Снова понедельник

Понедельник начался хмуро. От тепла и солнца прошедшей недели ничего не осталось. С севера дул сильный ветер, над городом висели тучи, от которых можно было ждать либо дождя, либо снега, либо того и другого одновременно. После завтрака Алик поймал и расчесал кота, так что к открытию лавки тот выглядел вполне прилично для того, чтобы, по версии Алика, быть нашей визитной карточкой. Правда, после вечерних и утренних процедур, выражение морды у Кита было слишком зверским, но, вполне вероятно, мне просто так казалось.

* * *

В девять утра я набрала номер телефона доктора Дарсона, но, видимо, доктор уже работал и автоответчик предложил мне либо оставить сообщение, либо перезвонить в регистратуру клиники. Девушка в регистратуре была очень вежливой и на мою просьбу записаться на прием к самому доктору предложила на выбор две даты на будущей неделе, правда можно было попасть к другим врачам уже на следующий день. Я отказалась и спросила, до скольки обычно работает клиника, узнала, что до семи вечера, и положила трубку. До ланча с инспектором Норманом мне было нечем заняться, если не считать, конечно, того, что неплохо было бы еще раз рассмотреть все имеющиеся у меня факты и попробовать выделить хотя бы одну рабочую версию. Поэтому я раскрыла свой блокнот и стала внимательно читать заметки, стараясь не пропустить какой-нибудь маленькой, но важной детали, но тут зазвонил телефон.

— Здравствуйте, — раздался мужской голос. — Это говорит доктор Дарсон. Дэвид Дарсон. Я просматривал непринятые вызовы на своем телефоне и обнаружил, что Вы звонили дважды. Возможно, что у Вас что-то важное. Что я могу для Вас сделать?

— Здравствуйте, доктор Дарсон, — начала я.

— Можно просто Дэвид, — перебил он меня.

— Хорошо, Дэвид. Спасибо, что перезвонили мне. Я — Дженни, и меня нанял Грег Лойсли для расследования убийства его жены.

— А разве он не арестован? Я имею в виду, что, по-моему, то есть вы знаете, что я имею в виду.

Я уже говорила об этой милой привычке американцев в затруднительных для них ситуациях просто сказать собеседнику: «ну, ты знаешь, что я имею в виду!». Мне хотелось бы поконкретнее, но я знала, что доктор принадлежит к высшему обществу и боялась его обидеть или сколько-нибудь задеть, поэтому осторожно возразила:

— Да, его действительно арестовали и даже предъявили обвинение, но, по моему мнению, он не убивал и, собранные мною улики, это подтверждают. Полиция ведет следствие, а Грег нанял меня как частное лицо еще до своего ареста. Я понимаю, доктор, простите, Дэвид, что Вы очень заняты, но я была бы Вам очень благодарна, если бы Вы уделили мне некоторое время для беседы, — я вложила весь свой небольшой запас обаяния в эту просьбу. Доктор отреагировал сразу:

— Вы правы, я действительно очень занят, но, учитывая то, что оба Лойсли были моими пациентами, я чувствую себя просто обязанным поговорить с Вами, хотя, ума не приложу, чем могу быть полезен. Встречался я с ними только по определенным поводам, но здоровье у обоих отменное, так что и поводов-то особо не было, — он рассмеялся.

— И тем не менее, Дэвид. Дело чрезвычайно запутанное, любая деталь или мелочь могут оказаться важными, — я говорила очень вкрадчиво.

— Хорошо. Подъезжайте в клинику минут через сорок — у меня будет окно в полчаса, — он назвал адрес и рассказал, как лучше доехать.

— Спасибо, Дэвид, — только и успела сказать я, но он уже положил трубку — действительно занятой человек.

* * *

Через тридцать пять минут я парковала машину на стоянке около клиники доктора Дарсона, которая спряталась на тихой улочке в центре города. Двухэтажное здание было едва различимо за стеной очень густых, по-моему, голубых елей. Стоянка была заполнена машинами, и мне с трудом удалось найти место рядом с зарезервированной для сотрудников парковкой. Я осторожно втиснула свой «Додж» рядом с блестящим «Ягуаром» серебристого цвета.

