Глава 6

— Гарри, ты не забыл положить теплые носки?

— Да, тетя.

— А зубную щетку?

— Взял две, про запас.

— Вот, положи еще эту вязаную жилетку!

— Но у меня уже три свитера упаковано!

— Не спорь со мной! По телевизору сказали, что осень будет холодной, а она из собачьей шерсти. Наденешь под костюм — и тепло, и видно не будет!

Обреченно вздохнув, Гарри взял жилетку и спрятал в свой сундук-библиотеку, стараниями тетушки постепенно превращавшуюся в платяной шкаф. Да, когда родственники о тебе заботятся — это приятно. И даже когда их забота переходит все границы, остается только смириться с неизбежным. Стоя в сторонке и не мешая хлопотам Петунии, отчего-то решившей, что ее малолетний племянник отправляется не в школу магии, а как минимум, на Северный полюс, мальчик подводил итоги прожитого месяца.

Несмотря на опасения Гарри, Дамблдор ничего не заподозрил. Во всяком случае, после повторного визита в магический мир в компании профессора трансфигурации больше Поттера никто из Хогвартса не беспокоил, чему мальчик был только рад. Надо сказать, тот поход в Косой переулок оказался очень полезен. Юный юрист, которому ранним утром усталая Клеопатра доставила ответ из Дурмстранга, успел не только договориться с гоблинами насчет оплаты обучения, но и приобрести всю необходимую литературу для первого курса.

МакГонагалл ничего не сказала по поводу покупки лишних книг. Она вообще была неразговорчивой и какой-то дерганой. А порой, когда думала, что Гарри не видит, начинала пристально разглядывать мальчика. Это нервировало. Как и постоянные попытки бесцеремонных прохожих навязать свое общество Герою Магического Мира.

В тот день ажиотаж в Косом Переулке был меньшим, и толп суетящихся магов не наблюдалось. Как пояснила профессор, неприятно поразившая Гарри свистопляска была вызвана тем, что многие ученики Хогвартса, получив список необходимых предметов, сразу кинулись за покупками. А когда основная масса особенно нетерпеливых приобрела все необходимое к школе, торговый квартал постепенно возвращался в привычный ритм жизни, и это привело к тому, что Поттера на улице стали узнавать.

Потакая МакГонагалл, мальчик терпеливо сносил домогательства. Поглаживания по голове, пожатия рук и даже тыканье пальцев некоторых особо любопытных в его шрам на лбу. Да, знаменитым быть нелегко! С большим удивлением Гарри узнал, что к числу его фанатов принадлежит и профессор Квиррелл, преподающий в Хогвартсе Защиту от Темных Искусств. Заикающийся учитель, носящий тюрбан, Поттеру не понравился. Главным образом потому, что рядом с ним у мальчика внезапно разболелась голова.

Терпение Поттера было вознаграждено — после всех покупок, положенных ученику, поступающему на первый курс английской школы, Поттер затащил не особо сопротивляющуюся Минерву в лавку старьевщика, где оказалось довольно много подержанных книг. Библиофил провел там несколько часов. Мог бы и больше, но кончились деньги, захваченные из родительского сейфа. Хорошо еще, вспомнив совет гоблина, Гарри сразу выкупил у хозяина лавки все имеющиеся подшивки "Ежедневного Пророка", одним махом забив пару стеллажей своей переносной библиотеки. А на вопрос удивленного профессора, зачем ему старые газеты, ответил, что собирается изучать мир, в котором будет жить.

МакГонагалл это полностью удовлетворило, и она не мешала Поттеру копаться в грудах книг, среди которых попадались экземпляры, достойные занять место в коллекции букинистических редкостей одиннадцатилетнего юриста…

— А еду-то брать зачем? — возмутился Гарри, глядя на то, как вошедшая в раж Петуния выносит консервы из кладовой. — В школе же полный пансион!

