Глава двадцать девятая


Я открыл объятия, и Брига буквально упала в них. Мы стояли, обнявшись, затерянные в тумане, а меня затопило ощущение огромного счастья. Еще плотнее обнять жену мешал ее большой живот.

Брига рассмеялась.

— И он тоже в безопасности, да? — спросила она, проведя рукой по животу.

— Да, и он тоже, — уверенно ответил я. — Ты же слышишь, как он шевелится у тебя внутри? Это его бессмертный дух.

— Я люблю тебя, Айнвар, — пробормотала Брига, уткнувшись мне в плечо.

Я мысленно вознес благодарность Источнику за эту минуту. Сейчас Брига принадлежала мне и только мне, она больше не боялась любить меня.

Она — нет, а вот я боялся. Не смерти. Я боялся, что наш ребенок не сможет вырасти свободным человеком среди свободных людей, не сможет петь, как привык петь его народ. Я боялся, что сын Тарвоса и парнишка, спасенный Бригой от слепоты, не смогут стать законными наследниками своего народа. Солдаты Цезаря и их мечи не позволят.

Я сражался со смертью Тарвоса только потому, что она пришла за ним слишком рано. Теперь я буду сражаться с Цезарем и со всеми его армиями. Я готов сражаться с целым миром, пожертвовать всем, ради свободы и будущего наших детей.

Я занялся пристальным изучением древних ритуалов защиты и созданием новых. Всех друидов, посещавших Рощу, я расспрашивал, перенимая новые или, наоборот, очень старые чары, способные расширить наш магический арсенал.

Цезарь завершил свою островную кампанию. Погибло очень много бриттов, а пленные не поддавались исчислению. Теперь он со своим флотом возвращался к северному побережью Галлии. По прибытии его ждали невеселые новости. На землях, которые он считал своими, случился серьезный недород. Воинам в лагерях на землях белгов угрожал голод. Нехватка продовольствия и другие проблемы заставили его предпринять решительные действия.

На совете местных королей в Самаробриве, на реке Сомма, Цезарь сообщил о своем решении перенести зимние лагеря в другие районы и распределить их среди большего числа племен. Разумеется, он потребовал от королей обеспечить армию припасами.

Мне рассказали об этом друиды треверов и эбуронов, пришедшие в Рощу накануне Самайна. Они умоляли использовать силу Священной Рощи, чтобы вернуть плодородие их землям. Неурожай там случился просто катастрофический, а если придется снабжать римлян, не все племена смогут дождаться поворота колеса года.

Я выслушал их и понял, что регион созрел для восстания. А если на севере вспыхнет восстание, Цезарь подождет с нападением на центральную Галлию.

Мы долго разговаривали. Поскольку треверы и эбуроны уже пострадали от римского владычества, они внимательнее прислушивались к моим советам, чем многие из свободных галлов, которых римская колесница пока не переехала.

В обмен на мое обещание направить часть самой могущественной магии Галлии на их нужды, паломники дали обещание повлиять на своих вождей. Это дало мне основание сказать нашим друидам, что «мы расширяем сеть».

Мои усилия дали скорый результат. Цезарь, весьма обеспокоенный ситуацией, задержался в северной Галлии, чтобы лично наблюдать за созданием новых лагерей, и не стал на зиму возвращаться в Рим. Вскоре вспыхнуло восстание под предводительством Амборикса, короля эбуронов, обратившегося за поддержкой к треверам. На всей территории между Рейном и Маасом шли бои. Римляне понесли значительные потери, включая гибель двух крупных военачальников.

Воодушевленные первыми успехами восставших, к ним начали присоединяться и другие северные племена. Вскоре Цезарь с неудовольствием обнаружил, что ему приходится сражаться на нескольких фронтах. Вождь треверов Индуциомар отправил переговорщиков за Рейн, приглашая германцев принять участие в кампании за долю добычи и римских доспехов в таком количестве, которые они смогут унести домой.