Холл клиники был выдержан в кофейных тонах. На столах и тумбочках стояли вазы с коричневатыми хризантемами, на стенах висело несколько абстрактных фотографий или картин, и откуда-то доносились едва уловимые звуки фортепиано. Не успела я войти, как ко мне подошла девушка, поинтересовалась, не Дженни ли я, взяла мой плащ и проводила в небольшую комнату, уже в тонах бордовых, с мягкой кожаной мебелью и кофейным столиком, на котором уже стояли две чашки и какое-то замысловатое печенье в изящной вазочке.

— Доктор Дарсон сейчас подойдет, — сообщила девушка, потом она поинтересовалась, буду ли я пить чай или кофе. Я было отказалась, но тут вошел, скорее, ворвался в комнату высокий светловолосый мужчина в добротном вельветовом пиджаке и, услышав мой отказ, тут же перебил:

— Что Вы, что Вы, Дженни. Ни в коем случае не отпущу Вас без чашки чая. Вся Америка пьет кофе, а я сторонник чая и, поверьте, знаю в нем толк. Если не возражаете, угощу Вас таким сортом, какого Вы точно никогда не пробовали!.

Я не возражала, и он попросил девушку заварить чай.

— Здравствуйте еще раз, — протянул он мне руку, когда девушка вышла. — Я — Дэвид, Дэвид Дарсон. А Вы — Дженни, сыщик, как я понимаю. Очень рад с Вами познакомиться, но хочу Вас сразу предупредить, что день у меня расписан, и у нас с Вами полчаса. На чаепитие, — подмигнул он.

Я не знала, всегда ли доктор такой приветливый и гостеприимный, но у меня камень с души свалился, поскольку хозяин такой дорогой клиники вполне мог оказаться снобом.

— Я поняла, доктор.

— Дэвид и только Дэвид, — снова перебил он.

— Конечно, Дэвид. Расскажите мне о Джине Лойсли, пожалуйста.

— Да, Вы знаете, особо рассказывать нечего. Они с Грегом были здоровыми людьми, несколько раз приходили на профилактические осмотры, пару раз лечились от гриппа. Тут и врачебную тайну никакую скрывать не надо — здоровые люди.

— А Вы поддерживали дружеские отношения?

Вошла девушка с подносом и разлила чай. Около меня она поставила сахарницу и блюдце с лимоном. Доктор начал было говорить о чае, потом сам себя остановил и извинился:

— Простите, я отвлекся. Так вот про дружбу. Видите ли, Дженни, в медицине сейчас очень тесно. Клиника у нас очень хорошая, но это не значит, что мы вне конкуренции. И поэтому, когда ко мне приходит пациент или клиент, как угодно его называйте, я делаю все возможное, чтобы расположить его к себе, вплоть до того, что создаю иллюзию дружеского, почти братского, отношения. Многие на это клюют. Мне не очень ловко Вам это все рассказывать, но, хотелось, чтобы Вы правильно меня поняли. Многие наши пациенты могут сказать Вам, что они со мной на дружеской ноге, что совершенно не соответствует действительности. Ну, Вы меня понимаете, — он посмотрел на меня. Мне показалось, что он смущен, но, наверное, только показалось — его почти василькового цвета глаза смотрели прямо и довольно холодно. «Зачем он пригласил меня?» — мелькнуло в голове. «Ведь вполне мог отшить по телефону и сказать, что ничего не знает о семействе Лойсли. И я бы не стала настаивать. Высший свет мне не по зубам.»

— Хорошо, давайте про факты. Я знаю, что Вы порекомендовали Джине доктора Джонсона как пластического хирурга. Вы думаете Лойсли могли себе позволить такие расходы?

— Не уверен. То есть, они вполне могли у нас наблюдаться, со своей страховкой особенно, но пластику страховка не покрывает, а, насколько я мог судить, расходы на модного хирурга для них были бы слишком большими, поэтому, когда Джина пришла ко мне, я порекомендовал ей обратиться к Роберту. Он хороший хирург, но дела у него сейчас идут неважно, а цены — разумные.

— То есть, по-Вашему мнению, пластика была им не по карману?