— Кто знает, что едят эти ненормальные? — отмахнулась от племянника женщина. — Может они одной лягушачьей икрой питаются? Не задавай вопросов!

Понимая, что спорить бесполезно, мальчик безучастно наблюдал за тем, как тетушка опытной рукой превращает его уютную маленькую библиотеку в склад. Место, которое еще было свободно от одежды и книг, миссис Дурсль заполнила продуктами, которых наверняка хватило бы, чтобы прокормить роту солдат. Шеренги консервированной фасоли, томатов и тушеной говядины перемежались батареями галет, ровный строй печенья и плиток шоколада охранял кучно сложенные мюсли и сухофрукты. Снарядами были уложены круглые баночки с домашним джемом и орехи. Обернутый в салфетку внушительный кусок, судя по запаху, бекона, рвался в бой.

Впечатлённый стараниями супруги Вернон расщедрился и разрешил племяннику взять походную палатку, которая года два валялась без дела у Дурслей в гараже. На этом сборы подошли к концу. Облегченно вздохнув, Гарри поспешил закрыть сундук (во избежание очередного обострения материнского инстинкта у тетушки) и стал ждать полудня. Именно тогда должен был сработать присланный из Дурмстранга портключ. Серебряный медальон на длинной цепочке, на котором красовался герб школы — двуглавая птица с черепом какого-то рогатого зверя.

Прощания, последние наставления Дадли, объятия и слезы тетушки, обещания писать — все это быстро промелькнуло, и вот Гарри почувствовал тянущее ощущение в животе. За ним последовал мягкий рывок, утянувший мальчика вместе с его сундуком в какой-то красочный тоннель. Ощущение свободного падения подарило Поттеру небывалый восторг, но перенос длился лишь несколько секунд. В конце тоннеля показался свет, и портключ выкинул мальчика на каменную площадку. От неожиданности тот не смог сгруппироваться и растянулся на сером камне плашмя, лишь чудом не расквасив нос. Рядом мягко опустились его вещи.

— С прибытием! — раздался громкий голос.

Поттер огляделся и увидел парня в красной форме, который с трудом сдерживал смех, встречая первокурсников, с разной степенью достоверности пародирующих падающих с неба жаб.

— Ты не мешкай! В Дурмстранге всего одна площадка для аппарации. И если не хочешь послужить мягкой подушкой для своего сокурсника, не советую на ней задерживаться.

Вскочив, Поттер поспешил покинуть ровный пятачок и подошел к встречающему.

— Как зовут? — поинтересовался парень, достав листок с карандашом.

— Гарри Поттер.

— Отлично! Поттера вычеркиваем! Иди с вещами вон к той башенке, там тебе объяснят, что делать дальше.

Гарри поглядел в указанном направлении и действительно обнаружил скромное строение, к которому вела узенькая тропинка. Мальчик только сейчас заметил, что находится высоко в горах — разреженный воздух, скалы вокруг и пронизывающий холод, заставивший помянуть добрым словом тетушку, приказавшую одеться потеплее. Что ж, вперед, навстречу приключениям! Поттер решительно зашагал по тропинке, слыша позади хлопок, шум падения и уже знакомое "С прибытием!". Сундук, в условиях неровной дороги отрастивший себе тигриные лапы, мягко крался следом.

В башенке было многолюдно. Два с лишним десятка мальчишек одногодок Гарри и трое затесавшихся в их компанию девочек внимательно слушали объяснения высокого статного мужчины с пышными усами и впечатляющей мускулатурой, которую не была в силах скрыть отороченная мехом кожаная куртка. Присоединившись к толпе учеников, Поттер прислушался к рассказу. Большинство сведений, которые излагал маг, содержались в изученном Поттера буклете, но были и любопытные нюансы. А одно замечание и вовсе заставило мальчика перебить оратора:

— Прошу прощения! Вы утверждаете, что все собравшиеся будут зачислены на боевой факультет, но в своем заявлении я ясно указал, что намерен поступать на научный.