Я внимательно следил за ходом этих сражений, за тем, как успех сопутствовал то одной, то другой стороне. В Роще часто приносились жертвы. Волы умирали ради успехов наших северных соплеменников. Какое-то время даже казалось, что они могут победить, но затем начала сказываться гибкая тактика римлян. Цезарь стал выигрывать больше сражений, чем проигрывал.

Вот тогда-то я и понял свою ошибку. Мне казалось, что дела на севере отвлекут внимание Цезаря от центральной Галлии. Но я не учел, вернее, не знал об одной его уникальной способности. Этот человек мог думать о нескольких вещах одновременно. Способность думать, размышлять отличает человека от животного, но способность думать так, как Цезарь, отличала его от других людей. Воюя с племенами, возмущенными наложенной на них данью, он не забывал и о тех проблемах, которые привели, например, к смерти Тасгеция.

По речным долинам ко мне пришло известие: один из легионов Цезарь отправил с территории белгов к нам. Он намеревался расквартировать его на зиму на землях карнутов. Известие привело меня в ужас.

Я немедленно выехал в Ценабум. Все подтвердилось. Цезарь отправил пять тысяч человек под командованием Луция Планка якобы для детального расследования убийства Тасгеция и, как выражались римляне, «ради сохранения мира». Римляне подозревали карнутов и сенонов в сговоре и умыслах против Цезаря. К этому времени они, конечно, уже знали о союзе галльских племен; шпионов у Цезаря хватало. Но вот точный состав союза оставался неизвестен. Не знал он и о том, как далеко продвинулись заговорщики в подготовке восстания. Видимо, поэтому он и предположил, что по одному легиону на карнутов и сенонов должно хватить. Их задачей было не воевать, а запугать.

Уже на подходе к Ценабуму я увидел шатры римлян. Отвратительное зрелище! Скрываясь от патрулей, мы сделали большой крюк и подошли к задним закрытым воротам города. Здесь пришлось попрощаться с незаметностью. Вызвав стражей, я назвал себя и предъявил трискеле, знакомый всем карнутам. В ожидании старшего стражника я размышлял о римской манере наводить страх на племена кельтов. Ну что же, друиды тоже знают кое-что о страхе.

Приказав телохранителям смешаться с воинами Ценабума и постараться не выделяться, я направился к дому короля. Здесь следы римского присутствия встречались на каждом шагу. Карнуты, попадавшиеся на улицах, выглядели подавленными. Люди занимались повседневными делами, не поднимая глаз, с озабоченным выражением на лицах, и переговаривались тихими, короткими фразами. Никто не пел. Напротив, римские торговцы прохаживались с гордой осанкой, издали громко приветствовали друг друга и вообще вели себя в городе, как хозяева. Я старался держаться в тени, подальше от этих крикливых петухов.

В доме Нанторуса царил полумрак. Его старая жена и родичи приветствовали меня, но сам король посмотрел потухшим взглядом. В руинах этого человека ничто не говорило о временах, когда он был нашим самым выдающимся воином. Он еще жил, но жизненная сила покинула его, возможно, навсегда.

— Он относится ко мне так, как будто я — собака у него под столом, Айнвар, — пожаловался Нанторус, как только мы покончили с формальными приветствиями.

— Кто?

— Да этот, римский полководец, Луций Планк. Он совал мне какой-то свиток и говорил, что он дает ему право управлять городом в отсутствие законного короля. Но я же законный король, Айнвар! — в голосе Нанторуса не чувствовалось уверенности.

— Надеюсь, ты сказал ему, что его свиток — пустой кусок пергамента? Мы не подданные Цезаря, чтобы он мог командовать нами. Мы свободные люди.

Нанторус избегал встречаться со мной глазами. Он сидел на лавке с чашей вина, и я видел, что даже поднести питье к губам ему трудно.