— Я не могу так говорить. Ведь сейчас любой может взять кредит и выплачивать его потихоньку. И потом, я ведь не знаю о какой сумме идет речь. Как Вам чай? — поинтересовался он. — Я заметил, что Вы не положили ни сахара, ни лимона — очень правильно, но я опять отвлекся.

— Спасибо, чай — чудо. А сына Лойсли Вы тоже лечили?

— Сына? Нет, никогда его даже не видел. Впрочем, я знаю, что у них есть сын, но живет он где-то в Небраске. Не спрашивайте, откуда знаю — не помню.

— В Брукингсе.

— О, простите, ошибся. У меня много пациентов.

— Его нашли зарезанным в среду утром.

— Какой ужас! Бедный Грег. Ведь Том — его единственный сын. Его ведь Томом зовут? То есть звали, — он вопросительно посмотрел на меня и тут же продолжил:

— И Грега обвиняют и в убийстве сына тоже?

— Нет пока. Полиция не связывает эти два убийства. Пока не связывает, — добавила я.

— Боюсь, это будет громкий процесс, — заключил доктор.

— Может быть. Дэвид, а почему Вы пригласили Джину к себе на вечеринку?

— Когда? — он с удивлением посмотрел на меня.

— Десятого октября. У Вас был большой прием. Доктор Джонсон тоже там был.

— А, десятое октября, — он мельком взглянул на часы. — Видите ли, мой тесть — очень влиятельный и своенравный человек. Он настаивает, чтобы мы с женой жили с ним, он вмешивается почти во все наши дела, однако, при этом вся семья от него без ума, но раза два в год, когда он уезжает на охоту куда-нибудь в экзотические места, мы устраиваем вечеринки, которые при нем никогда бы не прошли. Мы зовем кучи гостей. Я приглашаю обычно нескольких пациентов, которые посетили клинику в течение недели перед вечеринкой. Так что, видимо, Лойсли оказались в их числе.

— Но была только Джина. Без Грега.

— Ну тут уж я ничего объяснить не могу. Приглашение было направлено мистеру и миссис Лойсли. Боюсь, что не сильно Вам помог, но если у Вас еще появятся ко мне вопросы — звоните. Я предупрежу в регистратуре, и, потом, у Вас же есть номер моего мобильного. Откуда он у Вас, кстати?

— Из распечатки звонков Джины.

— А, действительно, я дал ей этот номер, когда мы договаривались о пластике, — он встал. — Извините, мне нужно идти. Очень рад был с Вами познакомиться. Вы не торопитесь, допивайте чай. Всего хорошего и, если Вам понравилась наша клиника, милости просим, — он снова широко улыбнулся и ушел. Я не стала допивать чай, а пошла искать выход. Впрочем, девушка уже ждала меня в конце коридора. Она отдала мне плащ, поблагодарила за посещение и вручила какие-то проспекты. Я вышла. Накрапывал дождь. До ланча с инспектором Норманом оставалось еще почти два часа, и я решила поехать домой, чтобы покопаться в интернете и найти что-нибудь про доктора Дарсона. Как обычно, дельная мысль пришла ко мне с запозданием: доктор был женат на дочери одного из самых богатых людей штата, следовательно, он вполне мог быть героем всяких публикаций. Когда я подъехала к лавке, шел уже довольно сильный дождь. Кот распластался около батареи, Алик сидел за прилавком в кресле и читал.

— Ты где кресло взял? В кабинете?

— Простите, я сейчас отнесу. На стуле неудобно, — в отличие от докторских, глаза у Алика были живые. «Ну нельзя же подозревать человека только лишь потому, что мне выражение его глаз не понравилось,» — в очередной раз одернула я себя, а вслух сказала:

— Не надо ничего относить. Надо кресло купить, но это следующий проект — на выходные. И еще чай.

— А чай зачем? У Вас есть, — сообщил Алик.

— Где?

— На кухне, в банке. Только он, наверное, уже старый.

— Наверное. Надо свежего купить. Если тебе не трудно, начинай составлять список, — распорядилась я и пошла в кабинет.

