1. СЯОПО И ЕГО СЕСТРЕНКА

Жил на свете мальчик Сяопо. Был у него старший брат по имени Дапо и совсем маленькая сестренка Сяньпо. Почему старшему брату дали имя Дапо, совершенно ясно. Иначе и быть не могло. Ведь он родился на улице Дапо как раз в то самое время, когда папа открыл там свою лавку. Сяопо родился после того, как они переехали на улицу Сяопо, а вместе с ними и папина лавка.

А вот почему сестренку, которая родилась на улице Сяопо, назвали Сяньпо — непонятно.

Сяопо хорошо знал все улицы возле их дома и около школы. Улицы Сяньпо не было. И никто не знал такой улицы в Сингапуре. Кого только он не спрашивал!

И еще непонятно, почему Сяньпо девочка, а старший брат мальчик.

Ох! Лучше не думать об этом, а то окончательно запутаешься.

И мама говорит, что запутаешься, если начнешь рассказывать, как родился Дапо, как родился сам Сяопо и маленькая Сяньпо. Но иногда мама говорит совсем другое: она говорит, что старшего брата нашли у пруда на улице Дапо, Сяопо — возле телеграфного столба на улице Сяопо, а сестренку — в банановом листе.

Может быть, это и правда. Но все равно непонятно. Разве «родиться» и «найти» — это одно и то же? Мама тут что-то напутала.

Может, узнать у папы? Пожалуй, не стоит. Папа — самый сердитый человек на свете. Попробуй, когда он тебя спрашивает, не ответить, а просто покачать головой — такую затрещину получишь! А сам он никогда не отвечает. То ли не хочет, то ли не знает, что ответить. Только и слышишь от него: «Не приставай! Мать, зашей ему рот!» Вот еще! А как же петь? Но это еще ладно. Главное, как тогда есть бананы?

У брата спросить? Да ну его! Он вредный. Вечно книжки с картинками прячет, не дает посмотреть. Сяопо без обиды не может вспомнить о брате.

— Погоди! — бормочет он.— Вот вырасту, стану богатым, накуплю целую гору самых лучших книжек. Картинки вырежу и наклею на столбах. Пусть все смотрят!

Может, сестренку спросить? Но се Сяопо уже спрашивал, и не раз. Она тряхнет черными косичками и бежит к маме.

— Мама, мама! — кричит она тоненьким голоском.— Сяопо опять спрашивает, почему меня зовут Сяньпо!

В таких случаях мама уже не отпускала от себя сестренку и не разрешала ей играть с Сяопо. А это было для него самым страшным наказанием. Конечно, мама и папа любят Сяньпо, старший брат тоже ее любит, но Сяопо убежден, что никто не любит ее так сильно, как он. Да и где вы найдете брата, который не любил бы свою младшую сестренку?!

— Кто вчера вечером дал ей орех? — Сяопо загибает на ноге палец.— Я! А позавчера, когда шел дождь, кто привел ее домой? Тоже я! А мне не разрешают с ней играть! А несколько дней назад, когда мы все сидели за столом, кто с ней поссорился? Я! — Сяопо хотел было загнуть третий палец, но вовремя спохватился.

Надо сказать, что загибать палец на ноге гораздо удобнее, чем на руке: если нужно, можно незаметно разогнуть.

Может быть, опять спросить у мамы? Правда, она каждый раз говорит другое, но слушать ее очень интересно. Однажды, когда он вот так пристал к ней, она посмотрела на него ласково-ласково — Сяопо ни у кого не видел таких красивых и ласковых глаз, как у мамы,— и сказала:

— Твою сестренку зовут Сяньпо потому, что ее принес в дом старый-престарый монах с белой бородой [Сянь — по-китайски значит «монах»].

Сяопо решил, что такое необычное объяснение не лишено смысла. Он показал под стол, где лежало несколько помелонов [Помелон или помпельмус — тропический фрукт, напоминающий грейпфрут].

