Глава 11. Солнечная переправа. Часть 2

Ребята вышли из тоннеля-океанариума и словно оказались в другом измерении.

Перед ним открывалась парк, окруженный плотным кольцом сосен. Когда Доран обернулся, то заметил невысокую сопку с вырезанным в ней проемом в тоннель. А за сопкой серебрилась река. Пахло хвоей и влажной землей — видимо, прошлой ночью устраивали дождь.

“Хараначчи” зашагали вперед, проходя по шумной многолюдной площади. Посередине располагался кристаллический фонтан, а вокруг сновали люди. Отовсюду доносились голоса, смех, жужжание дежурных дронов. Из-за верхушек сосен выглядывали пятиэтажки. Похоже, это отели, бизнес-центры и торговые точки.

Доран задрал голову. Над ним простиралась чистая синева с живописными объемными облаками. Но там нет космоса, нет спутников и планет. Доран знал, что если взлететь, то ты не выйдешь на орбиту, а всего лишь наткнешься на потолок. Потолок, что разделял перевалочный уровень от посадочной площадки снаружи. Искусственное небо, созданное сложными вычислениями инженеров и мастерством визуализаторов.

То, что Доран всю жизнь воспринимал как само по себе разумеющимся, сейчас показалось ему удивительным творением человеческой мысли.

“Настоящее небо совсем другое”, — вдруг подумал он.

— Интересно, а небо на всех станциях синхронизируется? — вслух размышлял он.

— Никогда об этом не думала, — призналась Мичира.

Мир внутри мира. Как стеклянный шарик с жидким наполнителем и моделью городка. Удивительно точная и детализированная модель — вон там за легкой дымкой можно было различить силуэты гор.

— Ты же так хотел посмотреть на Кирби. И как тебе? — спросил Эргис, поравнявшись с Дораном.

— Ну… — Доран замялся и потер шею.

— Что-о? — неверяще Эргис вытянулся в лице. — Ты выглядишь разочарованным!

— Не то чтобы… — пробормотал Доран, подбирая слова.

Он летел головой вниз в открытом небе, прошел разные проверки, заполнил столько бланков… Но как будто попал обратно в один из зеленых парков Юхэ.

— Я просто ожидал, что Кирби будет отличаться.

— Отличаться? — повернул к нему голову Ханай. — Чем?

Эргис рассмеялся.

— Серьезно, новенький, ты надеялся увидеть здесь серых гуманоидов с фасеточными глазами?

Доран и сам усмехнулся собственной наивности. И вправду, на что он рассчитывал?

Но все-таки отличия были. К примеру, Доран насчитал всего несколько многоэтажек. Если он жил в многонаселенном городе, то перевалочный уровень напоминал скорее уединенную деревню в долине.

— Быстрее! У меня сейчас желудок переварит сам себя, — торопился Ханай.

Идти далеко не пришлось. Открытый фудкорт располагался сразу за соснами, всего в двадцати метрах от сопки. Видимо, для того, чтобы уставшие от полета гости могли сразу подкрепиться.

Круглые столы стояли прямо на улице, как будто выросшие из земли грибы. Людей здесь было достаточно и вкусно пахло домашней едой. Через терминал Даби оформила всем заказ за счет компании, и они заняли только что освободившийся столик.

Люди торопливо ели, посматривая на часы. У некоторых с собой были дорожные сумки.

— Надеюсь, нас пустят в станцию до вечера, — взволнованно тараторил молодой парень за соседним столиком. — Не хочу ночевать здесь.

— Да не суетись ты, — отвечала его спутница. — Еще успеешь по магазинам прогуляться.

Доран повернулся к Ханаю.

— Почему они не идут сразу в станцию?

— Ждут результатов анализов. Ну, помнишь, у нас же брали тесты при входе.

— Мы тоже ждем?

— Нет, в саму станцию нас не пустят. Дальше перевалочного пункта нам и не надо. Отдыхаем, обедаем, забираем заказ и улетаем. Саму “Кирби” нам незачем посещать.