Мне вдруг пришла в голову одна мысль — после убийства Тома Лойсли полиция, по идее, должна была выяснить, кто его родители и сообщить им о случившемся. Почему же тогда никто не позвонил Грегу? Или Шона, которая, безусловно, узнала об убийстве друга-жениха первой, соврала полиции или не сказала всей правды, поэтому-то они и решили, что сообщать некому. Но тогда, почему она мне почти сразу же призналась, что знала даже об убийстве Джины? Видимо, во-первых, потому, что я ей сказала, что Грег оставил сообщение на автоответчике, которое она вряд ли не слышала, а, во-вторых, перед встречей со мной она консультировалась с Крисом и, возможно, это он, по каким-то неизвестным мне причинам или причине, посоветовал Шоне сказать мне чуть больше, чем она рассказала полиции. И все-таки, почему полиция не связалась с Грегом? Это был вопрос для инспектора Нормана. Для одного ланча у меня накопилось для него слишком много вопросов и просьб, но я аккуратно записала все на листке бумаги — сумку с блокнотом и пистолетом я опять забыла в машине. Потом я включила компьютер, проверила почту, и, не найдя там ничего нового, приступила к поиску информации о докторе Дэвиде Дарсоне и Кэти, фамилию которой я, разумеется, забыла выяснить у Джонсонов. Покопавшись в архивах местных газет, я ничего не нашла, кроме рекламы клиники доктора, и тогда набрала номер Эми.

— Эми, доброе утро! Это Дженни.

— Здравствуйте, — голос у нее был невеселый.

— Эми, не подскажете девичью фамилию Кэти, жены доктора Дарсона?

— Олсен. Кэти Олсен.

— Спасибо. А не знаете, когда они поженились?

— Года три или четыре назад.

— Спасибо большое. Извините за беспокойство.

— Не за что, — и она положила трубку.

Запустив поиск на Олсенов, я нашла только то, что старик Олсен занимался строительством, благотворительностью и был членом ассоциации охотников. Абсолютно ничего подозрительного. Я поплелась на кухню сварить себе кофе и, когда кофе был готов, позвала Алика.

— Закрой лавку на полчаса. Все равно в такую погоду никто не придет, — сказала я, подходя к окну. Дождь продолжал лить, а, дувший с севера ветер яростно срывал оставшиеся на деревьях листья.

— Нет, давайте я лучше сюда кофе принесу, — возразил Алик, и принес чашки. Мы пили кофе, разговаривали. Алик рассказывал как в детстве ему старший двоюродный брат сказал, что если он будет пить больше кофе, то в конце концов у него волосы и глаза сделаются такого же цвета, что и у всей семьи. Дело в том, что отец Алика — турок, а мать — русская, но тоже со жгуче-черными волосами, и, по какой-то одной Природе ведомой причине, Алик, в отличие от остальных детей (а их в семье было трое), родился с русыми волосами и светло-коричневыми глазами. Алика дразнили, тем, что он был не в масть семьи, вот сердобольный братишка и предложил ему кофейный вариант.

— Хорошо, что бабушка во-время узнала, а то, кто его знает, чтобы со мной было. Я по пол-банки в чашку высыпал и сахара пол-сахарницы, чтобы не горько было, — он рассмеялся.

— Алик, ты гений, — у меня перехватило дыхание. Том Лойсли, по-словам Линн был блондином, в мать, а у Грега были почти черные волосы. Я не большой знаток генетики, но, по-моему, черные волосы являются признаком доминантным. Впрочем, по разному бывает, но проверить, был ли Грег Лойсли родным отцом Тома следовало бы. Но как? «Опять придется обращаться к инспектору Норману,» — подумала я. Больше мне дельных мыслей в голову не пришло, и в начале первого, я отправилась на ланч с инспектором.

Мы сидели вдвоем в небольшом кафе на Мэйн стрит. Инспектор сообщил мне, что Грегу Лойсли предъявлено обвинение в убийстве жены и медсестры и, что судебные слушания скоро будут назначены.

— Норман, — начала я. — Вы знаете, что в ночь со вторника на среду был убит сын Джины и Грега Лойсли Том?

— Здесь, в Су-Фолсе? — инспектор вытаращил на меня глаза.

— Нет, в Брукингсе, на стоянке возле дома, где он снимал квартиру вместе со своей невестой.

Я рассказала инспектору про заметку из газеты и о моем разговоре с Шоной. Он внимательно слушал, потом достал блокнот и сделал там несколько записей.