— Ты Гарри Поттер? — уточнил мужчина, дождался утвердительного кивка, и пояснил: — Согласно распоряжению директора Каркарова, ты тоже причислен к боевикам.

— А могу я лично побеседовать с директором? — поинтересовался юрист.

— Разумеется. Как только заселишься и пройдешь медобследование, можешь записаться на прием у секретаря… Ну что, все собрались? Тогда ныряйте в этот портал!

Маг взмахнул коротким посохом, и каменная арка за ним затянулась светящейся серебристой пленкой. Ученики по одному с вещами начали входить в нее и исчезать. Когда очередь дошла до Гарри, он почувствовал легкое покалывание на коже в тот момент, когда ее коснулась пленка. Больше никаких эффектов перенос не вызвал. Краткий миг абсолютной тьмы — и мальчик ступил на пол просторной комнаты, обстановка которой напоминала средневековый замок. Каменные стены, увешанные оружием, щитами и элементами доспехов, зажженные факелы, камин в углу…

— Готичненько! — оглядевшись, констатировал Гарри.

Новичков встречала пятерка учеников старших курсов, тоже одетых в красную форму. В их числе была девушка, широкоплечая, с толстой черной косой и суровым взглядом. Дождавшись, когда из портала выйдет усатый маг, старшекурсники повели детей в общежитие. Там разбили на группы по шесть человек (четырех девочек поселили отдельно, в другом крыле), развели по комнатам, попутно показали, где находятся удобства, птичник и прочие технические помещения, приказали обустраиваться и ждать, когда за ними придут медики.

Комната Гарри понравилась. Как и остальные помещения общежития Дурмстранга, она оказалась вырублена в цельной скальной породе, была просторной и светлой. Из ее окон открывался потрясающий вид на окруженную высокими серыми скалами живописную долину, в центре которой гордо стояла школа. Ее внешний вид напомнил Поттеру православные храмы — разной высоты башни с остроконечными куполами, тесно прижавшиеся друг к другу. Однако благодаря многочисленным колоннам, лесенкам, балконам и арками, издали этот архитектурный ансамбль не давил на сознание своей мощью, а производил впечатление легкости и воздушности.

Пока мальчик пялился из окна, его сокурсники успели решить, кто на какой кровати будет спать, и принялись раскладывать вещи по шкафам и тумбочкам. Гарри с этим решил не спешить. Если он добьется перевода на другой факультет, возможно, ему придется переехать. Но в процедуре знакомства любопытный мальчик принял самое активное участие.

Двое его соседей были, как и он, англичанами, один — ирландцем, неразговорчивый блондинистый крепыш оказался шведом "британского происхождения", а братья Артур и Остинус Хиггинсы прибыли из далекой Австралии. Из книг о Дурмстранге Гарри знал, что поначалу группы составляются по языковому признаку, а в дальнейшем преподаватели стараются перемешивать учеников из самых разных стран. Считается, что совместное обучение и проживание разноязычных студентов улучшает усвоение изучаемых языков.

— Интересно, почему волшебники не решают связанные с языковым барьером проблемы с помощью магии? — вслух задумался Гарри. — Можно же было придумать какой-нибудь амулет-переводчик?

"Швед" Ларсон, чьи родители уехали из Уэльса в начале семидесятых, понимающе ухмыльнулся и пояснил соседу:

— Амулеты-переводчики существуют, но они такая же редкость, как и маховики времени, и первокурсникам их точно не доверят. Ты что, магглами воспитывался, что не знаешь элементарных вещей?

— А если и так, то что? — вскинулся Поттер.

