя, конечно, это не совсем так, — произнес он на одном дыхании. — Я испытываю чувство вины, думаю, что мне следовало поддерживать с тобой связь, мне ведь надо было понять после той встречи, что с тобой что-то неладно, мне не надо было звонить Кэрол после твоего последнего звонка, когда ты еще была в беспамятстве…
— А почему ты, собственно, должен был понять, что что-то не так? Ты что, психиатр? Откуда ты вообще мог что-нибудь знать и о чем-нибудь догадываться? А звонок Кэрол было очень естественным шагом…
— Я же мог все испортить. — Дэниэл вскочил на ноги и заходил по комнате, он подошел к окну и посмотрел на улицу. — Ведь это из-за моего звонка Кэрол освободила Паулу. Это же просто игра случая, что они не смогли связаться с Майклом и остановить тебя.
— Но ведь они не смогли этого сделать. Они не остановили меня. А уж теперь-то это им и подавно не удастся.
Дэниэл вернулся на середину комнаты, сел в кресло.
— Как обстоят дела сейчас?
— Трудно сказать, — призналась Джейн. — Окружной прокурор пока продолжает расследование. Они не могут найти Пэт Рутерфорд. Очевидно, она уехала в отпуск в Европу и не вернется до начала будущей недели. А мистер Сикорд, директор школы, занял сторону Майкла. Они долго беседовали с Майклом, когда он в тот злосчастный день приехал с перевязанной головой забирать Эмили. — Она пожала плечами. — Во всяком случае, это будет очень нелегко.
— Но ты, ты сама, уверена в успехе?
— У нас есть человек, который может поддержать наш иск собственным обвинением. — Джейн посмотрела на часы. — Ее зовут Салли Беддоуз, ее дочь лечилась у Майкла. Салли придет примерно через час.
— Кофе готов, — объявила Сара, внося в гостиную большой поднос с кофейником и чашками. Она поставила его на кофейный столик, едва не столкнув на пол маленький завернутый в серебряную фольгу ящичек.
— Ничего, ничего, я поймаю его, — воскликнул Дэниэл. Он пододвинул на край столика сверток и прочел прикрепленную к нему записку. — Признавайтесь, у кого сегодня день рождения?
— У Майкла довольно своеобразное чувство юмора, — сказала Сара, показывая Дэниэлу бриллиантовое кольцо.
— Ничего себе шутка. — Дэниэл закрыл коробочку с тем же брезгливым выражением лица, как у Джейн, когда она несколько раньше укладывала кольцо в тот же ящичек. — Этот человек, что, не понимает, что ты подала на развод?
— Думаю, это часть его стратегии, — отозвалась Джейн. — Этакий до конца любящий муж.
— Но ведь он продолжает оспаривать право на опеку. — Дэниэл скорее утверждал, чем спрашивал.
— Мы встречаемся с нашими адвокатами в понедельник, чтобы попытаться достичь какого-нибудь соглашения. — Джейн приняла из рук Сары чашку кофе.
— Я удивляюсь, как это ты можешь желать встречи с ним после всего того, что он сделал!
— А что он сделал? — Джейн широко раскрыла глаза в притворном изумлении. — Ведь это я и только я потеряла память и отправилась путешествовать в какую-то одной мне ведомую Гагаландию.[10] Это я склонна к вспышкам насилия. Я ведь пыталась убить не только его одного. Я угрожала служанке ножом, а его родителям ножницами. Каждый будет только рад свидетельствовать в его пользу.
— Но лекарства, которые он тебе давал…
— Я сама стащила их из его докторского саквояжа. Он лишь делал мне инъекции, когда я начинала уж очень бушевать.
— А что говорят врачи? Ведь…
— …врачи подтвердят, что я страдала истерической амнезией. Не думаю, что это произведет на судей благоприятное впечатление. Ведь судей не было, когда Майкл давал мне не те лекарства. В данном случае его слова столкнутся с моими. Это будет поединок слов, не более того. По мнению судей, он — образец заботливого мужа. Кроме того, он один из них. И они не будут слишком стараться запятнать своего уважаемого коллегу.