— Для чего тогда брать анализы у нас?

— Меры предосторожности.

— А нужно ли? В истории же не было ни одного случая заражение станции!

Заговорила Даби.

— Может, из-за мер предосторожности этих случаев и не было?

Она сказала это таким тоном, что Дорану стало стыдно. Он поджал губы и потер запястье с тирозиновым пластырем, успокаиваясь.

Принесли заказ. Доран никогда еще не был так голоден, как сейчас. Жаркое с мясом показалось ему самым вкусным в его жизни. Сразу стало веселее.

— Значит, мы просто получаем груз и уходим? Скучно это как-то. Неужели никто из вас не помещал саму Кирби?

Ханай кивнул на Эргиса.

— Мы с ним только год летаем. А вот Даби с Мичирой везде побывали, на каждой станции. Места для штампов в профайле у них, наверное, уже не хватает?

Мичира в ответ усмехнулась.

— Да, так и есть.

— И как тебе? Неужели все станции спроектированы одинаково?

Мичира задумалась.

— Кирби ничем особо не отличается от Юхэ. Зеленые парки, дома, море. Официальный цветок здесь остролодочник, везде можно увидеть его символику, — подумав о чем-то, она добавила. — А еще тут проводят виртуальные гонки страйдеров. Вы же видели прямые трансляции?

— Подожди, так это с Кирби? — спросил Доран. — В трансляциях всегда упоминается Солнечная переправа.

— Это неофициальное название Кирби.

— Солнечная переправа, — Доран огляделся. — Интересное название.

— Насколько я поняла, — говорила Мичира, — Юхэ считается почти орбитальной станцией, не совсем земной. Она ведь находиться выше всех. К тому же, только у Юхэ есть прямая связь с лунными станциями.

— “Над нами только космос”, — процитировал Доран.

— Так что Кирби, вторая по высоте жилая станция, как бы переправа, между землей и космосом, — Мичира сунула в рот яичную палочку. — Не совсем различаю, в чем конкретно смысл, но так исторически сложилось. Скорее всего, название осталось еще с тех времен, когда станции только строились.

— А какое прозвище тогда у Юхэ?

— Да господи, сколько можно вопросов! — всплеснул руками Эргис. — Уймись уже, новенький. Из-за тебя все вокруг кажется унылым.

Доран не растерялся.

— Может, это ты сам унылый.

Эргис одарил его недружелюбным взглядом.

— Надо было взять интроверта, — буркнул он. — Чтобы аппетит не портил.

— Как будто ты ни о чем не спрашивал, когда сам был новичком, — осадил его Доран.

— А вот и нет, — фыркнул тот. — Я вел себя круто и невозмутимо.

На что Мичира и Ханай прыснули от смеха.

— Он вел себя еще хуже, чем ты, — признался Ханай. Эргис вспыхнул.

— Что ты мелешь?!

— Видел бы ты, как долго он учился приземляться, — давился смехом Ханай. — А во время первого посещения Кирби он приклеился лицом к океанариуму и спорил со мной, что рыбки там настоящие.

— Не было такого!

— Забыл? Ты же хотел забрать одну.

— Я говорил это в шутку. Подтверди, Даби!

Координатор предпочла не участвовать в их разборках. Она смотрела на площадь, погруженная в свои мысли. Наверное, продумывает детали их обратного полета.

— Значит, я лучше тебя не только в симуляции, но и в приземлениях? — Доран не упустил случая поддеть парня.

— Ты не зазнавайся, салага, — Эргис. — Я не просто так стал гардом и свою позицию в команде заслужил. А максимум что ты заслужил, так это обед за наш счет!

— Тойбор, — протянула Мичира, предостерегая.

— Что? Это ведь правда! Такие хвастливые выскочки, как он, считают, что все знают. А потом могут нас всех подставить. Так что не надо потакать его самолюбованию.

— Самолюбованию? — повторил Доран, сверкнув глазами.

Это еще что за претензия?