— Я говорил, вернее, пытался, — ответил он надтреснутым, старческим голосом. — Он и слушать не стал. Я поехал в лагерь и повелел им уйти. Но его люди только смеялись над моей колесницей. Еще до того, как мы поняли, что происходит, он поставил у главных ворот две когорты и грозился убить всякого, кто решит выйти без разрешения. Планк сказал, чтобы мы сидели тихо и подчинялись его приказам, или... или... Я его не боюсь Айнвар, я вообще никого не боюсь, ты знаешь. Я и смерти не боюсь. — Нанторус гордо поднял голову, но только для того, чтобы продемонстрировать свою гордость мне. — Но меня страшит, что я, король карнутов, буду выглядеть беспомощным в глазах моего племени! Планк обещал избить меня и вывалять в дерьме, а потом заставить моих людей плевать на меня. Я хотел сражаться с ним, но что я могу теперь? И вот я сижу здесь, а римляне стоят там, перед воротами. Завтра он решил устроить дознание по поводу убийства Тасгеция. Люди напуганы. Я же король, я в их глазах был силой карнутов, их мужеством! И так оно и было... До римлян... пока его люди не стали смеяться... пока он не сказал...

Я искренне жалел старого воина. Ведь это по моей вине старик попал в такое оскорбительное положение. Как ему отстоять свое достоинство? Я должен был предвидеть его беспомощность, иметь на примете сильного, молодого человека, способного противостоять римскому орлу. Я с горечью вспомнил о Котуате, и о своей ошибке, когда послал к нему Крома Дарала. А теперь Кром отсиживается у нас в поселке.

— Кто из вождей сейчас в Ценабуме? — угрюмо спросил я.

Король задумался. Конконетодум некоторое время назад отправился на поиски жены со всеми своими воинами. Он собирался напасть на туронов, издавна славившихся красивыми и плодовитыми женщинами. Другие вожди из тех, что оставались в Ценабуме, вряд ли годились для того, чтобы запугать римского полководца. Вот если бы здесь оказался Рикс...

— Хорошо. Пусть твои женщины принесут мне тунику вождя, — приказал я, — и все золото, какое найдут: кольца, перстни, браслеты, чем больше, тем лучше. Мне нужен меховой плащ, и несколько брошей с эмалью. И побыстрее!

— Айнвар! Друиды же не носят всего этого!

— С римским полководцем я не собираюсь говорить, как друид! Давай, Нанторус, поторопи своих людей!

Я переоделся здесь же, в доме короля. После моего свободного плаща туника и штаны показались тесными и неудобными, а вес украшений чувствительно пригибал к земле. Я так и сказал женщинам, вызвав у них улыбки. Я уже думал, что готов полностью, когда старая жена короля громко рассмеялась.

— Да он же сразу узнает в тебе друида! — воскликнула она. — У тебя же голова выбрита!

Действительно, я совсем забыл. С момента посвящения в Орден я, как и все друиды-мужчины, брил переднюю часть головы от уха до уха. Это делалось для того, чтобы солнце свободно освещало голову. Огонь Творения питает разум. В моем случае это создавало впечатление неестественно высокого лба, а серебряная полоса от виска, о которой слышали все в Галлии, лучше всяких слов говорила о моем имени и роде занятий.

— Так. Поищите тунику с капюшоном, или с чем-то похожим на капюшон, лишь бы это не напоминало капюшон друида! — Мой замысел пропал втуне. Ничего подходящего отыскать не удалось.

И тут одна из сестер короля вдруг задала вопрос:

— А зачем капюшон? Может быть, венок подойдет? Если ты хочешь казаться воином, то уж, наверное, побеждал во всяких состязаниях. Это же у вас, воинов, любимое развлечение, когда нет войны. Надень венок победителя. Римлянам нипочем не догадаться, что он чужой.

Прямо скажем: предзимье — не лучший сезон для зеленых листьев, а в доме короля почему-то не росло ни одного куста, но женщины споро соорудили для меня золотой обруч, украсив его капустой и щавелем, предназначенными для супа. Все это великолепие перевили вьюнком и яркими нитками. Ни одного кельта мой вид не обманул бы ни на минуту, но римляне... римляне — другое дело. Когда мой наряд сочли готовым, я отправил в римский лагерь гонца с приглашением посетить короля карнутов. Как я и рассчитывал, Планк не пришел.

