82. Анна



- Это всё? - растерянно развожу я руками, когда курьер даже не предлагает мне расписаться в накладной.

- Да, мисс Ривз, спасибо, - кланяется Юджин, который сегодня принёс не цветы, а большой запечатанный безликий конверт.

- И от кого это?

- Вы знаете, мисс Ривз, - виновато пятится он, - но я просто нашёл его.

- Значит, аноним, да? - усмехаюсь я.

- Совершенно верно. Всего доброго, мисс Ривз, - улыбается он и исчезает в направлении лифтов.

Я вскрываю плотную бумагу, уже точно зная, что внутри.

Документ, подтверждающий качество субстанции, проведённый независимой экспертизой. Со всеми оригиналами печатей и подписей. Документ, который доказывает, что скачок напряжения и сбой в работе конвейера не привёл к ухудшению качества субстанции. А значит, оснований для иска просто нет. И Ривер прислал мне его, потому что исполнил своё обещание, что всё закончится, если я соглашусь. Ведь я согласилась. Пусть не на то, что он предлагал изначально, но ведь он принял мои правила игры. И я согласилась на его предложение не выходить за него замуж. Я сказала «да» и он прислал документы, на основании которых с компании моего отца снимут все обвинения. А ещё приложил список участников иска.

Уже в такси я внимательно всматриваюсь в даты, что написаны напротив каждой фамилии и, пожалуй, это единственное, чего не понимаю. Что они означают, две даты, разница между которыми то меньше месяца, то почти год? Но думаю, раз Ривер прислал мне этот список, то ответит мне и на этот вопрос.

Том сдержал своё слово. С такими доказательствами это дело рассыплется как карточный домик. Его просто закроют. И забудут. Без последствий. Навсегда. И всё, наконец, закончится.

Что бы ни происходило, это уже неважно. Хотя и интересно было бы посмотреть на их противостояние - Ханта и Ривера. И Хант однозначно победил бы, ведь с этим делом он разобрался даже без моей помощи. Но у меня в руках то, что сводит на нет все эти бессмысленные усилия.

И я уверенно, радостно вхожу в зал суда с твёрдым намерением, наконец, положить этому конец.

- Простите, мисс, - прямо у дверей останавливает меня мужчина в полицейской форме.

- Я сотрудник адвокатской конторы «Морган & Хант», - автоматически представляюсь я, ничего не понимая. Перевожу взгляд с его значка в зал и застываю в ужасе. Там полно полицейских. Все зрители вскочили со своих мест и стоят. И где-то там, далеко, на своём судейском месте озабоченно поправляет массивные очки судья.

- Что... что происходит? - протискиваюсь я в плотной толпе, даже не зная, что думать, только безумно волнуюсь, потому что это не может быть ничем хорошим. И наконец оказываюсь в первых рядах. И единственное, что вижу: как рослый полицейский застёгивает наручники на запястьях Тома.

- Томас?!

- Вы слышали ваши права? - равнодушно продолжает выполнять свою работу дородный детина в тёмно-синей форме.

- Да, сержант, - отвечает Ривер, как всегда, спокойно.

- Эйв! - наконец вижу я Ханта. - Эйв, что происходит?

- Анна! - бросается он ко мне, и его невозмутимость совершенно не вяжется для меня с происходящим.

- Покушение на убийство первой степени, - опережает его с объяснениями отец.

- Папа? Что?! Как? - поворачиваюсь я к нему, пытаясь осознать услышанное.

- Он пытался убить тебя, сбросив на машине с моста, - сухо, безразлично поясняет отец, пока в расступившейся толпе полицейские ведут Ривера к выходу.

- Нет, - пячусь я от отца и, опомнившись, бегу вслед за конвоем. - Том!

Он останавливается и даже разворачивается, несмотря на то, что его подталкивают в спину.

- Я ни за что не причинил бы тебе вреда.

- Я знаю. Том! - пытаюсь я пробиться к нему. Но его уводят насильно, а меня удерживают крепкие руки Ханта.

- Ан!

- Убери руки! - вырываюсь я. - Что ты творишь, Эйв?

- Ан, послушай, - отпускает он.

- Это так ты решил меня обезопасить? Посадить его в тюрьму?

- Он заслужил. Давно нужно было это сделать, - пугает меня его непроницаемое лицо.

- После того, как обещал мне, что не причинишь ему вреда? - шарахаюсь я от него, но натыкаюсь на отца. - Или это была твоя идея? - резко разворачиваюсь я.

- Да, это я написал заявление, Ан. Но единственное, о чём я жалею, что сделал это так поздно. Этот ублюдок давно должен гнить в тюрьме.

- Ты вообще в своём уме, пап? О, господи! - хватаюсь я за голову, представляя, что будет с болезненно щепетильным Ривером на этой казённой койке, в общей камере. - Забирай к чёрту своё заявление! И пусть его немедленно отпустят. Ты не имел никакого права.