Он неосознанно сжал кулаки. Ярость заклокотала в груди. Эргис сидел напротив, нагло ухмыляясь. Но у Дорана длинные руки, достать его отсюда даже через стол не составит труда…

— Кирай-Доран, — говорил ему как-то нейропевт. — Истоки гнева, как эмоции, кроятся в обиде или страхе. Ты в безопасности. Говори это себе почаще, и тогда тебе будет проще справляться с приступами.

“Я в безопасности, — твердил себе Доран, вдыхая и выдыхая через нос. — Ничего плохого не происходит. Я не боюсь…”

Да чего тут бояться! Эргис даже не знает, через что Доран прошел, с каким персональным адом он столкнулся год назад, когда ему отрезало ноги! С чего он решил, что может судить его?! Один точный удар в челюсть проучил бы Эргиса, а Дорану явно полегчало бы…

Мичира хлопнула по столу.

— Заканчивайте, — велела она.

Ханай неловко кидал взгляд до в Эргиса, то в Дорана. Обстановка накалялась.

— Я про обед, — уточнила Мичира. — Допейте свои напитки. Если не доели, задерживаться из-за вас не будем.

Она встала из-за стола, следом Ханай.

Доран разжал кулаки. Внутреннее напряжение спало. Он мысленно отругал себя за опрометчивое желание подраться. Он ведь только пришел в “Хараначчи” на работу! Нельзя устраивать потасовки. Ему это не выгодно.

Даби ушла на проверку заказа. А у ребят было еще полчаса свободного времени, после их ожидал полет наверх. Только вот Дорану, в отличие от остальных, придется тащить на себе груз.

— Может, пойдем поиграем? — предложил Ханай, потягиваясь.

— Да, давай порубимся в ту игрушку, о которой я тебе говорил в прошлый раз.

— Тут тоже есть галереи игр? — оживился Доран. — Пошли!

— В следующий раз, грузовой, — Мичира кивнула ему. — У нас как раз есть время для тренировки. Займемся твоими приземлениями.

— А мне казалось, что я вполне справился.

Мичира сделала неопределенный жест рукой, мол, пятьдесят на пятьдесят.

— Да-да, новенький, потренируйся, — съязвил Эргис. — Нагоняй нас.

Доран смотрел, как Ханай и Эргис, весело обсуждая какой-то новый шутер, направились к пятиэтажкам. Наверняка, там есть галереи аркад и аффи-румы. Но тренировка была важнее, никуда игры не денутся. Доран последовал за Мичирой прочь из площади.

— Эргис кажется вспыльчивым, — говорила девушка, ныряя под арку сосен. — Но в небе он надежный глайдер. Можешь на него полагаться.

— Конечно. Но что-то мне подсказывает, что вместо меня он груз не понесет, — Доран поравнялся с ней.

— У него другие обязанности и навыки, — был ему ответ.

Чем ближе они подходили к сопке, тем четче вырисовывался темный проем. Перед тем, как войти в тоннель и покинуть станцию Кирби, Доран окинул взглядом перевалочный уровень Солнечной переправы. Дежурные дроны облетали лесопарк. Перистые облака подступали со стороны зданий.

Было странно понимать, что это все только декорации, доведенные до такой правдоподобности, что это уже пугало.


***


Всё через те же тоннели Доран и Мичира покинули площадь и попали обратно в зал хранения. Из белого цилиндра они вытащили экипировку и снова оделись, готовясь к вылету. Эргис был прав, нужда постоянно переодеваться раздражала. Но с другой стороны, Доран был рад снова ощутить приятную тяжесть за плечами — вингпек. Заметив, что Мичира натягивает шлем, он последовал ее примеру.

Перед глазами замелькали длинные столбцы с показаниями и данными.

— Находясь внутри станции, — сказала Мичира, — визор лучше убирать.

— А-а. Для экономии заряда? — Доран нащупал под подбородком едва выступающую выемку нажал. Визор втянулся наверх.

