23

Меджі відкинула полог палатки й спинилась у захваті. Гарно як навкруги!

Вчора, — можливо, тому що вона втомилася в дорозі або за тими переживаннями, пов’язаними з Фредом Стапльтоном, — вона не відчула тієї краси, яку побачила зараз. А ранок і справді видався надзвичайний!

Прямо перед нею стелилася ізумрудно-зелена галявина з високою гострою травою. За галявиною, мов наздоганяючи одна одну, бігли довгі хвилі. Їх підганяв свіжий вітерець, і вони мчали до лісу і зникали біля нього, наче біля прибережних скель. «Немає тільки пінистого прибою», — з посмішкою подумала Меджі. Ліс вставав спочатку великими острівцями кущів, а потім піднімався вище й вище; дерева поступово зливалися височенними верхівками, і здавалося, що в цій гущавині зовсім неважко заблукати, бо там, мабуть, навіть не видно й сонця, й водяться дикі звірі. «Джеймс Коротун — дуже смішне в нього прозвисько, їй-бо! — вчора щось говорив про те, що на цих звірів можна навіть полювати, і коли б він умів полювати, як Фред, то обов’язково повів би мене до того густого лісу. А я й не хочу, там дуже страшно, і всюди глибокі тіні».

А тут — яскраве сонце, яке все вище й вище вилазить на небо. Білі кучеряві хмаринки, наче нетямущі вівці, немов тікають від сонця, від його нестерпно гарячого проміння, яке навіть зараз, рано-вранці, припікає і ковзається по її обличчю, шиї й оголених руках. «Мабуть, я відразу ж таки дуже засмагну, — вирішила Меджі, — ну й добре!» Хмаринки тікають. А от величезна сіра хмара над далекими горами стоїть нерухомо. Ця хмара ще дуже далеко, вона погоди не зіпсує! Хоч Джеймс і казав, що тут, в Айдахо, погода дуже мінлива, бо навколо гори… До речі, чому в таборі нікого немає? Куди вони всі пішли?

Меджі заглянула в одну палатку — нікого. Це, мабуть, палатка Клайда, в якій він спав разом з Джеймсом. У третій Джеймс зберігає свою дивовижну плісень з метеорита. Туди заходити небезпечно. Ну й не треба, Меджі це зовсім не цікавить!

Трохи далі, біля великого куща, — постіль Фреда. Він теж кудись подався. Всі вони прокидаються рано, а вона гадала, що встане раніше за всіх…

Дівчина знову озирнулась. І вогнище не горить. Дивно, адже Джеймс казав учора, що вогнище у них не згасає навіть уночі, його ніколи не треба розпалювати, досить лише підкинути гілок, і воно знову розгориться. Значить, ранком ніхто не розпалив вогнища.

— Джеймс! Клайд! — неголосно покликала Меджі, немов боячись порушити тишу, яка панувала навколо.

І тут-таки подумала: як дивно, що вона не покликала Фреда, адже, здавалося б, до нього і слід було звернутися насамперед. Так, слід було б, коли б не вчорашні події…

Спочатку їй ніхто не відповів. Та ось вона почула голос Клайда:

— Меджі, алло!

— Клайд, де ви? — Меджі зраділо повернула голову на голос.

— Ви не бачили Джеймса? Його тут не було?

З-за палатки вийшов стурбований Клайд. Він навіть не привітався з дівчиною.

— Не можу зрозуміти, куди він подівся, — мовив Клайд, озираючись на всі боки. — Коли я прокинувся, його в палатці вже не було. І постіль лишилася не згорнутою. Ну, це байдуже, він, мабуть, не хотів мене тривожити. Я гадав, що Джеймс вирішив швидше приготувати каву. Дивлюсь, а вогнище не горить. Тоді я подумав, що він пішов подивитися на свою плісень. Втім, завіса в палатці була спущена. Я все ж таки зазирнув у ту палатку. Нічого, крім того самого огидного запаху! Очевидно, він не заходив туди…

Клайд вийняв з кишені пачку сигарет. Закурюючи, несхвально сказав:

— Прекрасно знаю, що курити натщесерце шкодить. І ніколи цього не роблю. А зараз ось бачите? Мені чомусь усе це не подобається, Меджі! — І знову озирнувся ліворуч і праворуч.

— Що не подобається, Клайд? Відсутність Джеймса?