— Даже доктор Мелофф?
— Единственное, что он может сказать — это то, что женщина, которую он наблюдал, страдала в то время истерическим фугитивным статусом. Он катался на плоту, когда всплыло все это дерьмо.
— Так ты говоришь, что Майкл может выиграть дело?
— Я говорю, что у него есть неплохие шансы, если он решит дать мне бой.
В дверь позвонили.
— Я открою, — сказала Джейн. От дурного предчувствия ей стало нехорошо. Может, это Дайана привела назад Эмили? Может, ребенок сильно переживал, что оставил маму так надолго? Может, Дайана привела ее назад, чтобы Эмили убедилась, что с ее мамой ничего не случилось и она дома? Может, это еще какой-нибудь сюрприз от Майкла?
Джейн узнала в женщине, стоявшей в дверях, Салли Беддоуз, ту самую, с которой она столкнулась когда-то в приемной Майкла. Это у нее на коленях сидела тогда охваченная ужасом девочка.
Она быстро открыла дверь.
— Миссис Беддоуз. — Джейн, приглашая женщину войти, украдкой взглянула на часы. — Простите, но я ждала вас только через час.
Женщина нервно оглянулась.
— Я знаю, что пришла слишком рано. Но я не могу долго задерживаться. Меня в машине ждет мой муж. — Она указала на черный «форд», стоявший напротив подъезда. Его двигатель работал на холостых оборотах.
— Зачем же ему ждать на улице… — начала было Джейн.
— Он так хочет. Я сказала ему, что я на минутку.
— На минутку? Но, миссис Беддоуз, нам надо очень многое обсудить.
— Вы не хотите войти, миссис Беддоуз? — спросила Сара, появляясь в прихожей. В это время зазвонил телефон. — Я сейчас приготовлю свежий кофе.
— Нет, нет, я не могу задерживаться. — Было очевидно, что женщина не собирается проходить дальше холла.
— Тогда я поговорю по телефону. — Она взглянула на Дэниэла. — Дэнни, вы не хотите мне помочь в телефонном общении?
Дэниэл немедленно вскочил со стула и пошел с Сарой на кухню.
— Миссис Беддоуз, я не уверена, что хорошо понимаю вас…
— Я догадываюсь.
— Я прошу вас, не подтверждайте моей догадки относительно цели вашего визита.
— Прощу прощения, миссис Уиттекер, я знаю, что вы очень рассчитывали на меня, и мне очень неприятно вас разочаровывать…
— Так и не надо. Пожалуйста, не надо, — добавила она, ее голос превратился в шепот.
— Мы с мужем вчера не спали полночи, решая, что нам делать. Но он тверд как скала. Он не хочет, чтобы Лайзу освидетельствовали.
— Но ведь доктор Уиттекер растлил ее!
— У нас нет доказательств.
— Вы верите тому, что она говорила вам?
Салли Беддоуз виновато посмотрела себе под ноги.
— Я ей верю. Но кто еще ей поверит? Кто еще поверит четырехлетней девочке, про которую известно, что она панически боится врачей?
— Вы забываете, что она не одна. Мою дочь тоже придется освидетельствовать. Суд не сможет так легко отмахнуться от обвинения, если нас будет двое. Окружной прокурор сейчас проверяет истории болезни пациентов моего мужа, чтобы выявить тех детей, которых он, возможно, тоже растлевал. — Джейн слышала в своем голосе нотки отчаяния. Она понимала, что если окружной прокурор будет и дальше так себя вести, то желающих свидетельствовать в ее пользу не найдется никого.
— За свою короткую жизнь Лайза испытала очень много, — говорила между тем Салли Беддоуз, глотая слезы, — с двухлетнего возраста она перенесла шесть больших операций. Как вы не можете понять? Это будет бесчеловечно с нашей стороны подвергать ее еще одному врачебному освидетельствованию, допросу окружного прокурора и хитростям адвокатов. На ее жизнь с нее хватит травм. Мы больше не можем подвергать ее таким испытаниям. — Она нашла своим взглядом взгляд Джейн. — Пожалуйста, постарайтесь понять.