— Можно и так сказать. А еще тем ребятам не нравится, когда кто-то сканирует их, — Мичира бросила насмешливый взгляд на охранников, которые с угрюмой готовностью ждали их у сканер-арки.

Доран так и не понял, шутит она или всерьез.

Сотрудники службы кивнули, давая им знак. Доран прошел через сканер-арку, приложил идентификационную карту, ввел пароль. Все это время охранник не отрывал от него внимательного взгляда, полного подозрения.

“Разве я похож на вора? — искренне недоумевал Доран. — Единственное, что я смог бы украсть, это пончик из фудкорта”.

Пароль подтвержден. Теперь ему позволено пройти. Модератор с зелеными очками сейчас сонно разлегся в кресле и без особого энтузиазма тыкал в приставку. Дорану подумалось, что на такой работе ему должно быть до смерти скучно.

Мичира повела его дальше, в стерильно белую комнату. Доран с удивлением заметил, что людей в химзащите уже не было. Наверное, отошли на минуту. А вот работница все еще сидела за столом, только на этот раз сняв шлем. Она готовила чистые пробирки.

— Доброй смены, — пожелала Мичира, проходя мимо.

— И вам доброго полета, — отвечала та с улыбкой

— Ждете кого-то? — Доран замедлил шаг у стола. Пробирки сияли стерильной чистотой. Работница кивнула.

— Сегодня непривычно много посетителей.

— Что ж, тогда продуктивного дня.

— Не болейте.

Мичира и Доран вошли в лифт и поехали наверх.

— Визор, — Мичира пихнула его в бок. Доран спохватился и нажал на кнопку внизу шлема. Визор плотно закрыл его шлем как раз перед тем, как люк над их головам открылся, показывая настоящее небо.

Солнце вовсю освещало площадку, а глиссадные огни снова мигали — сейчас приземлялся небольшой четырехместный шаттл. Он завис в воздухе, потом медленно опустился, мягко коснувшись своими шасси поверхности площадки. Двигатель затих. Из кабины вышли двое мужчин в кислородных масках. Они спрыгнули на землю и с удовольствием потянулись.

Работники аэродрома в оранжевой униформе уже направлялись к ним с очистительными машинами.

Мичира и Доран вышли на середину аэродрома. Они размялись, проверили комбинезон на исправность. Доран даже был рад лишний раз потренироваться. Это получше, чем торчать в галерее аркад, играя в симуляции. Зачем, если можно полетать в реальной жизни?

Сначала Мичира учила его правильно взлетать. С этим у Дорана проблем не возникло, он довольно быстро научился переключаться с низкой на среднюю скорость в нужный момент. А вот приземлиться, и при этом не пропахать лицом землю, у него получилось не сразу. Вся загвоздка заключалась в том, чтобы сбросить скорость в правильный момент. Но Доран либо торопился и буквально падал, либо медлил и его несло дальше.

Мичира порекомендовала больше практиковаться. Все придет с опытом.

— Теперь перейдем к теории, — сказала она. — Самое основное, что тебе понадобится в небе. Итак. Есть разные виды полетов. Не буду нагружать тебя терминами. Самые базовые это горизонтальный и вертикальный полеты…

— Я знаю, — перебил Доран нетерпеливо. — А еще режущий, пикирование, маневрирование…

— Мы также используем несколько формаций, — продолжила Мичира, проигнорировав его комментарий. — Как выглядят клин и колонна ты, наверное, уже сам знаешь. Когда мы берем груз, то часто формируем терцию — один в центре, а по углам от него четверо. Ну, ты понимаешь. На десять часов, на два часа…

— На четыре и восемь, — закончил за нее Доран.

— Хорошо. С терцией разобрались. Уже пореже мы делаем пеленгу, этажерку или фронт. Но все эти термины тебе лучше держать в голове. Координатор может неожиданно дать команду, чтобы проверить нас. Иногда она использует визуальные сигналы.

Мичира вытянула сжатый кулак левой руки в сторону. Доран кивнул. Это значило, что нельзя упускать Даби из поля зрения, иначе можно пропустить приказ.