Зарождающийся конфликт был прерван появлением медработника, на рукаве которого красовалась повязка с интернациональным символом — большим красным крестом. Оглядев мальчишек, он приказал следовать за ним. Шагая по лабиринтам коридоров, выдолбленных в толще камня, Гарри поймал себя на мысли, что ему все больше и больше нравился Дурмстранг. Здесь все волшебники относились к Поттеру, как к обычному человеку. Без лебезения, хватания за руки и прочих сомнительных прелестей популярности, которое ему дарило клеймо национального героя.

Угодив в цепкие лапы целителей, шестерка первокурсников была раздета и тщательно осмотрена. У каждого взяли образец крови, проверили разными амулетами, определили размер личной магической силы, заставив подержаться за светящийся хрустальный шар, очень напоминавший те, что использовали гадалки. Напоследок колдомедики достали палочки и начали проверять мальчишек диагностическими заклинаниями.

И тут начались сюрпризы. Если на покрывшихся мурашками от холода соседей Гарри целители тратили по десятку секунд, то Мальчику-Который-Выжил уделили больше времени. Они долго водили палочками над его лбом и о чем-то спорили друг с другом. Без амулета мальчик не мог понять смысла слов, но по интонации и выражениям лиц медиков сообразил, что у него не все в порядке с головой. Когда врачи разрешили всем одеваться, он спросил, не в силах скрыть беспокойство:

— Что со мной?

— Помолчите, молодой человек! — сказал целитель постарше, достал из кармана небольшое зеркальце, провел по нему волшебной палочкой и проговорил в артефакт: — Господин директор, простите, что отвлекаю, но у нас возникла небольшая проблемка. Не могли бы вы зайти?

— Сейчас буду! — раздался хрипловатый мужской голос.

Довольно кивнув, медик спрятал амулет, а Гарри возмутился:

— Я подданный королевы Великобритании, и согласно Биллю имею право получить информацию о состоянии своего здоровья! Ее утаивание является грубым нарушением Европейской Конвенции по правам человека, и если вы продолжите держать меня в неведении, я подам жалобу…

— Да не кипятись ты! — перебил мальчика молодой медработник. — Мы и сами толком понять не можем. Сейчас придет специалист, и все расскажет.

Неодобрительно поглядев на коллегу, вызвавший директора врач попросил его отвести остальных детей обратно в общежитие, а Гарри предложил присесть на кушетку. В другое время мальчик наверняка уделил бы внимание разным интересным магическим штучкам, коими изобиловал медицинский кабинет. Таким, как живой, периодически пощелкивающий челюстью человеческий скелет в углу, или ряд пробирок на полке шкафа с жидкостями всех цветов радуги. Но сейчас он был слишком напуган неизвестностью и не смотрел по сторонам.

К счастью, ожидание не затянулось. Минуту спустя в кабинет вошел директор Каркаров. Надо сказать, Гарри представлял директора иначе. Узнав от Дамблдора о преступном прошлом Игоря и найдя подтверждение в статьях "Ежедневного пророка", мальчик ожидал увидеть жуткого уголовника с вызывающей отвращение физиономией и безумным взглядом, каких любили показывать в сериале "Закон и порядок". Однако директор Дурмстранга оказался самым обычным человеком, высоким сорокалетним мужчиной с длинными ухоженными волосами, аккуратной бородкой клинышком и, судя по поведению, был личностью вполне адекватной.

Войдя, Каркаров поздоровался с Гарри, пожав мальчику руку, и поинтересовался у целителя, в чем причина вызова.

— В шраме ученика я обнаружил непонятную магию, — пояснил тот. — Она похожа на след от темного проклятия, но в то же время имеет собственную структуру, в которой я не могу разобраться. Обычным процедурам удаления остаточных эманаций она сопротивляется, а более сильные средства я использовать не рискнул, опасаясь навредить здоровью мальчика. Ну а поскольку вы — признанный специалист в области темных искусств, вам и карты в руки! Определите, что это может быть, и мы начнем лечение.

