След закуска Емили Брент предложи на Вера Клейторн да се разходят отново до възвишението и да видят дали не се задава лодката. Вера се съгласи.
Вятърът духаше по-силно. По гребените на вълните се бе появила бяла пяна. Не се виждаше никаква рибарска лодка… нямаше следа и от моторницата.
В далечината различаваха единствено хълма над селцето. Издадена червена скала скриваше малкия залив на Стикълхейвън.
— Мъжът, който ни докара вчера, ми се видя сериозен човек — обади се Емили Брент. — Странно наистина, защо ли закъснява тази сутрин?
Вера мълчеше. Бореше се с обземащата я паника.
„Трябва да се овладея — помисли си тя, ядосана на себе си. — Това не е присъщо за мен. Винаги съм имала здрави нерви.“ А след минута гласно рече:
— Ще ми се да пристигне час по-скоро. Искам… искам да се махна оттук.
— Мисля, че всички искаме това — отбеляза сухо Емили Брент.
— Цялата тази история е толкова… необичайна… никакъв смисъл не виждам.
— Така ме е яд, че се оставих да ме хванат на въдицата. Като се замисли човек, писмото е направо абсурдно. Но и през ум не ми мина някакво подозрение… Изобщо не се усъмних.
— Сигурно — промърмори Вера.
— Толкова неща приемаме на доверие. Вера въздъхна на пресекулки:
— Наистина ли смятате така… имам предвид онова, което споменахте на закуска.
— Изразявайте се по-ясно, драга. За какво говорите?
— Наистина ли вярвате, че Роджърс и жена му са изпратили на онзи свят старата дама?
Емили Брент замислено се взираше в морето. След малко отвърна:
— Аз лично съм напълно сигурна. А вие?
— Не знам какво да мисля.
— Всички факти са в подкрепа на това — настоя възрастната дама. — Жената най-неочаквано припадна. Мъжът изпусна подноса, нали си спомняте? Пък и обяснението му звучеше твърде неубедително. Уверена съм, че са виновни.
— Колко притеснена изглеждаше… сякаш се страхуваше от собствената си сянка! Никога не съм виждала толкова наплашен човек… мисълта за това не я е напускала дори за миг…
— Спомням си един надпис, който висеше в детската ми стая. „Грехът ти винаги те следва!“ Точно така е. „Грехът ти винаги те следва!“
— Но, мис Брент — Вера с усилие се изправи на крака. — Мис Брент… в такъв случай…
— Кажете, драга?
— А останалите? За тях какво ще кажете?
— Не ви разбирам…
— Всички друга обвинения… те… не са ли верни? Щом Роджърс и жена му наистина са виновни, тогава… — Тя млъкна, неспособна да продължи мисълта си.
Челото на мис Брент, свъсено допреди миг, се проясни.
— Да, сега ви разбирам. Мистър Ломбард например сам призна, че е оставил двайсет мъже да умрат от гладна смърт.
— Но това са били туземци… — каза Вера.
— Черни или бели, те са наши братя — отсече мис Брент. „Нашите черни братя… нашите черни братя… — отекна в съзнанието на Вера. — Господи, ще се разсмея! Това е истерия. Ще полудея…“
— Разбира се, някои от другите обвинения бяха твърде пресилени, направо абсурдни — замислено продължи Емили Брент. — Да вземем съдията — той е изпълнявал служебния си дълг. Онзи човек от Скотланд Ярд също. Това важи и за мен… Естествено при снощните обстоятелства не можех да кажа нищо. Нямаше как да обсъждам такива неща в присъствието па джентълмени.
— Така ли? — заинтригувано попита Вера.
— Биатрис Тейлър беше моя прислужница. Лошо момиче, както открих твърде късно. Много ме разочарова. Имаше добри обноски, беше чиста и послушна. Отначало бях доволна от нея. А се оказа, че това било само лицемерие. Излезе леко момиче, безсрамница. Отвратително! Мина много време, преди да открия, че е, както се казва, „загазила“. — Мис Брент млъкна, сбърчила с отвращение малкия си нос. — Това бе голям удар за мен. Родителите й, порядъчни хора, бяха я възпитавали строго. Радвам се, че и те осъдиха нейното поведение.
— Но какво се случи? — попита Вера, впила поглед в мис Брент.
— Естествено не й позволих да остане нито миг повече под моя покрив. Няма да допусна някой да си помисли, че бих търпяла нечия разпуснатост и липса на морал.
— Но какво стана с нея… с момичето?…
— Захвърлена и изоставена, вместо да се покае, тя извърши още по-голям грях… посегна на живота си.
