Глава 10. Месть это блюдо, которое подают холодным


5 июля 123 года, третьей эры, 5 часов утра. Остейзия, Понтус.

С момента окончания турнира прошел целый год. Все уже и думать забыли о том неприятном инциденте на приеме в честь окончания турнира. В начале, конечно, многие из присутствовавших тогда на приеме осудили и Николаса и Бабетту. Всё-таки безобразная сцена, устроенная Николасом была явным попранием и рыцарской чести, а королева должна была осадить своего распсиховавшегося фаворита.

Но это недовольство было каким-то подспудным и неярким. Всё-таки Бабетта была идеальной королевой. Она никуда не лезла и ни на что не претендовала, предпочитая царствовать, а не править. Николас как верховный маршал, тоже всех устраивал, ровно по той же причине.

Фактически вся власть в стране окончательно перешла к триумвирату из Канцлера Норберта, начальника тайной полиции Гаржака и заместителя верховного маршала Филиппа. Особенно был доволен герцог Филипп, он контролировал финансы армии и отвечал за снабжение, что позволяло ему богатеть всё больше и больше.

Филипп вчера прибыл в Понтус, с официальной инспекцией флота Её Величества, Понтус был его главной базой, здесь базировались три десятка галер и галеасов. Но главной причиной было желание осмотреть свой новый дворец, деньги на который были выделены как раз из бюджета флота. Большой корабельный смотр был назначен на завтра, а сейчас герцог сладко спал. Вечером был грандиозный прием, на котором присутствовали лучшие люди города, богатейшие купцы и верхушка флота. Всё закончилось далеко за полночь и многие гости были вусмерть пьяны, особенно это касалось флотских командиров, у них была какая-то классовая ненависть к аквавиту и они его уничтожали путем приема внутрь с поразительной скоростью.

Внезапно Филипп почувствовал, как его кто-то тормошит, пьяный герцог с трудом открыл глаза и увидел одного из своих слуг.

— П. пп.о. пошёл…лл вон, собака, — пробормотал он и снова уснул.

Слуга тормошил своего господина, но тот только отмахивался во сне. Наконец это надоело стоящему рядом в полном боевом снаряжении рыцарю и он жестом указал на герцога служителю Растуса, который также был в спальне. Служитель подошёл к герцогу и привёл в действие медальон. Филипп моментально протрезвел во сне. И очередная попытка разбудить его возымела успех.

Герцог сел на кровать и оглядел спальню, с удивлением он увидел своего адъютанта, маркиза Бруно.

— Бруно, какого лешего ты делаешь в моей спальне, — недовольно пробурчал он.

— Ваша Светлость, час назад пришло сообщение с одного из патрульных барков. К Понтусу приближается неустановленное количество орочьих галер.

Эта новость заставила Филиппа вздрогнуть. Орки движутся к Понтусу. Зачем? Приказав слугам подать одежду и доспехи, Филипп вскочил с кровати и умылся. Затем он быстро оделся и облачился в броню. И вскоре сладкую утреннюю тишину города нарушил стук копыт герцогского кортежа.

Филипп прибыл в порт и поднялся на дозорную башню. Дежурный маг при виде герцога привёл в действие наблюдательный куб.

— Это воздушный шар наблюдения в тридцати милях от города, Ваша Светлость, — пояснил он.

Филипп со страхом смотрел на картину с высоты птичьего полёта. На город не просто шло несколько галер. К Понтусу приближался целый флот.


Впереди двумя тройными кильватерными колоннами шли галеры орков и драккары железных кланов. Их было много, даже очень много. А за ними шли транспортные когги. Именно они и были причиной того что флот шёл на Понтус, только его порт имел все необходимое для быстрой разгрузки кораблей. Внезапно изображение погасло.


— Они сбили уже третий шар, — сказал маг.

— Ясно, — ответил Филипп и повернулся к начальнику гарнизона.

— Боевая тревога, полная готовность гарнизону, активировать башни с огненным боем и поднять защитные цепи в гавани. И пусть всякая шушера, рыбаки, мелкие торговцы, убирается отсюда. Нам не нужен дополнительный корм для огня, если они будут обстреливать гавань.

Командир гарнизона кивнул и побежал выполнять приказ. Дальше Филипп обратился к командующему флота.

— Выводите корабли им навстречу. У нас есть еще три-четыре часа. Вы обязаны встретить их и навязать бой.

— Да, Ваша Светлость, — командующий флотом также отправился выполнять приказ.