Кивнув, директор достал свою волшебную палочку и принялся изучать аномалию в теле юного героя, которая привела в замешательство опытного целителя. По мере процесса его брови все больше хмурились, а губы сурово сжимались в строчку. Это Гарри совсем не понравилось:

— Объясните, наконец, что вы там увидели!

— Подарок на Хеллоуин от Темного Лорда, — ответил Каркаров. — И, к моему огромному сожалению, даже у меня не хватает квалификации, чтобы его идентифицировать. Поступим так, мистер Поттер, сейчас Анджи отведет вас в столовую, вы поедите и будете отдыхать, а я пока проконсультируюсь со своими знакомыми. Как только появится какая-нибудь ясность, вас тут же вызовут.

— А это опасно?

— Не могу сказать точно. Но если "подарок" не проявлял себя целых десять лет, думаю, волноваться не о чем, — ободряюще улыбнулся Каркаров и кивнул молодому целителю, скромно стоявшему в сторонке.

— А теперь объясни толком суть проблемы! — потребовал у директора колдомедик, когда мальчик с сопровождающим покинули кабинет.

Каркаров решительно подошел к шкафу, взял склянку с прозрачной жидкостью, опрокинул ее в себя, понюхал рукав и только тогда ответил другу:

— Похоже, в Дурмстранг поступил Волдеморт!

Игорь был абсолютно уверен в этом. Поначалу он решил, что в шраме находится отсроченное проклятие — неприятная штука, очень любимая африканскими магами. Эти темнокожие дикари обожали проделывать такое со своими врагами, желая, чтобы человек не просто умер, а прежде помучился, ощутил неизбежность смерти и осознал тщетность попыток избавиться от проклятия, пожирающего его изнутри. Но в процессе изучения выяснилось, что структура очага чужеродной магии на порядки сложнее. Более того, от него шел специфический "запах", очень знакомый Каркарову. Покалывание метки на плече, активизировавшейся при прикосновении к шраму Гарри, окончательно подтвердило диагноз.

Каркаров был знаком с нумерологией и мог сложить два и два. Учитывая, что знаменитый шрам появился как раз в ту ночь, когда исчез Темный Лорд, было ясно, как божий день — в голове у мальчишки Поттера обитал сам Темный Лорд. Как он туда попал и почему до сих пор себя не проявил, Каркаров не мог предположить. Не верить же слухам, сквозняками гулявшим среди оставшихся на свободе Пожирателей о том, что Герой, победив Волдеморта, поглотил его силу и душу? Скорее, самозваный Лорд Судеб затаился и терпеливо ждет, пока Гарри вырастет, чтобы занять тело заклятого врага и в очередной раз явить себя миру.

В общем, нужно было срочно изгонять из мальца мерзкую душонку черного мага. Однако, как это сделать, не навредив Поттеру, Игорь не представлял. Увы, перед ним был не классический случай одержимости и даже не астральный подселенец, а нечто совершенно невообразимое, противоречащее основным законам магии. Можно было попробовать стандартные ритуалы — авось один из них сработает, вот только Каркаров опасался, что, душа Темного Лорда, лишившись носителя, натворит немалых дел.

Существовали легенды о древних временах, когда могущественные маги востока создавали артефакты, содержавшие сильных демонов, называемых джиннами. Эти существа, оказавшись без надлежащего контроля, приводили в запустение целые страны. Именно по причине неосторожного обращения с джиннами угасла цивилизация шумеров в Вавилоне, были стерты с лица земли Фивы, и директор не желал выпускать на свободу джинна по имени Волдеморт. Здесь вам не маггловская сказка! Такое чудовище хитростью обратно в бутылку не заманишь!