— Придется тебе самому к нему отправляться, — вздохнул Нанторус.

— Не думаю. Пусть гонец бежит снова и передаст, что король огорчен столь печальным состоянием римского полководца, раз он уже не может двигаться.

— А почему он не может двигаться? — заинтересовался Нанторус.

— Пока может, — ответил я, подавляя улыбку. — Но он же не захочет, чтобы подобные слухи ходили по городу. Он придет, чтобы доказать вздорность этих слухов. А чтобы поторопить его, я, пожалуй, сотворю пару заклинаний.

Долго ждать нам не пришлось. Луций Планк на рысях влетел в ворота Ценабума во главе отряда всадников. Заслышав его приближение, я вышел из дома, чтобы понять, с кем я имею дело раньше, чем римлянин поймет, что это за чучело стоит у порога.

Римлянин и так был мне неприятен, а после его угроз Нанторусу, я и вовсе невзлюбил его. Планк оказался низкорослым человеком, смуглым, с острым неприятным взглядом. Его гнедой жеребец фыркал, разбрасывая вокруг клочья окровавленной пены. Жестокий человек. Он совсем не жалел своего коня, ну так и я не стану его жалеть. В мире должно быть равновесие.

Соскочив с лошади, римлянин надменно огляделся и щелкнул пальцами. Вперед выехал воин, в котором сразу можно было узнать эдуя.

— Нам не понадобится переводчик, — произнес я на латыни, презрительно махнув рукой эдую. Вот уж ни к чему кельтам было разглядывать мой потешный костюм. Впрочем, на дворе уже стояли сумерки.

— Ты кто? — требовательно спросил Поанк.

— Айнвар. Карнут. Я говорю на твоем языке, а если хочешь, перейдем на греческий.

Он был достаточно опытен, чтобы не показать удивления, но от меня оно не укрылось.

— Пусть будет латынь. — Он махнул рукой эдую. — Ладно, отведи меня к Нанторусу.

Я слегка подвинулся, преграждая ему дорогу.

— К королю Нанторусу, — вежливо поправил я. — Обращаясь к королю, следует употреблять его титул.

— Король, вождь, называй, как хочешь. Он хотел говорить со мной, и вот я здесь.

— Это я хотел с тобой говорить от лица короля, — голос мой был мягок, даже слегка вкрадчив. — Ты здесь потому, что я звал тебя.

Планк оглядел меня, словно только что заметил. Воин эдуй шагнул поближе и теперь глазел на меня с нескрываемым изумлением. Я даже подумал, не соскользнул ли мой венок набекрень. Нет, уж лучше пойти в дом, пока кто-нибудь случайно не нарушил мое инкогнито.

— Нам будет удобнее беседовать в доме, — я приглашающим жестом отворил перед Планком дубовую дверь. — Не бойся, тебе ничего не угрожает. Свою армию можешь оставить снаружи.

Он ожег меня колючим взглядом, но повернулся и жестом приказал своим людям ожидать его на дворе. Мне пришлось нагнуться, входя в дом, а Планк вошел свободно.

Римлянин не обратился с приветствием к королю, он просто сделал вид, что не заметил его, хотя Нанторус с трудом встал с лавки ему навстречу. Жена короля по обычаю предложила ему теплой воды, но Луций только махнул рукой, сильно плеснув из лохани. Дом по моему распоряжению ярко осветили. Блестел полированный металл, рябило в глазах от ярких тканей, искрились меха, разложенные на лавках для удобства. На столе ждали еда и питье на любой вкус. Но римлянин окинул все это великолепие презрительным взглядом и остановился у стены, словно попал в загон для скота.

— Ладно, говори теперь, чего ты хочешь! — приказал он мне. — И поскорее. У меня дела в лагере. Но для начала объясни, кто ты есть, и кто дал тебе право посылать гонцов за римским офицером!