Затем Филипп отдал все необходимые распоряжения магам. Те должны будут незамедлительно атаковать незваных гостей фаейрболлами. И напоследок приказы получили представители гражданской администрации.

Сделав всё необходимое в данной ситуации, Филипп уже собрался отдать приказ магам, чтобы они связали его со столицей, как вдруг со стороны моря подул не просто сильный ветер, нет, это был настоящий ураган. Стекла в дозорной башне тут же вылетели, а мелкие корабли и лодки в гавани выбросило на берег. Держась за поручни башни, и борясь с сильнейшим ветром, Филипп смотрел на море. Через секунду, к собственному ужасу он увидел, как на горизонте показались корабли. Они буквально летели к берегу и спустя какие-то пять минут три галеры и три драккара достигли причалов.

С кораблей начали тут же спрыгивать воины, при этом, судя по их виду, им чудовищный ветер совершенно не мешал. Вот их набралось достаточно, и враги рванули к башням огненного боя и запорным башням, которые поднимали защитные цепи. Достигнув своих целей, они споро выбивали двери, и защитные сооружения порта одни за другими взрывались. Видимо внутри враги приводили в действия какие-то адские магические машинки. Покончив с башнями, враги также методично начали уничтожать катапульты и баллисты на стенах, которые были направлены в сторону моря. Всего за десять минут Понтус оказался беззащитен от атаки с моря.

В гавань между тем начал входить вражеский флот, десятки галер и драккаров. Ветер прекратился также внезапно, как и начался. Но было уже поздно что-то делать. Гавань была захвачена и по улицам, ведущим от порта, вражеские войска двинулись к центру города.

Всего этого герцог Филипп уже не видел. Одна из специальных команд неизвестного агрессора ворвалась в башню и всех перерезала.

Корабли разгружались и тут же отходили на рейд, один за другим драккары и галеры выбрасывали на пристань все новые сотни воинов. В это время по всему городу разгорелся бой. Стражники, солдаты и моряки Остейзии пытались дать отпор, но их было мало, они были разрозненны и зачастую без должного оружия и доспехов. И к восьми часам утра город был полностью захвачен.

Остатки войск Остейзии, те, чьи казармы находились ближе к городским воротам, смогли вырваться из Понтуса, но таких было не очень много. Не более семи сотен. Более десяти тысяч их товарищей погибло, а еще пять было взято в плен. Потери нападавших были на этом фоне символическими, меньше тысячи убитых и раненых.

Остейзия разом лишилась флота, второго по величине и богатству города и всей западной армии. Фактически дорога на север, к Ципфасу, и на восток к Аласкиви, была открыта.



Герцог Гюнтер с чувством глубоко удовлетворения шёл по новенькому дворцу убитого Филиппа. Рядом с ним были его союзники: верховный король орков Урог Грон Конкаш, эльфийский лорд Берриан и ярл Ивар, старший сын Эрика Красного, конунга Железных островов. Чуть позади, неслышно шли маги и остальная свита герцога. Именно магам Гюнтер был обязан столь грандиозному успеху. Пройдя через анфиладу роскошных залов, Гюнтер достиг цели своего назначения. В зале, предназначенном для королевских приемом, сгрудилась кучка «отцов города» и оставшихся в живых пленных офицеров.

Герцог опустился в кресло, которое должно было играть роль трона и огляделся. Затем он обратился к воинам, охранявшим пленников:

— Этих под нож, — сказал герцог, указав на пленных офицеров. Со всех сторон на несчастных налетели орки и через секунду полтора десятка трупов лежали на полу дворца.

— Разрешите представится, герцог Гюнтер, новый владетель Понтуса и будущий король Остейзии, — обратился он к оставшимся. — Теперь этот город принадлежит мне. Я оставил вас в живых, потому что пришёл не грабить, а завоевывать, мне не нужны ваши трупы, мне нужен ваш город и всё королевство.

— Позвольте представить вам нового губернатора Понтуса, — при этих словах из свиты герцога вышел низенький и очень худой мужчина. — Это граф Карраско, мой вассал в Хикори. Ваши жизни в его руках…

Спустя шесть часов армия герцога полностью выгрузилась с кораблей и он, оставив в городе десять тысяч воинов в качестве гарнизона, выступил на Ципфас.

Плавно покачиваясь в седле заводного коня, герцог задумался.

План герцога состоял в том чтобы, взяв Цивфас отрезать север Остейзии и, соответственно, северную армию от столицы.