Нужен был специалист особого профиля, умеющий работать с душами, и по чистой случайности Каркаров слышал о таком. Русский боевой маг из волхвов, Алексей Балитин. Прошел на танке всю вторую мировую от Волги до Берлина, черных колдунов, приспешников Гриндевальда, пачками давил. Поговаривают, он и сейчас, несмотря на почтенный возраст, могуч, как медведь. Подвиги доктора даже в книгах описаны — Каркаров сам видел их у учеников из Союза. Да, нужно срочно вызывать Балитина в Дурмстранг. Если что, русский богатырь наверняка поможет остановить Волдеморта!

Пока Каркаров со своим другом поднимали старые связи, разыскивая доктора и договариваясь с ним о визите, Гарри в столовой рассказывал своим настырным соседям, почему ему пришлось задержаться у медиков. Тут-то и выяснилось, что большинству мальчишек была знакома история о Мальчике-Который-Не-Умер. Правда, они считали ее сказкой, но когда Поттер повторил слова директора о том, что терроризировавший целую страну черный маг оставил одолевшему его младенцу подарок, единогласно признали, что Гарри нереально крут! Не зря Каркаров решил отправить его к боевикам — победителю страшного Темного Лорда иного не положено!

Гарри был не согласен. Говорил, что намерен добиться своего перевода на другой факультет, что хочет быть адвокатом, а не боевым магом, но его надежды переубедить сокурсников оказались тщетными. В ответ мальчишки заявили, что знания юриспруденции точно пригодятся взломщику проклятий, истребителю опасных тварей или простому аврору. Ведь прихлопнуть черного колдуна или кошмарное порождение магии, нападающее на людей, несложно. А вот составить кучу рапортов, отчетов и объяснительных, чтобы потом не пришлось возмещать ущерб, нанесенный своими действиями окружающим — это уже задачка не для средних умов.

Алексей Иосифович Балитин прибыл в Дурмстранг с помощью международного портала. Обычно школа была закрыта для посторонних, но ради такого случая директор на время отключил защиту. Увидев русского доктора, Каркаров был сильно удивлен. Игорь никогда бы не подумал, что этот лысоватый, толстенький, невысокого роста старик с потертым кожаным саквояжем в руках, с лица которого не сходила добродушная улыбка, — действительно сильный маг. Оглядев комитет по встрече, в который входила пара штатных колдомедиков и сам директор, доктор весело поинтересовался:

— Ну и где наш пациент?

Игорь отвел зарубежного специалиста в смотровую, куда вскоре был доставлен Гарри Поттер… или Волдеморт? Впрочем, доктору виднее! Мальчик заметно нервничал. Как же тут не нервничать, если ради тебя собирается целый консилиум? Врач-иностранец, попросив Гарри снять очки и успокоиться ("Разве я такой страшный, что вы меня боитесь? Не переживайте, голубчик, я вас кусать не собираюсь!"), принялся изучать шрам, попутно задавая юному магу вопросы на английском с легким акцентом. Когда у него ухудшилось зрение, не мучают ли его головные боли, не возникают ли странные желания. Доктора очень заинтересовал приступ мигрени при встрече с Квирреллом, также его привела в восторг информация о том, что очки мальчик носил, сколько себя помнит. Напоследок тщательно осмотрев голову героя с помощью артефакта, напоминающего обычный офтальмоскоп, Балитин заявил:

— Таки диагноз предельно ясен! У вас, голубчик, mnogodushie.

Последнее слово доктор произнес не по-английски, однако Гарри его понял даже без специального амулета. И удивился — термин был явно не латинским.

— И что это означает? — поинтересовался Каркаров.

— Многодушие — перейдя на английский, принялся объяснять Балитин: — Крайне редкое в целительской практике явление, подразумевающее наличие в одном теле нескольких душ. Оно очень похоже на одержимость, но имеет несколько характерных нюансов — лишняя душа находится в состоянии анабиоза и никак себя не проявляет, лишь тянет магическую силу у своего носителя. Но если с душой хозяина тела что-нибудь случается… ну, мало ли, погулять выйдет! хе-хе… тогда чужая пробуждается и занимает освободившееся место. Могу вас обрадовать, молодой человек, у вас не острая форма мноходушия. Согласно моим наблюдениям, чужая душа в вашем шраме не цельная. Именно поэтому вы столь сильны магически. Попади к вам полная душа, она бы всю вашу магию выпила и еще добавки просила бы, начав тянуть энергию у ваших родных.