— Я — всадник, как и твой Цезарь, — спокойно ответил я. — Вот, вернулся в Ценабум, а тут полно вооруженных иноземцев, которых сюда никто не звал. Так что объяснять, зачем и почему вы здесь, придется тебе.

— Ты от меня требуешь объяснений? — Планк выглядел озадаченным. Он не понимал пока, что происходит, и уж во всяком случае не ожидал такого поворота.

— Да. Мы никогда не приходили с войной на вашу землю, так почему же вы пришли в нашу?

— Нам поручили сохранять мир, — сухо ответил он.

— До вашего прихода здесь был мир. А теперь, когда пять тысяч воинов топчутся по полям и лугам и превращают их в бесполезную грязь, мир разрушен. Люди возмущены вашим вторжением, и даже в ту минуту, когда мы говорим, они точат оружие. Прольется кровь, и повинен в том будешь ты.

— Ты что, угрожаешь мне восстанием?

— Видишь ли, восстание всегда направлено против законной власти, — я по-прежнему говорил спокойно и рассудительно, как и должен говорить член Ордена Мудрых. — А у нас нет причин для недовольства законной властью, которую представляет король Нанторус. Наоборот, люди любят его. Зато у нас есть все основания сопротивляться иноземным захватчикам, и мы вполне способны на это. Вы приносите с собой проблемы. Я прошу только о том, чтобы вы убрались с нашей земли вместе с проблемами. Ступай! Отведи свой легион в другое место и оставь нас в покое.

Планк посмотрел на Нанторуса.

— Я сначала думал, что старик способен на мудрые решения, а теперь вижу, что он выставил вместо себя дурака. Ошибаешься, Айнвар. Просто не понимаешь ситуации.

— Если кто и не понимает ее, так это ты, — все так же мягко возразил я ему.

Как опытный военачальник, Планк попытался перевести разговор на знакомую почву.

— Нам приказано выяснить имя убийцы вашего царя Тасгеция и схватить его. Это делается ради справедливости.

— И чей же это приказ?

— Мне приказал Гай Юлий Цезарь, получивший полномочия от граждан Рима.

— И с каких это пор граждане Рима распоряжаются в свободной Галлии? — с деланным недоумением спросил я. — Ты ведь сейчас не в Риме, верно, Планк? Ты сейчас на земле карнутов. Здесь на каждого твоего воина приходится шесть наших. — Я помолчал, давая ему возможность осмыслить сказанное. Помнится, римляне не верят в перерождение, они считают смерть последним и окончательным событием в жизни. Даже такой закаленный воин, как Луций Планк, должен бояться смерти. — Кто бы не послал вас сюда, — продолжал я раздумчивым тоном, — он послал вас на смерть. По приказу короля Нанторуса сюда немедленно явятся вожди со своими людьми. До сих пор тебя выслушивали здесь только потому, что мы — люди мирные, подчиняемся приказам нашего короля. Ради нескольких лишних монет тебе нажаловалась кучка недовольных торговцев, и ты поспешил сюда отстаивать их интересы. Но готов ли ты отдать жизнь ради их интересов? Может, они готовы умереть за тебя? И стоят ли их интересы жизни римского легиона?

Римлянин побагровел и презрительно фыркнул.

— А с чего ты взял, что какие-то варвары могут повредить римскому легиону? — Ноздри Планка раздувались от гнева.

Этого я и ждал. Не говоря больше ни слова, я схватил его за руку, лежавшую на рукояти меча. Сосредоточился. Легко проник в голову римлянина и начал постепенно наращивать давление. Сильная рука... но это только кости и мясо. Я — камень. Тяжелый камень... Давит. Земля. Богиня. Мать всего сущего. Давит. Непреодолимая сила... Всесокрушающая...

Я был уже внутри, в голове римлянина, там, где хранится представление человека о его теле. Я напрямую говорил с костями Планка, и я приказал костям: раздавить, истереть друг друга в труху!