Без учета оставленных в Понтусе войск, под рукой у Герцога было почти шестьдесят тысяч пехоты и двадцать тысяч кавалерии, из них почти десять тысяч тяжёлых панцирных копейщиков и три сотни рыцарей. С этой армией герцог имел хорошие шансы захватить Остейзию, особенно если у него получится не дать силам Остейзии соединится.

Отдельной проблемой были маги. В принципе, десяток другой этих уродов сотрут с лица земли его армию. Вернее стёрли бы, если бы у Гюнтера не было бы своих магов и, что намного важнее, антимагов — специалистов по нейтрализации магии.

Вспомнив, сколько стоило нанять нужное количество специалистов по магической защите, Гюнтер поморщился. Это были просто сумасшедшие деньги. Бюджет Хикори за пятьдесят лет пошёл только на магическую защиту. Но без них никуда.

Впереди у герцога был Ципфас и с десяток мелких городов и замков по дороге, все их придется брать, но это было хорошо. Будет что отдать наемникам в качестве платы. Через две недели он отрежет север Отстейзии от остальной части страны.

* * *

7 часов вечера того же дня. Аласкиви покои королевы.

— ВАШЕ ВЕЛИЧЕСТВО! ВАШЕ ВЕЛИЧЕСТВО! — по запертой двери королевской спальни забарабанил чей-то кулак. Чертыхнувшись, Бабетта отстранилась от Николаса и жестом показала Корнелии. Королева и Николас накинули шёлковые халаты, а Кора, никого не стесняясь, открыла дверь, будучи обнажённой.

Мимо неё, не обращая внимания, в спальню вбежал дежурный офицер синих кирасир.

— Ваше Величество, срочное сообщение из Понтуса. Город захвачен. Флот уничтожен, герцог Филипп убит.

— ЧТООО!!!?? — закричал Николас, вскакивая на ноги. — Кто это сделал?

Внезапно в комнате материализовалась Шоала, в этот раз зорристанка обошлась без спецэффектов. Просто раз, и она стоит в центре комнаты.

— Это был ваш старый знакомый, герцог Гюнтер, владетель Хикори. Помните такого? У него почти стотысячная армия, много пехоты с Железных островов и орков, почти двадцать тысяч тяжёлой конницы и очень много, как магов, так и антимагов. Поэтому он смог взять город, сейчас он выступил на Ципфас.

— Но откуда у него деньги на такую армию? И откуда вы всё знаете? Хотя простите, глупо спрашивать такое у Архимага королевства, — вступила в разговор Бабетта. Корнелия же, решила, что её нагота неуместна и оделась.

— Да, глупо, но я отвечу. Я не зря столько лет служила вашему отцу. Всю королевство у меня под наблюдением. Антимаги герцога, конечно, разрушают мою сеть, но я всё же еще кое-что вижу. Правда скоро мы останемся без неё. А вот что касается, откуда у нищего герцога деньги на такую армию, я не знаю. Это важный вопрос, но второстепенный в данный момент.

Тут в спальню вбежал посыльный от канцлера.

— Ваше Величество, совет собран и ждёт вас и верховного маршала…

— Я слушаю вас, господа генералы, — сказала Бабетта, когда присоединилась к совету.

— Позвольте мне, — со своего места поднялся высокий худой старик, граф Ульрих, маршал королевской пехоты[17].

— Позвольте мне, — сказал граф Ульрих, королева кивнула и он продолжил: — После разгрома Западной армии у нас паритет с армией герцога, при этом наши силы разбросаны по стране.

Очевидно, что герцог идёт к Ципфасу, только там есть хорошие каменные мосты по которым Северная армия может переправится через Серебряную. Я не однократно подавал прошение Верховному маршалу о строительстве большого моста возле Коллодена, но мост так и не начали строить.

— Что вы предлагаете, Ульрих? — перебил его Николас, ему было неприятно, что граф так говорит об его очевидной не компетенции.

— А предлагаю я, господин Верховный Маршал вот что. Пока еще работает магическая сеть госпожи Шоалы нужно не медленно приказать Ромеро собирать войска и двигаться не к Ципфасу, а к Коллодену. Северо-восточнее города есть паромная переправа и деревянный мост, Ромеро может начать переправлять войска и одновременно он может навести временные переправы, там достаточно мачтового леса на северном берегу. Да, его жалко, но флота у нас всё равно уже нет, да и не понадобится он нам, если нас разгромят. Если Ромеро поторопится, то у нас есть шанс, что он успеет переправиться.