— Дженни, вообще-то я не собирался с Вами обсуждать расследование уже закрытого дела, — он улыбнулся.

— Догадываюсь, инспектор, но Вы согласны, что еще одно убийство несколько меняет дело.

Я была довольна собой.

— Согласен, — инспектор почесал подбородок, потом отодвинул тарелку в сторону, положил блокнот перед собой и потребовал:

— Рассказывайте все, что накопали.

— Ну, если я Вам все буду рассказывать, нам надо будет сразу ужин заказывать, но вкратце, все выглядит таким образом, — и я изложила ему только факты: о том, что Джина собиралась делать пластику за двадцать тысяч долларов, а ее сын покупать дом, о том, что пластику ей должен был делать доктор Джонсон, который был в ночь убийства в госпитале и жена которого знала об его интрижке с Джиной и пыталась как-то повлиять на ситуацию. Я не стала рассказывать ему о Крисе, поскольку рассказывать было нечего. При тех доверительных отношениях, которые устанавливались у нас с инспектором, я вполне могла связаться с ним после разговора с Крисом и, наконец, попросить выяснить хотя бы его фамилию. Напоследок я попросила инспектора узнать, был ли Том родным сыном Грега Лойсли, и, если нет, то кто был его настоящим отцом. Инспектор все старательно записал, потом посмотрел на меня, как мне показалось, с уважением.

— Хорошо, Дженни, я постараюсь все проверить как можно быстрее. И, Вы знаете, я, честно говоря, забыл о Вашей просьбе увидеться с Грегом, но сегодня попробую решить этот вопрос, — он поднялся. — Мне, к сожалению, надо идти. Не могли бы мы как-нибудь еще пообедать, но уже без всех этих Лойсли и Джонсонов?

— Конечно, инспектор, но только, когда закончу с этим делом, — я улыбнулась.

— Норман. И я, пожалуй, помогу Вам.

— Да, и еще, чуть не забыла, — сказала я, листая блокнот. — Я проверяла звонки Джины, установила все телефоны, кроме одного номера, — я, наконец, нашла номер, и инспектор переписал его и сказал, что полиция тоже проверила все ее звонки, не нашла ничего подозрительного, кроме одного звонка (он не сказал, какого).

— Я посмотрю, кому принадлежит Ваш номер, — пообещал он, потом расплатился и попрощался, пообещав сообщить мне о результатах уже своей проверки. Я посмотрела на часы — было без четверти три. Пора было ехать на встречу с Крисом. «Так я не похудею,» — подумала я, садясь в машину. Встреча была назначена в «Миневре». Криса в холле не было видно, и я пошла в бар. В баре никого не было, я села так, чтобы видеть входящих. Крис появился минут через пять.

— Простите, Дженни. На улице жуть, что творится, — он сел напротив. — Вы голодны?

— Нет. Давайте к делу.

Он пристально посмотрел на меня.

— Ну хорошо, давайте. Кто первый? — улыбнулся он.

— Вы. Рассказывайте, когда и как Вы познакомились с Томом Лойсли и его подругой Шоной?

— Вам никто не говорил, что Вы не только красивы, но и умны? — он продолжал улыбаться.

— Я еще и коварна, — сообщила я, думая про то, что теперь могу натравить на Криса инспектора Нормана. — Рассказывайте.

— Хорошо. Я — брат Шоны, — начал он.

Я удивилась, как мне раньше не пришло в голову такое простое объяснение.

— В среду утром, когда убили Тома, она позвонила мне. Я приехал как только освободился, ее уже допросили полицейские.

— Почему она не сказала им про родителей Тома и про то, что его мать буквально накануне убили? — я опять попыталась применить тактику «твердого голоса».

— Не знаю, наверное, испугалась. Я ей тоже сказал, что было бы лучше сразу все рассказать полиции, но она заявила, что про убийство Джины могла и не знать — ведь квартира, по сути, не ее, и телефон тоже. Но, когда мы с ней помозговали, то решили, что эти два убийства могут быть связаны друг с другом, ну и она попросила меня выяснить что-нибудь. Видите ли, они с Томом собирались пожениться, строили планы, и вдруг — такая трагедия. Она ведь еще совсем молодая, а уже такая травма.