— Самоуби ли се? — прошепна Вера ужасена.
— Да, хвърли се в реката.
Вера изтръпна. Загледана в спокойния профил на мис Брент, тя попита:
— Какво почувствахте, като узнахте какво е направила? Не съжалихте ли? Не се ли упрекнахте?
— Аз ли? — високомерно сви рамене Емили Брент. — Нямах за какво да се упреквам.
— Но може би вашата жестокост… я е тласнала към това?
— Нейните собствени дела… нейният собствен грях… ето какво я накара да носете на живота си. Ако се беше държала като почтена и порядъчна млада жена, нищо подобно нямаше да й се случи.
Тя извърна лице към Вера. В очите й нямаше и следа от угризение и безпокойство. Те бяха студени и самодоволни. Емили Брент седеше на върха на Негърския остров, обгърната от собствената си добродетел и целомъдрие.
Дребничката стара мома вече не изглеждаше трогателно смешна в очите на Вера.
Сега й вдъхваше ужас.
Доктор Армстронг напусна трапезарията и се върна на терасата. Съдията се бе настанил на един стол и спокойно наблюдаваше морето. Вляво от него Ломбард и Блор пушеха мълчаливо. Лекарят отново се поколеба и спря очи замислено върху съдията Уоргрейв. Искаше да се посъветва с някого. Осъзнал бе, че съдията притежава будно логическо мислене. И все пак се двоумеше. Може да бе умен, но все пак беше доста възрастен. Точно сега Армстронг имаше нужда от човек на действието. И той реши.
— Ломбард, може ли да поговоря за малко с вас? Филип се сепна.
— Да, разбира се.
Двамата напуснаха терасата. Тръгнаха бавно надолу към морето. Когато се отдалечиха достатъчно, за да не могат да ги чуят, Армстронг рече:
— Нужен ми е съветът ви.
— Та аз съм съвършено бос в медицината, приятелю — вдигна вежди Ломбард.
— Не, не, друго имам предвид. Искам да обсъдим положението, в което изпаднахме.
— Това е друг въпрос.
— Кажете ми откровено, какво мислите за историята, в която се забъркахме?
— Доста е заплетена — отвърна Ломбард след минута мълчание.
— Какво ще кажете за жената? Приемате ли теорията на Блор?
Филип шумно издуха дима от цигарата си.
— Сама по себе си е напълно приемлива.
— Точно така. — В гласа на Армстронг се долавяше известно облекчение. Очевидно Ломбард не беше глупак.
— Ала при уговорката, че двамата Роджърс действително са извършили убийство — продължи Ломбард, — и са успели да се изплъзнат от закона. Не виждам защо да не са могли да го сторят. Какво точно са направили според вас? Отровили са старата дама?
— Нищо чудно да е било и по-просто. Тази сутрин попитах Роджърс от какво е страдала мис Брейди. Неговият отговор бе твърде показателен. Без да се впускам в излишни подробности, ще ви кажа, че при някои случаи на сърдечен порок се употребява амил-нитрит. Когато настъпи криза, счупва се ампула с тази киселина и се дава на пациента да вдишва. Не се ли реагира навреме, последствията могат да бъдат фатални.
— Колко просто — отбеляза замислено Филип Ломбард. — Изкушението трябва да е било голямо. Няма нужда да търсиш арсеник и да се чудиш как да го дадеш… Не предприемаш нищо, просто изчакваш. А сетне Роджърс се втурнал през нощта да търси лекар… И двамата били абсолютно сигурни, че никой никога няма да узнае.
— Пък и да узнае, срещу тях няма никакви доказателства. — добави Ломбард и внезапно се намръщи. — Ама, разбира се, това обяснява много неща.
— Моля? — с недоумение реагира Армстронг.
— Искам да кажа, че това обяснява Негърския остров. Съществуват престъпления, чиито автори не могат да бъдат изправени на подсъдимата скамейка. Случаят с Роджърс например. Друг случай е старият Уоргрейв… извършил убийство под закрилата на закопа.
— Вярвате ли в тази история? — остро го пресече Армстронг.
— О, да, вярвам. Уоргрейв наистина уби Едуард Ситън. Все едно, че го прониза с нож! Но беше достатъчно умен да го извърши под прикритието на съдийската перука и тога. Така че вие не можете да го заставите да отговаря за престъплението си в общоприетия смисъл на думата.
Изведнъж някаква мисъл прониза съзнанието на Армстронг.
„Убийство в болницата. Убийство на операционната маса. Какво по-сигурно от това!“
— И ето ви… мистър Оуън… Негърският остров!