Центральная армия, в свою очередь, форсированным маршем идет к Коллодену и ждет Ромеро. Когда Северная и Центральная армия соединяться мы сможем дать генеральное сражение. Госпожа Шоала, — обратился он к архимагу, — я правильно понимаю, что у герцога есть антимаги, но и у нас тоже и в магии у нас паритет. Её не будет ни у кого?

— Да, всё верно. Ломать легче, чем строить. Мы их заглушим, а они нас.

— Хорошо, тогда всё решит сталь.

— А Ципфас? — спросила Королева.

— Ципфас придётся оставить. Да и наверняка, герцог узнает о действиях Ромеро и тоже постарается выйти помешать нам соединится. То есть он не пойдёт на Ципфас.

— Хорошо, что думает Верховный маршал? — обратилась королева к своему фавориту.

Николас задумался, это была слишком большая ответственность: «С одной стороны, если они выступят, герцог может их опередить и разгромить по одиночке, с другой, если запереться в столице, и собрать силы с востока то… Нет, пока мы будем ждать, герцог разграбит полстраны. Всё верно. Надо выступать».

— Надо выступать, немедленно. Если успеем, то сможем его разгромить.

— Хорошо, — сказала Королева, — действуйте граф и вернитесь с победой. Архимаг Шоала, я прошу вас передать сообщение придворному магу герцога Ромеро.

— Уже сделано Ваше Величество.

— Хорошо, все свободны.

После этих слов совещание закончилось, военные отправились заниматься выходом войск на Коллоден, гражданские чиновники также были заняты по горло. Только одной королеве нечем было заняться. Плотских утех тоже не хотелось, пожалуй впервые в жизни.

Королева, задумавшись, шла по дворцу в свои покои. Внезапно её окликнула Корнелия. Девушка неотступно следовала за своей госпожой и выполняла функцию одного из секретарей.

— Ваше Величество, простите, у меня к вам просьба.

— Что тебе Кора?

— Позвольте мне отправится с Николасом.

— Что не хочешь оставаться без его внимания? — ревниво спросила королева.

— Нет, Ваше Величество. Позвольте мне отправится с армией графа. Вы же знаете, как я стреляю и обращаюсь с лошадью. Еще один хороший конный лучник будет не лишним.

— Кора, не говори глупостей, ты остаешься здесь.

— Да Ваше Величество.

Через пять часов королевское войско, сорок тысяч пехоты и пятнадцать тысяч конницы, форсированным маршем вышло в сторону Коллодена.

* * *

Получив такие шокирующие вести с юга, герцог Ромеро тут же приказал своему придворному магу разослать приказ о сборе всем командирам Северной армии. Армия была разбросана на приличной площади и чтобы её собрать требовалось время. Общий сбор был назначен возле Оксфолла. Замка его знаменосца, барона Керона.

Через трое суток, почти тридцатитысячное войско Ромеро двинулось в стороны переправы на Коллоден. В его составе был и регимент барона Керона. Почти восемьсот латных всадников и пять тысяч латной пехоты. Большая сила, барон не зря слыл скрягой и активно торговал, его солдаты были вооружены лучше всех в северной армии.

* * *

— Господин герцог, ваш друг из Аласкиви прислал сообщение. Королевская армия вышла из города и форсированным маршем идёт к городку Коллоден. Там они будут ждать Северную армию и, соединившись, выступят нам на встречу.

— Что за глупости, как они будут переправляться через Серебряную?

— Там есть паромная переправа и деревянный мост, командир Северной армии получил приказ наводить дополнительные переправы, не дожидаясь подхода армии.

— Черт, черт, черт! КАРТУ!!! — закричал герцог. Получив желаемое, он задумался.

— Умно, у них может получиться. Вернее если этот жирный слизняк Ромеро не будет жевать сопли, у них точно получится. Мой друг из Аласкиви больше ничего не передавал?

— Королевской армией командует граф Николас.

— Прекрасно, просто прекрасно, лучшего и желать нельзя.

— Внимание всем! — обратился Герцог к своим командирам. Мы поворачиваем на восток и идём к городку Коллоден. Нам нужно успеть туда раньше, чем войска Остейзии соединяться. Выполняйте!

Когда командиры вышли из шатра герцога, дело происходило вечером, когда войско встало на ночёвку, Герцог задумался о своём давнем обидчике: «Ну что, Николас, скоро я заставлю тебя умыться кровью за те доспехи».


Загрузка...