— Ні, міжпланетні перельоти, — огризнувся Клайд і тут-таки схаменувся: — Пробачте, Меджі, я й справді турбуюсь. Розумієте, з тих пір, як ми знайшли цей чортячий метеорит і особливо після того, як Джеймс відкрив у ньому ідіотську плісень, він весь час якийсь збуджений. Щось досліджує, копирсається в цій штуковині… і мені здається, що він дуже необережний. Ну куди він зараз зник? Вже близько години я його шукаю і Фреду сказав…

— І що ж Фред?

— Спочатку відмахнувся, мовляв, не заважай спати. А потім теж занепокоївся і пішов шукати Коротуна. Де шукати? Я обійшов навколо табору — немає. Не знаю, що й думати. І Фред не знайшов його. Наче провалився Джеймс. — Він кинув недокурок на землю й сердито розтоптав його ногою.

Збудження Клайда передалося Меджі, вона не зводила з нього розширених синіх очей.

— Ви гадаєте, з ним щось трапилося? — сказала, немов перевіряючи свої думки.

— Я не знаю. Зник — і все. А ви… вам він нічого не казав, що збирається сьогодні робити? — раптом запитав він, помітивши, як замислилася Меджі.

— Ні, Джеймс нічого мені не казав… але мені здається, що він міг піти до свого метеорита, — непевно сказала дівчина. — Він учора щось з ним робив… я не знаю, що саме, але…

Клайд широко відкрив очі. Потім він розлючено ляснув себе долонею по лобі:

— Бовдуре, я зовсім забув! Адже й нам він учора казав, що робив з ним щось! Немовби якось досліджував додатково, чи що… Треба негайно бігти туди, до річки! Мабуть, він там. І можливо…

— Що, Клайд? — злякано спитала Меджі, побачивши, як рішуче змінилося його обличчя, як жорстко стиснулися губи й нахмурилися брови.

— Не знаю ще, — процідив Клайд крізь зуби, наче кожне слово викликало в нього біль. — Не знаю… я мушу йти туди!

Але саме тоді, коли Клайд повернувся, щоб бігти до річки, до них долинув гучний голос Фреда Стапльтона:

— Клайд! Клайд! Де ти? Клайд, мерщій сюди!

— Я тут! — гукнув у відповідь Клайд. — Що трапилося, Фред?

— З Джеймсом погано… дуже погано…

Голос чувся ближче. Не чекаючи, поки Фред з’явиться з-за кущів, Клайд, а разом з ним і Меджі, побігли йому назустріч.

Захеканий Фред вибіг на галявину. Важко дихаючи, він гукнув:

— Джеймс лежить біля свого метеорита!

— Що з ним?

— Як лежить?

Обидва запитання — Клайда і Меджі — злилися в одне. Фред похмуро похитав головою:

— Не знаю…

— Але ж ти був біля нього, — вимагав пояснень Клайд.

— Не знаю, — повторив Фред. — Нічого не знаю. Я побачив його. Він лежав так, наче тягнувся до метеорита. Нерухомо лежав. Я спустився туди. Покликав його. Він не відповідав. Тоді я хотів підійти до нього. Але… але в обличчя мені вдарив такий міцний і їдкий запах, що я мало не втратив свідомості. Я двічі намагався підійти до Джеймса, щоб відтягти його, але не зміг. Бо ж нести його треба було з берега річки нагору, — хіба ж витягнеш? Тоді я побіг сюди… Фред все ще важко дихав. Він провів рукою по обличчю:

— Мені здається, що цей сморід переслідує мене… хоч я й біг сюди щосили.

— Треба йти туди, до Джеймса… врятувати його, допомогти! — рішуче сказала Меджі. Фред здивовано глянув на неї; здавалося, він лише зараз помітив її. На його обличчі з’явилося щось схоже з похмурою посмішкою, коли він відповів:

— Що ж, спробуй…

— Зажди, Фред, — спинив його Клайд. — Який би там не був запах, все одно ми мусимо йти туди й зробити щось.

— А я хіба заперечую? Я тому й прибіг сюди, що треба діяти… разом з тобою, бо сам я нічого не міг зробити, — додав він, скоса поглядаючи на Меджі.

— Гаразд, — відповів Клайд. — Ходімо!

— Зачекайте, — спинила їх Меджі. — Треба взяти рушники, вони будуть як протигази. Якщо там такий запах…

Клайд подивився на неї — спочатку вагаючись, а потім цілком схвально.

— Правильно. Якщо рушники намочити…

За хвилину, захопивши з собою кілька рушників, вони вже бігли до річки, до метеорита, до Джеймса.

Загрузка...