Лицо римлянина побелело под загаром. Вызвав в памяти образ Верцингеторикса, я мысленно показал римлянину знаменитую улыбку Рикса. Вот! Смотри, молча приказывал я, это лицо свободного человека! Образ Рикса вырос до великаньих размеров, навис над нами, и тогда я отдал костям несчастного римлянина последний приказ: круши!

В тишине королевского дома внезапный хруст костей прозвучал как гром. Планк полностью принадлежал мне. Однако он ни ахнул, ни вскрикнул. В Риме умеют тренировать воинов. Но едва ли Луций Планк думал когда-нибудь, что его запястье можно сломать одним небрежным нажатием. Я отпустил его руку, и она безвольно повисла вдоль тела. Он перехватил ее другой рукой и попытался вправить кости. Послышался скрежет и Планк, кажется, ненадолго потерял сознание.

— Сядь поудобнее, — заботливо обратился я к нему. — Давай я тебя укрою вот этим мехом. Тебе надо выпить. Вот вино. Хочешь, я позову наших целителей? Они посмотрят твою руку.

Пока длился наш поединок, никто в доме короля не издал ни звука. Но теперь жена Нанторуса вышла вперед и подала римлянину чашу с вином. Он взял чашу здоровой рукой и поднес ее к губам. Я тут же перехватил управление телом и подумал о глине, из которой когда-то сделали чашу. Глина лежала во тьме земли, земля давила на нее всем весом, непомерным весом... Планк с трудом вздохнул и все же попытался выпить вино. Стиснув зубы, он нашел в себя силы вымолвить:

— Не надо... не надо целителей. Не хочу, чтобы они навредили мне... еще больше.

— Как пожелаешь, — согласился я и, словно продолжая наш неспешный разговор, заметил: — Ты же понимаешь, я не самый сильный человек в нашем племени. Некоторые воины вообще считают меня слабаком. Тебе же не приходилось прежде сталкиваться со свободными галлами? А среди нас попадаются и такие, с которыми ни один человек в здравом уме не стал бы связываться, тем более, на поле боя.

Планк расслабился и совсем не ожидал, когда я вновь продемонстрировал перед его мысленным взором лучезарную улыбку Верцингеторикса. Видение я подкрепил еще одним приказом костям его запястья. Планк снова потерял сознание.

Едва придя в себя, он попытался что-то сказать, но я опередил его.

— Давай я попрошу твоих людей отвезти тебя обратно в лагерь? Ты же торопился... Боюсь, сейчас ты не в лучшей форме, чтобы продолжать нашу приятную беседу. Мы, кельты, гордимся своим гостеприимством. Но так и быть, отложим разговор до следующего раза. Мне почему-то кажется, что ты не захочешь рассказывать своим людям об этом маленьком происшествии? Твоей репутации не пойдет на пользу, если ты будешь на каждом углу рассказывать, как легко какой-то варвар вывел из строя доблестного римского военачальника. Может, просто лучше считать, что ты оступился и неудачно оперся на руку? В этих домах такая темень...

Я помог римлянину подняться на ноги. Он даже не смог отказаться от моей помощи. Боль накрывала его волнами; поврежденная рука безвольно свисала вдоль тела, словно мешок с камнями. Ему никогда больше не взять меч в руку. Сустав сломан. Ни одна рука в мире не выдержит веса земли.

Я заботливо поддерживал его, пока мы шли к двери, но здесь я разом поменял заботу на ледяное презрение. Низким, проникающим глубоко внутрь любых предметов и тел голосом я прошипел:

— У тебя теперь лишь один выход, Луций Планк — умереть. Ужасно умереть. Ты уже пострадал. Уходи, пока не поздно, уходи и уводи своих людей, пока они еще живы!

Мы вышли на крыльцо. Заходящее солнце окрасило запад кроваво-красным. Я повернулся так, что последние его лучи отразились у меня в глазах, и снова повторил:

— Уходи! — приказал я. — Пока можешь!


Загрузка...