— Я понимаю, но что Вы собирались расследовать? Цель какая — найти убийцу? А дальше?

— Сдать полиции.

— Крис, а Вы чем занимаетесь?

— Я же говорил Вам, что инженер по сигнализации.

— Вот именно. Зачем Вам заниматься частным расследованием? Да еще убийств? — я действительно не понимала мотивов.

— Ну, Вы правы, конечно. Только я давно подумывал при фирме организовать детективное агентство, а тут так получилось.

— И сколько времени в день Вы тратите на расследование? — я понимала, что это не мое дело, но была раздражена тем, что он обводил меня вокруг пальца, а я ничего не могла поделать.

— Не сердитесь, Дженни, — вкрадчиво сказал Крис и положил свою ладонь на мою руку. — Я не хочу с Вами ссориться. Так получилось. Когда я в среду же стал наводить справки, я случайно выяснил, что Грег нанял частного детектива.

— И кто же Вам случайно такую справку дал? — я высвободила руку.

— Вы же знаете, что Су-Фолс — небольшой город. Мы с Грегом снимаем офисы в одном здании, только на разных этажах. Управляющий разговаривал с его секретаршей, ну и сказал мне, что Грег нанял детектива. Потом я выяснил какого и, вот, решил с Вами познакомиться.

— Значит, машину у Вас не угоняли.

— Нет, Вы меня раскусили и, наверное, приняли за убийцу. Простите, я Вас очень в парке напугал? — он как-то грустно улыбнулся.

— Я действительно торопилась, — ответила я полуправдой. — Хорошо, значит Вы ведете расследование, представляя, так сказать, интересы Шоны, невесты убитого. И чего Вы от меня хотите? — я наблюдала за ним.

— Ну, я хотел, чтобы мы объединили усилия, если Вы, разумеется, не против.

— И как Вы себе это представляете? Кто на кого работать будет?

— Дженни, пожалуйста. Я понимаю, что у Вас есть причины на меня сердиться, но мы ведь оба заинтересованы в том, чтобы найти убийцу.

— А почему Вы уверены, что это не совпадение? Я имею в виду, что смерть Тома могла быть простой случайностью, — перебила я его.

— Могла быть и случайностью, но я, как и Вы, в такие совпадения не верю. И если мы с Вами правы, то должна быть между этими двумя событиями какая-то связь, а еще должен быть кто-то третий, которому Том и его мать мешали настолько, что он один за другим убрал их обоих. Вот этого третьего я и предлагаю Вам найти. Совместными усилиями.

Не знаю почему, но это предложение Криса о сотрудничестве не вызывало у меня никакого энтузиазма, хотя, очевидно, работать вдвоем было бы легче и безопаснее, но меня тревожила мысль о том, что попытка проникновения в лавку могла вполне быть предпринята Крисом. Для чего? А для того, чтобы порыться у меня в столе, где могли быть заметки, записи и т. д. Учитывая то, что происхождение денег, которые Джина собиралась потратить на пластику, а Том — на покупку дома, не было понятным, я решила не доверять Крису, брату Шоны, которая вполне могла теми деньгами интересоваться, или их происхождением. Так мне впервые пришла в голову мысль о шантаже. Тогда все более-менее вставало на свои места. Если Джина вдруг узнала что-то про кого-то и начала его или ее шантажировать, да еще каким-то образом поделилась этой информацией с Томом, который тоже присоединился, то у их жертвы, пожалуй, не было другого выхода, как убрать их обоих. Шону же, которая могла знать или догадываться, откуда у жениха деньги на покупку дома, теперь интересовал убийца как объект теперь уже ее собственного шантажа. А Крис ей помогал, как мог, по-братски. Наконец, у меня появилась более или менее стройная версия. Да и жертвы шантажа вырисовывались: по-моему, это могли быть либо доктор Джонсон, либо доктор Дарсон. У первого, как известно, неважно шли дела, возможно, из-за того, что он должен был делиться с Джиной, второй же был богат и вполне мог оплатить и пластику, и дом и что-нибудь еще. Однако, если супруги Джонсон не договорились заранее, то получалось, что Джина случайно попала к ним в клинику, следуя рекомендациям доктора Дарсона. Получалось, что надо было бы покопаться в прошлом этого доктора. Крис меня больше не интересовал. Делиться информацией я с ним не собиралась, помогать ему — тоже.