— Но как этот кусок души вообще оказался у меня в голове? — воскликнул Гарри.

— О, голубчик, это крайне занятная история! Насколько мне известно, в раннем детстве вы пережили встречу с одним черным магом, проказничавшим в Англии. Также, судя по внешним признакам повреждений магических каналов, ваш лоб сумел отбить Аваду. Не сам, конечно. Помогла защита, наложенная кем-то из близких родственников. Мощная, к слову, и явно завязанная на добровольной жертве… Так о чем это я? Ах, да! Защита отправила непростительное заклинание обратно в мага, попутно усилив его. А дальше я могу только предполагать. Тело проказника было уничтожено, но его душа решила задержаться на этом свете, поскольку еще при жизни Темный Лорд создал себе крестраж. И судя по всему, не один.

— Крестраж? — хором переспросили целители с директором.

— Да-да, именно крестраж. Явление наичернейшей магии. Добровольное раскалывание собственной души путем совершения осознанного убийства. В процессе жестокого ритуала отколотый кусок помещается в какой-нибудь предмет и в дальнейшем служит якорем для оставшейся части. Таким способом достигается иллюзия бессмертия.

— Почему иллюзия? — удивился Каркаров.

— Так потому что маг-то, крестраж сотворивший, уже не будет прежним! — заявил Балитин. — Стараниями Кощея нашим волхвам это хорошо известно. Этот не к ночи помянутый изверг Русь-Матушку в средние века хорошенько кровью умыл. А все почему? Потому что не стоило душу на части делить! Часть души, она уже с пороком, а "порок души", сиречь малодушие, рождает беспочвенный страх, неадекватность суждений и действий. Вот и ваш Темный Лорд, создав один крестраж, на этом не остановился, и продолжил дальше раскалывать душу. Ну а когда его собственным проклятием-то приголубило, лишенный тела огрызок уже по привычке отделил частичку, которая самостоятельно прицепилась к телу этого юного пациента, пройдя через наложенную защиту в месте попадания Авады.

— И что теперь? — потерянно спросил Поттер. — Доктор, вы мне не поможете избавиться от души Волдеморта?

— Почему не помогу? Мы таки что, с вами в ссоре? — усмехнулся Балитин. — Не переживайте, голубчик, многодушие не смертельно! Мы с вами полечимся, выпишем вам справочку, и все у вас будет хорошо! Только для лечения необходимо ваше категорическое согласие.

Доктор достал из саквояжа бланк, черкнул на нем пару фраз, вытащил из кармана штамп, подышал на него, поставил на бумагу большую синюю печать и протянул листок Гарри:

— Подписывайте, молодой человек!

"Обследован: Г.Дж. Поттер, 1980 г.р. Диагноз: Многодушие. Лечение: КМ, МВ, ЖВ. Подпись — проф. А.И.Балитин", — прочитал мальчик и подумал, что такой документ Европейская Конвенция по правам человека точно бы не одобрила.

Но деваться некуда. Жить дальше с куском души убийцы своих родителей Гарри не собирался, и решительно вывел чуть ниже:

"На лечение согласен, Г.Дж. Поттер".

— Вот и славненько! — заулыбался доктор, спрятав листок. — Ритуал проведем четырнадцатого сентября, на новолетие. В этот день шансы на успех будут как никогда велики, ведь сама Мать Сыра Земля благому делу поможет, да и Огненный Волх подсобит. А пока прописываю больному свежий воздух, регулярные физические нагрузки и обильное питание. Ну-с, голубчик, не смею вас больше задерживать!

