Глава 24 Дорога до Сорана (часть 2)

Пейзаж изменился на третий день. Лес отступил, словно признавая поражение перед натиском человека. По обе стороны от дороги раскинулись бескрайние поля. Золотая пшеница, уже начавшая колоситься, колышется на ветру. Кое-где мелькают фермерские домики с красными черепичными крышами — богатые, ухоженные, совсем не похожие на простенькие хибары в нашем городе.

— Смотри, Эрик! — Агата дернула меня за рукав, указывая вдаль. — Почти добрались.

Я проследил за её пальцем. Первое, на что обратил внимание — на холмах вдалеке вращают лопастями исполинские сооружения.

— Похоже на то.

К полудню горизонт перерезала белая линия. Сначала она казалась облаком, опустившимся на землю, но по мере приближения обретала четкость и твердость камня.

— Соран, — благоговейно выдохнул торговец, правивший нашей телегой. — Вот и дом родной.

Город вырастал из земли подобно горному хребту. Я читал о нем, но реальность ударила по чувствам сильнее любых описаний. Стены Сорана чудовищно высоки. Сложены из гладкого, светлого камня, который на солнце сияет так, что глазам становилось больно. Над стенами возвышаются шпили башен с развевающимися флагами.

Дорога стала шире, превратившись в мощеную брусчаткой магистраль. Поток людей уплотнился. Теперь мы были не одиноким караваном, а каплей в реке. Мимо нас проносились другие телеги и крытые повозки, пешие путники уступали дорогу всадникам в блестящих латах.

— Сколько же здесь людей… — прошептала Агата, прижимаясь ко мне плечом.

— И это мы еще пока за воротами, — ответил я, чувствуя, как внутри разгорается странное чувство. Смесь восторга и тревоги.

Мы подъехали к южным воротам. Это была исполинская арка, окованная железом, под которой могли свободно разъехаться две телеги. Очередь на въезд двигалась медленно, но без задержек. Стражники в синих накидках поверх кольчуг проверяли документы и собирали пошлину.

— Торговый караван Бранда Торвальда! — гаркнул наш наниматель, протягивая старшему стражнику свиток с печатью. — Зерно, ткани, специи, материалы из подземелья.

Стражник, усатый мужчина с усталым взглядом, лениво глянул в бумаги, потом мазнул взглядом по нам с Агатой, сидящим сзади. — Пассажиры?

— Родственники, — соврал Бранд, подмигнув нам. — Помогают в пути.

Я специально попросил скрыть наши статусы и причину приезда. Официальное письмо в город не отправляли, чтобы не встретили большой группой. В сопровождении только мороки больше будет.

Стражник хмыкнул, явно не поверив, но махнул рукой.

— Проезжай. И колесо почините, скрипит как моя теща.

Мы въехали в туннель воротной арки. Звуки внешнего мира на секунду приглушились, а потом вынырнули с другой стороны.

Соран обрушил на нас море звуков, запахов и красок. Если снаружи город казался неприступной крепостью, то внутри он был произведением искусства. Первое, что бросилось в глаза — чистота. Никаких помоев на улицах, никакой грязи. Мостовые вымощены разноцветным камнем, образующим узоры. Вдоль главной улицы тянутся каналы, по которым бежит прозрачная вода.

Дома здесь высокие — в три, четыре, а то и пять этажей. Первые этажи занимают лавки с огромными витринами, а верхние, с балкончиками, увитыми плющом и цветами, явно жилые.

Жителей здесь также много. Как и думал, встречаются разные расы. Вот, к примеру, прямо по тротуару, неспешно беседуя, идут двое высоких существ. Кожа бледная, волосы струятся, как жидкое серебро. Уши длинные и заостренные.

По другую сторону улицу вышагивают зверолюди. Один из них — широкий в плечах мужчина с волчьими ушами. Он тащит на плече огромный ящик, который обычный человек и с места бы не сдвинул. Он буркнул что-то прохожему, и тот уступил ему дорогу.

Чуть дальше, у лавки с рыбой, я заметил девушку. На макушке у нее торчат пушистые кошачьи уши, а из-под юбки выглядывает длинный хвост, который нервно подергивается.

В нашем городе других рас тоже хватает, но встречаются они не слишком часто. А здесь — повсюду. Хотя, чего я удивлюсь. Город почти вдвое больше.

Караван медленно полз к торговой площади. Мы проезжали мимо фонтанов, из которых били струи воды. Мимо таверн, откуда пахло жареным мясом и элем. Мимо кузниц, звон которых терялся в общем гуле.

Наконец, мы свернули на огромную мощеную площадь, забитую повозками и палатками.

— Приехали, — объявил Бранд, спрыгнув на землю. — Конечная. Разгружаемся.

Мы с Агатой выбрались из телеги, забрав сумки. Вокруг кипит жизнь торгового квартала. Грузчики орут, купцы спорят, где-то играет лютня.

Бранд подошел к нам, вытирая пот со лба. Теперь, в безопасности города, он выглядит еще более довольным.

— Спасибо вам, — кивнул я торговцу.

Бранд аж поперхнулся.

— Что вы, господин. Это вам спасибо. Если бы не вы, — он понизил голос и серьезно посмотрел на меня, — прибыли бы мы сюда отнюдь не в хорошем настроении.

Следом подошел и Гаррет. Лидер авантюристов снял шлем, выпрямившись. Его жесткие волосы примяты, а на лице играет странная усмешка.

