Глава 13

Макейди пошевелилась на кровати. Именно на кровати, поскольку так и не легла под одеяло, да и глаз не сомкнула. С тех пор как несколько часов назад ушли полицейские, она сидела практически без движения, полностью одетая, не чувствуя в себе ни сил, ни желания отдохнуть.

Она мертва.

На какое-то мгновение ей показалось, будто нет на земле места, где бы она ощущала себя в безопасности. Ни крепости, ни комнаты, ни угла, ни квадратного дюйма.

Если это не убийца, тогда это болезнь. Тело само убивает себя. Пожирает.

Возможно, поэтому она не ощущала потребности ехать домой или перебираться с этой квартиры. Что это изменит? Мир будет таким же, где бы она ни оказалась. Она решила не рассказывать отцу о вторжении. Он еще больше разнервничается. К тому же, как сказали полицейские, связи с убийством здесь не просматривается. Случайное совпадение. Просто еще одна попытка поколебать ее здоровую психику.

Я не поддамся. Я не сломаюсь.

Она поняла, что, сидя на кровати и глядя в одну точку, попросту потворствует своей слабости. И усилием воли заставила себя выйти из оцепенения. В самом деле, было уже утро, солнце взошло, и нужно сделать пробежку. А уже после этого, когда кровь заиграет в жилах, она станет решать проблему. Спокойно и методично, как всегда. Выбора у нее не было.

Утро на Бонди-бич было красивое и тихое, и Макейди бежала с удовольствием. Разгоняясь все быстрее, она словно пыталась вырваться за пределы мира, в котором происходили столь страшные события. Ей казалось, что она потеряла в нем всех близких, остался лишь отец. И вот теперь кто-то вторгся на ее территорию. Она еще не знала, что делать, что думать, но понимала, что не хочет убегать от действительности.

Насильственное вторжение не очевидно.

Этот факт поразил ее. Каким бы странным он ни казался, полицейские заверили ее, что незаметно пробраться в ее квартиру совсем несложно. Замки на дверях были дешевыми. Но зачем вламываться в квартиру, не имея цели взять что-нибудь? Это выглядело бессмысленным, если только не предположить, что кто-то охотился за сувенирами. Какой-нибудь безумный фанат, готовый идти на любой риск, лишь бы добыть безделицу, принадлежавшую Кэтрин. Прохладный соленый воздух наполнил легкие Мак, и она уже вышла на финишную прямую, а в качестве награды за предпринятые усилия ее взору открылся потрясающе красивый вид на Марк-парк. Несмотря на бессонную ночь, ее тело четко откликалось на команды. Бег оказался своеобразной медитацией, он дал возможность подумать и, по крайней мере, попытаться распутать хитросплетения жизни.

Она не сомневалась, что спившийся фотограф Тони Томас что-то скрыл от нее во время беседы в клубе «Спейс». И в то же время для нее оставалось вопросом, возможно ли, чтобы человек, зверски убивавший молодых женщин, публично демонстрировал свои сексуальные фантазии, устраивая подобные фотовыставки. В детективном романе Тони не мог бы стать главным подозреваемым — он был слишком прост и понятен. Но в реальной жизни убийцы не всегда оказываются умными. И то ли от небольшого ума, то ли от недостатка дисциплины они часто оставляют кровавые следы, которые ведут прямо к их двери. Пожалуй, опасность, исходящую от Тони, не следовало недооценивать.

А как насчет детектива Флинна? В воскресенье она готова была свернуть ему шею, но сейчас он уже не казался ей непроходимым болваном. Будет ли Флинн делиться с ней информацией о ходе расследования?

Макейди быстро пронеслась мимо плавательного клуба «Бонди Айсберг» и перебежала через Кэмпбелл-Парэйд. В этот утренний час на дорогах практически не было машин, а холодный зимний день привлек на побережье лишь горстку серфингистов. Она замедлила бег и перешла на ходьбу. Физическая нагрузка помогла ей избавиться от раздражения и страха. Вскоре она уже поднималась по лестнице, ведущей к квартире, преодолевая сразу по две ступеньки.

Автоответчик встретил ее гневным сверканием лампочки.

— О-ох! — задыхаясь, выпалила она. — Кто это меня так любит?

Она смахнула пот со лба и, нажав на кнопку «сообщения», принялась ходить кругами по комнате, чтобы восстановить дыхание.