Сообразив, что доктор ненавязчиво его выпроваживает, чтобы обсудить в узком кругу специалистов детали будущего лечения, Гарри поблагодарил Балитина, попрощался с присутствующими и отправился в общежитие, благо дорогу к нему мальчик уже запомнил. И хотя в медкабинете присутствовал директор Каркаров, юный маг решил с решением вопроса о переводе на другой факультет повременить. Сначала нужно было поправить здоровье.

До вечера Гарри успел сделать многое. Поболтать с приятелями, которые, узнав о том, что в шраме их сокурсника спрятался настоящий черный маг, пришли в дикий восторг, написать письмо тетушке и посетить библиотеку Дурмстранга. Надо сказать, мальчик не особо переживал за успех предстоящего лечения, сразу поверив словам улыбчивого доктора, а оказавшись в книжном раю, и думать забыл о своем диагнозе. До самого вечера юный юрист занимался чтением. Бегло ознакомился историей разных магических государств и даже нашел, кто такой этот Волх, о котором упоминал Балитин.

Огненный Волх оказался богом войны древних славян. Его родителями были Индрик-зверь и Мать Сыра Земля. У Волха была двойная природа: по отцу он являлся потомком Великого Черного Змея, владыки всех темных сил, а по матери — наследник подземного мира. Когда Волх подрос, он принял власть над силами тьмы, а потом возжелал покорить еще и небесное царство. У него для этого было больше возможностей, чем у самого Черного Змея, ведь молодой бог обладал не только силой, но и хитростью.

Обернувшись Соколом, Волх проник в небесный сад и хотел склевать золотые яблоки, чтобы получить бессмертие и власть над Миром. Но случайно услышал, как поет в Ирийском саду Леля — богиня весны, девичьей любви, искренности и красоты. Заслушавшись, он забыл обо всем на свете, даже о желании стать владыкой мира. Парочка познакомилась, и вскоре Волх стал тайным любовником Лели, ибо не мог быть ее законным супругом из-за своей принадлежности к Подземному миру, вынуждавшей его быть врагом силам Света.

Узнав, что по ночам Лелю навещает гость, ее сестры Жива и Марена истыкали иглами окно, через которое влетал Сокол-Волх. Из-за этого возлюбленный богини ранил крылья, и был вынужден вернуться в Пекельное царство. Тогда Леля покинула небеса. Долгие годы она искала Волха, а найдя, освободила того от власти подземного мира. Так заклятый враг небесного мира, грозный и властолюбивый Огненный Волх светлой любовью прекрасной богини был превращен в главного его защитника. И войну на всей земле сменил мир.

Впечатленный славянскими легендами, Гарри сладко спал всю ночь, а рано утром был разбужен струей ледяной воды в лицо.

— Подье-ем! — прорычал русый маг, обливший мальчика.

— Ничего себе, в Дурмстранге будильничек! — хмуро буркнул Поттер.

— Ты чем-то недоволен? — поинтересовался волшебник. — Ну-ка, быстро, упал-отжался!

— Чего? — не понял до конца не проснувшийся мальчик.

— Упал — отжался! — прорычал визитер, взмахивая палочкой.

С ее конца сорвалась искорка и впилась Гарри в мягкое место, сбросив его с кровати на ледяной пол. Чувствуя жгучую боль в пятой точке, Поттер удивился:

— А разве сотрудники школы не обязаны давать клятву о не причинении вреда здоровью учеников?

— Так я и не врежу, — хищно оскалился маг. — Я, наоборот, о нем забочусь. Хочу, чтобы ты стал сильным и крепким, и использую любые средства, чтобы этого добиться. Упор лежа принять!

Кончик палочки снова засветился, и Поттер, не желая повторения экзекуции, послушно принялся отжиматься под ехидной ухмылкой волшебника. Тогда он в первый, но далеко не в последний раз пожалел о своем решении поступить в Дурмстранг.

Загрузка...