Армстронг въздъхна дълбоко.
— Сега вече има за какво да се хванем. С каква цел според вас са ни събрали тук?
— А вие как мислите? — попита на свой ред Ломбард.
— Нека се върнем за малко към смъртта на онази жена. Какви са възможните предположения. Роджърс я убива, защото се бои, че тя ще се раздрънка. И втората възможност: тя загубва самообладание и прибягва до най-лесния изход.
— Значи, самоубийство?
— А вие как бихте го нарекли?
— Да, възможно е… ако не беше смъртта на Марстън. Но две самоубийства в разстояние на дванайсет часа е малко прекалено. И ако вие се опитвате да ме убедите, че Тони Марстън, това малко биче с яки нерви и ограничени умствени възможности, си е глътнал езика заради двете деца, които някога е помел, и сам е поискал да изчезне от сцената, направо ще ви се изсмея. А можете ли да ми обясните как е намерил отрова? Доколкото зная, човек не носи калиев цианид в джоба на жилетката си. Всъщност това вече е по вашата специалност.
— Разбира се, че никой не носи отрова в себе си. Освен ако няма намерение да разчиства гнездо на оси.
— Имате предвид някой съвестен градинар, нали? Но това отново не е Антъни Марстън. Струва ми се, че най-напред трябва да си изясним по-подробно обстоятелствата около цианкалия. Или Антъни Марстън е имал намерение да свърши със себе си още преди да дойде тук и следователно се е подготвил… или…
— Или пък? — подкани го Армстронг.
— Защо държите аз да го изрека — ухили се Ломбард, — когато вие сам бяхте готов да го кажете? Антъни Марстън беше убит, разбира се.
Доктор Армстронг пое дълбоко дъх.
— А мисис Роджърс?
— Бих повярвал (макар и с резерви) в самоубийството на Антъни, ако не беше случаят с мисис Роджърс. В нейното самоубийство пък бих повярвал (и то веднага), ако не беше Антъни Марстън. Бих приел и версията, че Роджърс се е отървал от жена си, стига да не беше внезапната смърт на Антъни Марстън. Ала на нас ни е нужна теория, която ще обясни смъртта на двама души в такава бърза последователност.
— Мога да ви помогна — съобщи доктор Армстронг и повтори какво му бе казал Роджърс за изчезването на порцелановите фигурки.
— Да, малките порцеланови фигурки… Те наистина бяха десет снощи по време на вечерята, а сега са осем, така ли?
Доктор Армстронг започна да рецитира:
Десет малки негърчета похапнаха добре. Задави се едното, сега са девет те. Девет малки негърчета до късно поседяха. Заспа едното непробудно и вече осем бяха.
Двамата мъже се спогледаха. Филип Ломбард се усмихна и захвърли цигарата си.
— Прекалено точно приляга, за да го приемем като случайно съвпадение. Антъни Марстън умря от задушаване… или просто се задави, а мисис Роджърс заспа непробудно.
— Следователно? — попита Армстронг.
— Следователно тук има още някой, скрит като негър в тъмното. Неизвестният убиец! Мистър Хикс! Мистър Оуън! УД.О. — Убиец Неизвестен Отмъщава! Неизвестен луд на свобода!
— Е — въздъхна Армстронг с облекчение. — Значи сте съгласен. Но нали разбирате какво означава това? Роджърс се закле, че ние сме сами на острова.
— Роджърс греши! А може и да лъже!
— Не ми се вярва — поклати глава Армстронг. — Той е уплашен. Загубил е ума и дума от страх.
Филип Ломбард кимна.
— Моторницата не дойде тази сутрин. Това също е част от играта. Пак опираме до разпорежданията на мистър Оуън. Негърският остров ще остане изолиран, докато той си свърши работата.
Армстронг пребледня.
— Но нали си давате сметка, че този човек е напълно луд!
— Има все пак едно нещо, което мистър Оуън не е взел предвид — рече Ломбард и гласът му прозвуча различно от друг път.
— И какво е то?
— Този остров е кажи-речи гола скала. Ще го претърсим целия и много скоро ще намерим уважаемия мистър У.Н.Оуън.
— Сигурно е опасен.
— Опасен ли? — засмя се Филип Ломбард. — Кой се бои от страшния вълк? Когато го пипнем, опасният ще бъда аз. Няма да е зле, ако извикаме и Блор. Той ще свърши работа. По-добре да не казваме на дамите. Що се отнася до другите, генералът е изкуфял, а старият Уоргрейв го бива най-много да бездейства. Ние тримата ще се оправим.