— Я понимаю, — честно уверила ее Джейн. — Я понимаю.
— Прошу простить меня. — Салли Беддоуз сбежала вниз по лестнице и села в ожидавшую ее машину.
— Боже мой, — простонала Джейн, когда машина отъехала от дома. Она услышала, как сзади к ней подошли Сара и Дэниэл, и с плачем упала на грудь Дэниэла. — Боже мой, без нее у меня нет шансов выиграть дело.
— Не сдавайся, Джейн, — утешала ее Сара, — на твоей стороне правда.
— Правда состоит в том, что я потеряю мою маленькую девочку!
— Нет, Джейн, мы этого не допустим.
— В самом деле? Что вы собираетесь говорить, когда судьи под присягой попросят рассказать про мое замужество? Вы скажете, что этот брак, по вашему мнению, мог быть заключен только на небесах, что Майкл был таким мужем, что дай Бог всякой женщине, а на протяжении всего времени, пока я была замужем, я не уставала повторять вам, как я счастлива и как я люблю своего мужа. А что вы расскажете о том вечере, когда вы были у нас и я отключилась так, что меня пришлось на руках отнести в спальню? Как вы думаете, какое впечатление это произведет на судей?
— Мы заставим их понять, как на самом деле все происходило, — сказал Дэниэл, но его слова прозвучали не очень убедительно.
— Не думайте, что Майкл не использует вас. Он сможет использовать показания моих друзей против меня.
— Кэрол подтвердит, что Майкл лгал ей относительно нашей воображаемой связи, — напомнил ей Дэниэл.
— Надо еще доказать, лгал ли Майкл сам или повторил то, что говорила ему я, — возразила Джейн. — Поверь мне, у него схвачено все.
— Должно же быть что-то, что можно сделать, — пробормотала Сара.
— Да, выход есть. — Джейн направилась в спальню.
— Куда ты идешь, Джейн? Что ты собираешься делать?
— Опять наступило время мне исчезнуть. Только на этот раз я возьму с собой Эмили.
— Джейн, ты не сделаешь этого. — Дэниэл бросился за ней, не пуская в спальню. — Майкл тебя непременно разыщет, он вас выследит и вернет. Тогда не надо будет ходить к гадалке, чтобы узнать, кто получит право на опеку.
— Но это шанс, который надо использовать.
— Джейн, давай на минутку присядем и все это обсудим, — предложила ей Сара.
— Не можешь же ты провести всю свою жизнь в бегах, оглядываясь, как затравленный зверь. На какую жизнь ты обречешь Эмили? — спросил ее Дэниэл.
— А что за жизнь ее ждет, если Майкл выиграет дело об опеке?
— Но куда вы поедете? — спросила Сара. — На что вы будете жить?
Джейн опустила голову в тяжком раздумье. Ответа у нее не было.
От входной двери раздался громкий стук.
— Извините, есть кто-нибудь дома?
— Кого там еще черти принесли? — удивилась Сара. Первой в прихожей оказалась Джейн, ее как магнитом притягивал до боли знакомый голос. Этого не может быть, думала она. Нет, этого не может быть.
В прихожей стояла Паула Маринелли. Ее лицо, как всегда, было бесстрастным.
— Дверь была открыта… — начала было она.
— Что вам здесь нужно? — спросила ее Джейн, думая, много ли успела подслушать Паула.
— Майкл сказал мне, что вы здесь. Я думаю, что нам надо поговорить.
— Мне не о чем с вами разговаривать.
Наступит ли конец самонадеянности этой женщины? Как далеко она может зайти, чтобы угодить своему обожаемому кумиру?
— Думаю, что вам лучше уйти, пока я не вызвала полицию, — сказала ей Сара. — Можете доложить своему боссу, что Джейн в полном порядке.
— Я обязательно это сделаю, — говорила Паула, пока Джейн боролась с искушением вцепиться ей в горло. — Но сначала я расскажу то, ради чего я пришла сюда.
— В таком случае, — неожиданно для самой себя Джейн испытывала любопытство, — нам лучше сесть.