- Ан, в полиции сами собрали доказательства. И разговор не только о тебе... - О, боже! Слышу я в голосе Эйва нотки, с которыми недавно говорила со мной собственная мать. Он уговаривает меня как душевнобольную.

- Заткнись! - прерываю я его многословную речь. - Я просила его не трогать, но ты готовил всё это у меня за спиной. Я пыталась до тебя донести, - поворачиваюсь я к отцу, - что пусть он не такой, как все, но заслуживает уважения. И ни один из вас меня не услышал. И вы хотите, чтобы сейчас, я слушала ваши дурацкие оправдательные речи?

- Ан! - пытается взять меня за руку Хант.

- Иди ты к чёрту, Эйв! Проваливай из моей жизни! И мне плевать на твои слова, потому что на самом деле они ничего не значат.

- Простите, господа, - вмешивается судья. - Но поскольку мы ещё в зале суда, довожу до вашего сведения, что обвинением было представлено уведомление, - поднимает он документы. - И в деле по групповому иску вместо Томаса Ривера теперь выступает адвокатская контора Глена Дайсона.

- Что? - звучит одновременно несколько голосов, и мой, наверно, громче всех.

Но судья лишь делает секундную паузу и продолжает:

- Я прошу всех занять свои места, - садится он с облегчением. - И приступим к слушанию.

- Пойдём, - мягко тянет меня в сторону Эйв. - Пойдём, Ан, потом поговорим.

- Нам не о чем больше говорить, Эйв, - вырываюсь я и бросаю ненавидящий взгляд на довольно улыбающегося Глена.

Идиот! Неужели он думает, что выиграет этот процесс? А вот то, что Том заранее составил это прошение о своей замене, вдруг заставляет меня улыбнуться. Значит, он прекрасно знал, что происходит. Значит, был готов. И раз так, хрен вам тогда, господа адвокаты, мои документы. Бейтесь! Хоть глотки себе перегрызите! А я никому из вас не собираюсь облегчать жизнь. Особенно отцу.

- Добро пожаловать в суд, папа! - кланяюсь я и, оттолкнув Ханта, выхожу из зала.

Не хочу их никого ни слышать, ни видеть.

- Ан! - догоняет меня в коридоре Йорн. - Клянусь, я не знал. Я догадывался, что Хант копает под Ривера. Но что они договорились с твоим отцом, узнал только сегодня.

- Тебе что, своих проблем мало, Йорн? - не останавливаюсь я. - Или тебя отправили спросить, что за документы я получила?

- Зачем ты так, Ан?

- Зачем? - я торможу так резко, что он пролетает мимо, и потом разворачивается.

- Они просто хотят тебя защитить. Сделать то, что давным-давно должен был сделать твой отец, потом Глен. Я знаю таких людей Ан, Ривер маньяк, он никогда не остановится.

- Ничего ты не знаешь, Йорн. Когда я столько лет жила с этим один на один, и все тщательно закрывали глаза и делали вид, что ничего не происходит, даже тогда я не просила помощи. Но сейчас, когда она мне больше не нужна, почему никто не спросил меня? Не узнал, чего хочу я.

- А чего ты хочешь? - звенящий металлом голос Ханта заставляет меня повернуться.

- Чтобы Томаса Ривера оставили в покое, - задираю я подбородок.

- Этого не будет. И ты прекрасно это знаешь, - его холодный профессиональный взгляд словно вонзает в моё сердце лезвие.

- Тогда я не буду давать против него показания.

- Будешь. И это ты тоже знаешь, - проворачивает он свой клинок. - Тебе выпишут повестку и будут задавать вопросы. Под присягой.

- Нет, Эйв, - лезу я в сумку. - Не буду. И никто, ни ты, ни даже наш справедливый суд не сможет меня заставить, - достаю я бирюзовую коробочку.

- Не делай этого, Ан, - его испуганный взгляд даже заставляет меня остановиться. - Я просто пытаюсь избавить тебя от него. Навсегда. Это же в твоих интересах. Пожалуйста! Анна. Не надо.

- Ты не оставил мне выбора, Эйв, - достаю я холодно блеснувшее кольцо. - Но никогда больше не говори, что поступил в моих интересах.

Тонкий ободок садится на безымянный палец как влитой. И я даже выдавливаю улыбку, прежде чем с достоинством развернуться. Гордо подняв голову, спокойно, не торопясь я иду к выходу.

И только кто-то там, на небесах, наверно, знает, что на самом деле меня больше нет. Мне безразлично, куда несётся этот мир. Всё равно, что кричит вслед Йорн. Плевать, что происходит вокруг. Я больше не зажимаю слабыми руками эту кровоточащую рану в груди.

Я только что умерла.

Дорогие мои!

Только для тех, кто читает "Феромон" и "Заноза Его Величества" проводится розыгрыш промокодов на другие мои книги.

Розыгрыш проводится в блоге. Ссылка на него размещена в аннотации к книге.

Добро пожаловать!

Загрузка...