— Позвольте и мне вас поблагодарить.

— Брось. Все постарались.

— Город большой, шумный. Будьте осторожны господин, — улыбнулся он напоследок, кивнул Агате и, махнув своим людям, растворился в толпе.

Женщина-маг, проходя мимо, также одарила меня улыбкой и последовала за своим лидером.

Мы остались одни. Посреди огромной, шумной площади чужого города. В какой-то момент Агата глубоко вздохнула, расправляя плечи.

— Вот мы и в Соране. Что будем делать?

— Для начала найдем ночлег, — закинув сумку на плечо, я взял ее за руку. — Бранд в дороге советовал гостиницу «Сытый Гном» где-то неподалеку.

— «Сытый Гном», — ухмыльнулась Агата. — Звучит обнадеживающе.

1

Мы двинулись сквозь толпу. Теперь, город показался мне еще громаднее. Здания нависли над нами, закрывая небо. Витрины манят диковинными товарами: платья невиданных фасонов, оружие, украшенное драгоценными камнями, книги в кожаных переплетах.

Агата так и вовсе крутит головой, не успокаиваясь. Я и сам удивлен сумбурности. Уличных лавок много. Товар перемешан в кучу, но городские, кажется, совсем не теряются среди всего этого.

В какой-то момент мы свернули с главной площади на улицу поуже. Почти сразу навстречу нам попался отряд городской стражи. Все как на подбор, в сияющих кирасах. Потом пробежала стайка детей, гоняющих мяч. Они проскочили мимо нас, задорно смеясь

— Приятный город, — выдал я, не сбавляя шага.

— Большой и такой… живой. А ведь мы только в самом его начале.

— У нас есть две недели, — взглянул я на девушку. В лучах закатного солнца черные волосы поблескивают, придавая особый шарм. — Сделаем работу и насладимся возможностями.

— Угу.

Спустя полчаса блужданий и пары расспросов у местных, которые, к моему удивлению, оказались вполне дружелюбными, хоть и спешили по своим делам, мы нашли вывеску. Деревянный щит с изображением толстого бородача, обнимающего бочонок, раскачивался на ветру. «Сытый Гном».

Здание оказалось трехэтажным, сложенным из темного кирпича и дубовых бревен. Из открытых окон первого этажа доносится гул голосов и аппетитный запах тушеного мяса с чесноком.

— Выглядит прилично.

— И пахнет вкусно, — добавила Агата, у которой от запаха еды предательски заурчало в животе.

Услышав, я неспециально посмеялся, за что в шутку получил в плечо.

Толкнув тяжелую дверь, мы вошли внутрь. Здесь царит полумрак, разгоняемый светом масляных ламп и огнем в огромном камине. Зал полон местных. За грубыми деревянными столами сидят самые разные личности: торговцы, ремесленники, пара авантюристов, играющих в кости в углу. За стойкой, оправдывая название, настоящий гном. Или, как их еще называют, дворф. Коренастый, с бородой, заплетенной в три косички, он протирает кружку тряпкой, которая точно видела лучшие времена.

— Добрый вечер, — подойдя к стойке, я сразу обратился к работнику. — Нам нужна комната.

Гном поднял на нас взгляд.

— Комната? Одна? Или две?

Я уже хотел ответить, но Агата меня опередила.

— Одна, — произнесла она с поразительным хладнокровием и уверенностью.

— С большой кроватью и камином — два серебряника за ночь, — хмыкнул коротыш.

— Как скажешь, — ответил ему лично. Положив на стойку монеты, выждал и забрал ключ из рук работника. Цена кусается, ничего не скажешь

— Третья комната слева на втором этаже. Ужин включен в стоимость. Завтрак — за отдельную плату.

Мы не стали задерживаться и сразу поднялись по скрипучей лестнице. Нас встретил узкий коридор, освещенный тусклыми магическими лампами. Нужную дверь нашли быстро.

Я сунул ключ в замочную скважину и прокрутил его, пропустив Агату вперед.

Комната оказалась небольшой, но чистой. Двуспальная кровать, шкаф, стол и окно, выходящее во внутренний двор.

Агата сразу же опустила сумку на пол, подошла к кровати и уселась на нее, довольно вздохнув.

— Мягкая. После телеги просто чудесно.

Подойдя ближе, я облокотился на подоконник, выглянув наружу. Отовсюду исходит шум. Где-то вдали слышны голоса и приятная мелодия местных инструментов. Город, полный возможностей. Мы точно сможем добиться своего.

— До завтра можно отдохнуть. Все равно скоро стемнеет. Заодно обсудим планы.

— Ага, — подавшись назад, девушка плюхнулась на матрас, закрыв глаза. — Даже не верится, что ты и правда притащил меня сюда.

— Не просто так, милочка, — выпрямившись, я зашторил окно. Комната погрузилась в полумрак.

— Знаю. Целых две недели здесь провести придется. Надо будет найти местечко подешевле, иначе все деньги растратим.

— Обязательно.

Подойдя ближе и сев рядом, я коснулся женского живота, отчего Агата вздрогнула, уставившись на меня. Лицо скрасила хитрая ухмылка.

— Смотрю, тебя совсем не волнуют детали, — она коснулась моей руки и уже сама протащила ее вверх по наряду, остановив у пуговиц блузы.

— Положусь в этом плане на тебя, — я улыбнулся и расстегнул одну из них. — Ну а пока…

Загрузка...