— Хорошо, Крис, — как можно мягче и проникновеннее сказала я. — Мне надо поговорить с клиентом. Вы же понимаете, я работаю на него и не уверена, понравится ли ему идея работы в тандеме. Я должна завтра получить разрешение на свидание с ним, и постараюсь убедить его в целесообразности сотрудничества. Оставите телефон?

— Да, конечно, — и он достал из кармана визитную карточку, на которой было написано, что он директор фирмы, поставляющей и монтирующей охранные системы. Я поблагодарила его за предложение, сказала, что мне бы очень хотелось иметь кого-нибудь за спиной при расследовании убийств, попрощалась и ушла, не дав, как в прошлый раз, проводить себя до лавки:

— Ну что Вы, в такую погоду! Знаете, хороший хозяин…

Крис не стал настаивать и проводил меня только до вестибюля.

* * *

Не успела я зайти в лавку, как мне уже позвонил инспектор Норман и не сообщил ничего нового:

— Вы были правы, Дженни, Шона сказала полицейским, что у Тома никого нет, и ни словом не обмолвилась об убийстве Джины.

— Вам не кажется это подозрительным, учитывая то, что в интервью местной газете она сказала, что Том собирался покупать дом. Откуда он собирался взять деньги? Или они у него были?

Я уже решила, что буду чувствовать себя свободнее, если этой парочкой займется полиция. «Впрочем, пусть занимаются только Шоной. Пока,» — подумала я.

— Кажется, и я собираюсь ее допросить. Вы не сказали мне про интервью.

— Я забыла, простите. У меня от этого дела голова пухнет, — я старалась говорить искренне.

Потом Норман сказал, что телефон, с которого звонили Джине в понедельник днем, расположен на заправке на Луиз авеню, рядом с Уол-Мартом.

— И еще, я договорился насчет Вашего свидания с Грегом Лойсли на завтра в три. Устраивает?

— Спасибо, Норман. Конечно.

Он объяснил мне, куда подъехать, и уже пожелал хорошего дня, но потом, видимо передумал прощаться и добавил:

— Я поговорил с Грегом Лойсли. Том, действительно, не его родной сын. Когда они с Джиной поженились, мальчику было полтора года. Но он не знает, кто его настоящий отец. Джина говорила, что она собиралась за кого-то выйти замуж и этот кто-то ее бросил. Он, Грег, потрясен смертью сына. Мне даже показалось, что он действительно невиновен, — тихо добавил инспектор, потом окончательно попрощался и положил трубку.

Меня же теперь интересовал только доктор Дарсон, но я не знала, как к нему подступиться. Все-таки человек из высшего, что называется, света, живет в трехэтажном каменном особняке, да еще с тестем, у которого, наверное, связи. Правда, если Дарсон — убийца, то убивал он, видимо, для того, чтобы вся эта история с его отцовством не дошла до тестя или жены. Значит, если дать Дарсону понять, что его секрет раскрыт, то можно, таким образом, вынудить его защищаться, а, значит, убить меня. Такая перспектива мне не нравилась, но, при поддержке полиции, можно было бы что-нибудь этакое организовать. Но для начала мне надо было разобраться с алиби доктора на понедельник и вторник. Разумеется, стоило перезвонить инспектору Норману, но нетрудно было предугадать его реакцию на мою просьбу проверить алиби зятя господина Олсена. Мой инспектор не искал себе неприятностей и, одно дело, проверять подноготную доктора Джонсона, его жены, Шоны и остальных, и, совсем другое дело, совать нос в дела местной аристократии. Другими словами, выяснять алиби доктора предстояло мне самой. И, поскольку я пока не представляла себе, с чего начать, то решила принять ванну, съесть обед, приготовленный Аликом, и посмотреть телевизор. За весь вечер мне в голову не пришло ни одной путной мысли. Часов в девять вечера в дверь поскребся Кит, я его впустила, и он, запрыгнув на кровать, стал себя тщательно вылизывать, после чего устроился у меня в ногах и уснул. Я решила, что день окончен и потушила свет.

Загрузка...