— Главное в образовании успешной формации это хороший глазомер. С этим ведь у тебя нет проблем?

— Попадаю мячом в корзину с расстояния тридцати метров, — уверенно выдал Доран. — А на фестивалях всегда выигрываю игрушки для друзей.

Как-то он выбил мини-проектор галактики Боде для Чеми, попав по летающей модели метеорита. А летал он под потолком игровой палатки со скоростью пчелы — едва можно было разглядеть. Но Доран попал, стерев самодовольную ухмылку с лица продавца.

— Двигаться в небе это совсем другая ситуация. Тут необходимо учитывать скорость ветра, давление, других участников команды, собственное физическое состояние.

— Я справлюсь, — заверил Доран.

Его начинало раздражать то, что его недооценивают. Хотя он показал лучший результат в симуляции! Пора бы уже воспринимать его всерьез.

Мичира каким-то образом прочитала его мысли.

— Симуляция и жизнь не одно и то же, — напомнила она.

Доран пожал плечами. Это ведь итак ясно.

— Думаю, на сегодня хватит. Не стоит утомлять тебя перед вылетом, — сказала Мичира. — Как твои протезы?

— Хорошо, — Доран отряхнул левую ногу. Только сейчас он вспомнил, что она болела после приземления.

— Тогда отдохни как следует. Координатор сейчас как раз забирает груз, но ей потребуется время. Ну, там на заполнение документов и переговоры с таможней. Подождем их.

Доран разминал мышцы и растягивался. Площадка была такой огромной, что хотелось обежать ее. Доран с сомнением глянул на свой левый протез. Выдержит ли он? Не хотелось бы вновь свалиться и крючиться от боли рассинхронизации. Парень все таки решил не рисковать перед полетом вверх.

— Мичира, если я задам вопрос, ты не будешь убивать меня взглядом, как координатор?

Мичира рассмеялась.

— Не буду.

— А почему некоторые люди не отправляют грузы вместе с грузовыми шаттлами, как все? — спросил Доран. — Зачем платить отдельно?

— Ну, зависит от ситуации. Грузовые шаттлы летают только раз в месяц. А кому-то нужно получить посылку поскорее. Например, для научных исследований или срочного ремонта.

— Неужели нельзя подождать недельку-другую? Или подстроить свою работу под расписание грузовых шаттлов?

— Большинство так и делает. По возможности. Но ведь бывают форс-мажоры, понимаешь? — терпеливо объясняла Мичира. — Например — происходит несчастный случай и нужно достать жизненно важные медикаменты.

Левое колено заныло от боли. Доран постарался не скривиться. Он отогнал темные воспоминания и продолжил:

— Можно ведь отправить с частниками, заплатив пилоту.

Мичира задумчиво наклонила голову.

— Похоже, ты совсем не понимаешь, чем мы занимаемся… Читал Кодекс в нашем рабочем приложении? Там все расписано.

— Читал, — сказал Доран и пожал плечами.

Мичира весело цокнула языком, упрекая его пренебрежение. Но все-таки начала объяснять:

— Мы заключаем договор с заказчиком. Гарантируем сохранность груза и его скорейшую доставку. Да, за это нужно платить отдельно. И многие Центры готовы идти на это, поскольку им нужно поддерживать бесперебойность своих рабочих процессов. Например, будет неприятно сорвать сроки строительства всего лишь потому, что на месте не оказалось нужных материалов.

— Да, но частные шаттлы…

— И потому, — перебила Мичира, — нанимать транспортные команды выгоднее. Да и меньше мороки на таможне. Да-да, пилотов проверяют еще дольше, чем нас. Каждую гайку, каждый отсек. А время терять нельзя. Хотя и у нас бывают профессиональные риски. Нагрузки во время полета, недомогание, человеческий фактор и так далее.

Доран подумал немного и сказал:

— Было бы меньше проблем, если бы станции находились ближе к друг другу, а не в несколько часов полета.