— Мама, вчера вечером я тоже видел этого старика с белой бородой. Он сказал: «Сяопо, я принес тебе помелоны», положил их под стол и ушел.

Маме ничего не оставалось, как разрезать один помелон и дать всем попробовать. С тех пор она больше не вспоминала о монахе с белой бородой.

Дапо ходил в школу, чтобы порадовать маму и папу. Сяопо же всячески отлынивал от занятий. Притворится, будто болит голова, ляжет, а когда прибежит мама, начнет стонать: «Ой-ой-ой!» Ведь это так весело — стонать!

Убедившись в том, что Сяопо просто притворяется, мама давала ему несколько шлепков, и болезнь как рукой снимало. Одно было плохо: мама обо всем рассказывала папе. Не успевал он войти, как уже через несколько минут знал решительно обо всем, что произошло в доме.

Конечно, хорошие дети не боятся папы. Но недавно Сяопо собственными глазами видел, как папа ударил по щеке старого индуса — сторожа в лавке. Ударил раз, потом еще раз. А уж сторож наверняка человек замечательный. Не трудно себе представить, как попадало Сяопо за то, что он притворялся больным и не ходил в школу! У отца на пальцах золотые кольца: ударит по голове — сразу огромная шишка вскочит.

Лучше уж вместе с братом идти в школу. А там, смотришь, учитель задремал или начал проверять тетради, тогда можно тихонько убежать с ребятами на улицу или на берег моря, вдоволь наиграться, вернуться, чтобы никто не заметил, а потом вместе с братом прийти домой к обеду. Ведь они с Дапо в разных классах, и тот ничего не узнает. А если Дапо не будет знать, то и мама не узнает. А не узнает мама — не скажет папе.

Это все равно как в пагоде. Не передадут с первого яруса на второй, и на самом верхнем никто ничего не узнает. Вот смех! Папа сидит на самом верхнем ярусе прекрасной пагоды и ничего не знает.

Выходит, пропускать занятия не так уж страшно. Правда, сестренка может наябедничать маме. Но ее легко уговорить. Подаришь ей сломанную подкову или кусочек мела — слова не скажет.

Сяопо это проверил.

Однажды он сказал сестре, что не был в школе. Она не поверила.

Тогда он как бы невзначай похвастался:

— А я пузырек нашел, красивый-красивый.

— Где? Дай мне!

Пузырек перекочевал в руки девочки.

— А я и вправду не был в школе.

— Тогда забирай свой пузырек обратно. Разве можно пропускать уроки?

Сяопо любил свою сестренку и всегда слушался ее. Она такая умная…

Он признался ей, что частенько убегает с уроков, но Сяньпо не выдала его тайны, и мама ничего не узнала.

— Надо любить свою сестренку, и тогда можно спокойно убегать с уроков,— хвастался Сяопо ребятам.

Никто, кроме Сяньпо, не знал о заветной мечте Сяопо стать сторожем или полицейским. Все сторожа в Сингапуре почему-то индийцы, а полицейские — малайцы.

Вид у сторожей очень внушительный: на голове белый тюрбан, лицо коричневое, усы густые, нос длинный, глаза острые. Сяопо они очень нравятся.

Они носят широкую белую рубаху с несколькими карманами, в которых, Сяопо уверен, спрятаны арахис, горох и еще два пирожных. Работа у сторожа легкая: сиди себе целый день у ворот да смотри на улицу. Делать ему нечего, вот он и забавляется тем, что нанизывает на ноги кольца.

Вот у господина Гуаня двое слуг, один слишком белый, другой слишком черный. Сторож-индиец тоже смуглый, но в меру. А какой он красивый, важный!

Нет, никто не может сравниться со сторожами!

Так думает Сяопо.

И потом, сторож может спать прямо у ворот, может ложиться, когда ему вздумается. Из ворот видно все, что делается на улице, можно послушать патефон, и мама не будет мешать (правда, неизвестно, есть ли у старого индуса мама; если нет — очень жаль его, а если есть — интересно, какого она роста?).

