СЪДЪРЖАНИЕ. Поетите пристигат на моста, който се надига над десетата долина, дето плачат поразени с грозни болести ония, които са се провинили във фалшификации. Данте и Виргилий минуват отвъд моста, за да ги видят по-добре, и срещат алхимици, между които двама, Грифолино и Капокио, привличат вниманието на Данте.
Пред тая кръв и рани страховити
тъй силно бях покъртен от печал,
че сълзи идеха ми на очите.
Но вожда ми каза: „Защо си взрял
очи в тез сенки обезобразени?
И в другите долини си видял
клетници, кои будят съжаление.
Защо се спираш тука или пък
броиш ги? Тоя ров, узнай от мене,
„Да би узнал, казах, защо в тъмата
се взирах, би допуснал да се спря:
дълбока жалост ми трогна душата.“
Но в думите ми никак се не взря,
заминал бе напред по пътя трудни.
в кой неведнъж от страх сърце примря.
„О вожде, из тълпите многолюдни —
подзех, кога до него вече бях, —
до мен одеве долетя глас чудни,
по кой познах, че зарад тежък грях
тук дух от мойта кръв се изтезава
и затова така се взирах в тях.“
„Не бива твоя ум да го смишлява, —
отвърна той, глей друго околвръст:
той нека с своя жребий се разправя.
Видях го преди малко та ми, с пръст
към тебе заканително замери
и грешник чух един, кой с глас чевръст
„От смърт насилствена, отвърнах аз,
умрял е той, а отмъщение
не е получил и до тоя час;
затуй навярно гневен е към мене
и мълком ме отмина като враг;
туй пълни ме с по-силно съжаление.“
Стигнахме тъй докрай скалистий бряг,
под който зее ямата последна,
но види се едва от гъстий мрак.
Когато се наведох да погледна
и в страшний ров, през мрачния въздух,
съзрях на грешните тълпата бледна,
такива горки вопли аз зачух,
кои ме поразиха с отчаяние:
изтръпна в мене и сърце, и слух.
Как страшно би било да бяха сбрани
от Валдекяно260 и Маремский край261
вкуп лете всички болни с своите рани!
По-страшен е тоз дол, над кой витай
воня като от трупове изгнили,
коя не може никой да изтрай.
Когато, с премалели от скръб сили,
спуснах се по крайбрежната скала,
видях по-ясно долу с дух унили
таз бездна, де за мрачни им дела
е Божа висша правда отредила
на всички подправачи казън зла,
В Егина са били таквиз патила,
кога е боледувал цял народ
и чума гад и люде е морила,
Тъй грешните прострени бяха в тмите;
едни лежаха гърбом, други по корем,
а трети си допираха плещите,
Вървиме ний и вред, де поглед спрем,
все виждаме тела, покрити с рани,
като по врат, претъркан от ярем.
Два грешника, един до друг опряни,
не ми излизат от ума до днес:
те бяха като с струпеи облени
и без почивка дръгнеха се с бяс,
но без да найдат облекчение,
и от сърбеж те падаха в несвяс.
С нокте отлюпваха до изтощение
те свойта краста, както люпят с нож
от риба люспите стопанки — жени.
„О ти, кой кожата си в тая нощ
раздираш сам с ръцете като с клещи,
към едного възви се моя вожд,
дано за своите болки тъй горещи
нокте запазиш вечно! Обади,
италианци има ли в тоз дол вонещи?“
„И двама нас под светлите звезди
земя италианска е родила —
отвърна грешний с сълзи на очи. —
Но кой си ти, кой гледаш тез патила?“
Каза им вожда: „С този, кой е жив,
дошъл съм тук, да види, с Божа сила.
доколко ваший жребий е горчив.“
Веднага грешните се раздвоиха
и с трепет, ведно с други, и страшлив,
и любопитен поглед в мене впиха.
Тогаз до мене вожда приближи
и рече ми: „Виж как се вторачиха:
по воля своя нещо им кажи.“
Постъпих тъй по негово желане:
„В света дано се спомен продължи
за вас и много време да остане!
Кои сте вие и от кой сте род?
Но нека вашто горко наказане
не бъде за мълчанье вам повод.“
Единни тогаз чака начена:
„В Арецо аз получил съм живот,
Погуби ме Алберто от Сиена,
но туй не е причина, че сега
тук тежка участ мен е отредена.
Еднаж се хвалех просто на шега,
че тайна зная да летя в въздуха;
от слабоумье той падна в тъга,
безмерна жалба в него се раздуха
да може мойта тайна да узнай;
таз жалба се обърна в злоба глуха:
понеже не направих, що желай,
на смърт осъди ме съдья угоден
и в пламъци намерих жалък край.
Алхимик бях, затуй съм тук проводен
от Мшюс, кой без милост съд твори:
пред него плач, молби са труд безплоден.“263
Казах тогаз: „Под светлите зари
с синезци кой се мери по тщеславе?
Те френците надминуват дори!“
„За Стрика твоите думи не са прави,
извика други грешник, и до днес
с умерени разноски той се слави.
Никола също, кой по славна чест
открил е свойствата на карамфила
и в ястията внел е вкусен смес;
А искаш ли да знайш, но тоз повод,
кой тъй против синезци ти помага,
в мен вгледай се добре под твоя свод:
Капокьо265 ще познаеш ти веднага.
Метали там лъжливи съм правил,
и ще се сетиш, с памет за мен блага,
че горе съм добра маймуна бил.“