— Ты прав, — кивнула Мичира. — Но пока живем так. И Центры предпочитают платить перевозчикам, которые не будут зависеть от погоды, а при столкновении с маргиналами дадут отпор.

Доран оживился.

— Пилорезы? Они вправду нападают?

Что-что, а встретить этих бандитов в реальной жизни не хотелось бы.

Мичира покачала головой.

— В симуляции мы смоделировали самый худший сценарий. Маргиналы редко нападают так нагло и в лобовую. Чаще всего бывают хакерские атаки. Сбивают радиосигналы, путают показания сканеров и так далее. А работа шаттлов зависит в основном от электронного оборудования и связи со станциями.

— В случае чего пилот может переключиться на ручное управление.

— И все еще риск быть захваченным высок. А глайдеры, в сравнении с шаттлами и челноками, маленькие, ловкие, почти неуловимые. Каждый действует независимо.

— То есть бывали случаи нападений на шаттлы?

— Раньше да, и чаще, чем ты думаешь. Даже на пассажирские. Чтобы взять их в заложники, — объяснила она.

Доран пораженно присвистнул.

— Сейчас подобные инциденты происходят реже, благодаря Внешней защите и оперативной работе диспетчеров. Небо стало безопаснее.

— Ну, конечно. Солдаты в свое время кучу маргиналов перебили, наверное! — с искренним восхищением воскликнул Доран. Мичира нахмурилась. Его восторга она не разделила.

— Получается, Пилорезы вами выдуманы? — с надеждой уточнил Доран. — Они же не существуют на самом деле?

Мичира не ответила. Только загадочно улыбнулась.

— Еще вопросы?

— А доставки из Юхэ бывают?

Мичира нахмурилась, усиленно вспоминая.

— На самом деле… за все эти пять лет, что мы летаем — ни разу, — она сама этому удивилась. — Надо спросить у других команд… Скорее всего бывают, но очень редко.

— А на Луну доставляете?

Мичира рассмеялась.

— Мой дядя работает на лунных станциях, — рассказал Доран и расплылся в улыбке. — Было бы неплохо слетать к нему.

— Как думаешь, наши комбезы вынесут полет за пределами стратосферы? — пытливо поинтересовалась Мичира.

Это был скорее наводящий вопрос. Доран неуклюже потер шею.

— Конечно, не выдержат. Тут нужны скафандры поплотнее.

Мичира кивнула, довольная ответом.

Доран вскинул голову. Там сейчас должна висеть Юхэ, на расстоянии двадцати километров над ним… Но сколько бы он ни вглядывался, сквозь пелену облаков не мог разглядеть родной станции. Ему лететь к ней еще полтора часа. И за это время могло произойти что угодно…

“У “Хараначчи” больше тысячи успешных перевозок. Ничего не случится”, — успокаивал себя Доран.

Но беспокойство не покидало его.

— Мичира… Предыдущий грузовой… Он умер?

Мичира изумленно вскинула брови.

— Нет, конечно! С чего ты взял, Кирай?

— Просто мне сказали, что он соскочил во время перевозки. Так это неправда?

Мичира усмехнулась и махнула рукой.

— Он накопил на квартиру и решил больше не работать. Так что ты стал очередной жертвой розыгрыша новичка.

Ох уж эти Эргис и Ситим!

— Да, теперь я понимаю. Глупо было верить в это. Во время перевозок ведь не умирают, правда?

Доран рассмеялся собственной наивности. Но Мичира даже не улыбнулась.

— Выполняй команды координатора, и всё. Большего от тебя не требуется.

— Так точно, — Доран по привычке выпрямился. — Я полетаю еще немного?

— Только не перенапрягайся. Координатору ты нужен бодрым и полным сил.

Доран включил двигатели. Вингпек за спиной отяжелел и потянул его вверх. Он взлетел над площадкой на пару метров, чувствуя приятное щекотание под ложечкой.

Только в полете он не чувствовал себя растерянным парнем с протезами.


DR-1-COS-V1-04-011

Загрузка...