Захочет сторож спать — и спит: ему не надо ждать, пока уснет сестренка, чтобы укрыть ее и задернуть полог от москитов, как это каждый вечер делает Сяопо. Больше всего на свете Сяопо боится тигра с красными глазами. И еще тигра, который обижает девочек,— ведь он может утащить Сяньпо. А если задернуть полог — сестренка в безопасности.

— Сянь! Возьмешь меня к себе сторожем, когда вырастешь и откроешь лавку? Смотри, я такой высокий и красивый.

Сестренка долго думала, потом сказала:

— Я ведь буду девушкой, а у девушек разве бывают лавки?

— Но ты можешь стать мужчиной, если захочешь. Утром съешь кашу, подойдешь к кокосовой пальме в саду и скажешь: «Хочу быть мужчиной». И так каждый день. Вот увидишь, вырастешь такой же высокой, как папа. Только не становись индийцем! А то я стану индийцем, ты станешь индийцем — тогда кто у кого сторожем будет?

— Я все равно не хочу никакой лавки, если даже стану мужчиной.

— Не хочешь? А чего же ты хочешь? Быть погонщиком буйволов, да?

— Сам будь погонщиком! — Сяньпо подперла пальчиком щеку и, подумав, сказала: — Когда я вырасту, я… я… буду чиновником.

Сяопо наклонился к сестренке и шепнул ей:

— А чиновник и торговец — одно и то же. Ты разве не слышала, как папа недавно рассказывал, сколько денег потратил в Китае, чтобы купить место чиновника, а потом выручил потраченные деньги и открыл лавку.

— А-а! — протянула Сяньпо, хотя ничего не поняла.

— Папа говорит, что торговцы богаче чиновников. Дапо, когда вырастет, откроет лавку, и мама тоже. Мне бы хотелось быть сторожем у тебя. Ну посмотри, разве я не похож на индуса? — Сяопо вытянул шею, и ему показалось, что теперь он высокий-высокий, выше настоящего индийца.

Сяньпо тоже так показалось, но она упрямо сказала:

— Все равно не хочу лавки!

Сяопо понял, что лучше не приставать к сестренке, а то еще разревется, и сказал:

— Ладно, не хочешь — не надо! Не обязательно быть сторожем. Могу пойти в полицейские, как малайцы, ладно?

Сяньпо кивнула.

Полицейский носит за спиной длинную бамбуковую палку, концы ее торчат с обеих сторон, и полицейский похож на крест. Повернется лицом к югу, и все повозки, трамваи, машины, рикши, которые едут с юга на север и с севера на юг, останавливаются, пропуская те, что движутся с востока на запад и с запада на восток.

Повернется полицейский лицом к востоку, и останавливаются те, что едут с востока на запад и с запада на восток. Здорово! Правда?

Если бы Сяопо стал полицейским, какую можно было бы устроить интересную игру! Завертелся бы на своем месте и столкнул все машины. Ну и шум поднялся бы!

Сестренка пришла в восторг, но потом сказала:

— Если все машины столкнутся, плохо будет пассажирам. Правда, Сяопо?

Сяньпо, как всегда, была права, недаром Сяопо считал ее очень умной. А он был добрым и не хотел, чтобы старики и старушки, тети и дяди стукнулись лбами, поэтому он сказал:

— Знаешь, Сянь, я придумал! Перед тем как завертеться, я крикну: «Выскакивайте все из машин!» И никто не пострадает.

Такая игра пришлась Сяньпо по душе.

— Когда ты станешь полицейским,— сказала она,— я непременно выйду на улицу, чтобы посмотреть, как ты все это устроишь.

— Спасибо тебе, Сяньпо, только смотри отойди подальше, чтобы машина тебя не задавила.

Сяопо и в самом деле очень любил свою сестренку.

Загрузка...