Первое сообщение состояло из неразборчивых шумов и звука брошенной трубки. Гудок возвестил о сообщении номер два, которое ничем не отличалось от первого. Это повторялось несколько раз, прежде чем ей удалось наконец расслышать записанный на пленку голос.

— Макейди, это Чарлз. Журнал «Уикли ньюс» хочет договориться с тобой об эксклюзивном интервью. Если тебя это заинтересует, позвони Ребекке на мобильный…

Бедная Кэтрин, ты все еще делаешь рекламу журналам.

Автоответчик пискнул, переходя к следующей записи.

— Макейди Вандеруолл? Это Тони Томас.

О нет!

— Привет, — продолжал он. — Хочу извиниться за вчерашний вечер. Я, когда выпью, начинаю нести всякую чушь…

Откуда у него этот номер?

Он не отступал.

— Может, встретимся за ланчем сегодня? Пожалуйста. Я знаю, что ты не работаешь.

— Спасибо Чарлзу, — закипая, произнесла Макейди.

— Нам нужно поговорить. Я настаиваю. Буду примерно в половине второго.

Что?!

Она была вне себя оттого, что сообщение оборвалось и Тони не оставил номера своего телефона, по которому она могла бы высказать этому алкоголику все, что о нем думает. Макейди негодовала. Как посмело агентство дать Тони ее телефон и адрес! Она сняла кроссовки и в бешенстве швырнула их в дальний угол комнаты. Раздался телефонный звонок, и, когда она схватила трубку, из уст ее готовы были вырваться самые бранные слова.

— Не знаю, что ты о себе возомнил, но так навязывать свое общество… — Она осеклась.

На том конце трубки молчали.

— Мм… с кем я говорю? — с оттенком смущения произнесла она.

— Это детектив Флинн.

Теперь она по-настоящему смутилась.

— Я думала, это звонит другой человек.

— Надеюсь, — рассмеялся он. — Я просто звоню, чтобы поблагодарить вас за информацию о романе вашей подруги. И хотел узнать, все ли у вас в порядке после вчерашнего.

С чего это вдруг он так расшаркивается передо мной?

— Да, все хорошо. Немного устала, но в целом все в порядке. Есть что-нибудь новенькое?

— Нет. Ничего.

Голос его звучал слишком по-дружески, хотя он не производил впечатления особо общительного человека. Она решила проверить свою догадку.

— Вы хотите сказать мне что-то не слишком приятное?

— Ну, отпечатки мы снимать не придем. Полагаем, что это был рядовой взлом. В последнее время такие случаи участились.

— Понятно.

— Мы хотели бы, чтобы вы пришли к нам снять отпечатки.

— Это меня не удивляет. Я так понимаю, что приоритеты сменились и вы вообще не собираетесь рассматривать связь между вторжением ко мне и смертью Кэтрин? Замечательно. Уверенность крепнет во мне день ото дня.

— Вероятность связи между взломом и убийством крайне мала. Мы мало что можем сделать, а учитывая, что у вас не похитили ничего ценного… — Он сменил тему. — Так вы могли бы прийти к нам сегодня? Я буду в управлении допоздна.

— Да, я приду ближе к вечеру.

— Отлично. Буду вас ждать. Еще раз спасибо…

— Скажите, — поспешила вставить она, — вы конфисковали пленку из камеры Тони Томаса?

— Да, — осторожно ответил он.

— И на ней есть что-нибудь необычное?

— Я не могу обсуждать детали расследования, мисс Вандеруолл.

Макейди закатила глаза.

— Послушайте, я — фотомодель. Мне еще предстоит работать с этим парнем. Если он психопат, я должна знать об этом. Кроме того, вы мой должник. Так что услуга за услугу, детектив.

Повисла долгая пауза, после которой он произнес весело:

— Понимаю: вы фанатка Томаса Харриса. Только я далеко не Ганнибал Лектер. Я могу действовать только в рамках дозволенного, а ваши темные тайны в обмен на информацию мне не нужны. Существует порядок.

— Что ж, спасибо. Только вот мне сейчас идти на фотосъемку. Снимаем нижнее белье, а фотограф Тони Томас… — Она замерла в ожидании его реакции.

На линии воцарилось молчание, и вдруг он почти прошептал:

— Он сделал снимки трупа до приезда полиции.

У Макейди отвисла челюсть.

— Боже!

— Мы делаем все возможное, — продолжил Энди, ясно дав понять, что и так сказал слишком много. — Это все, что я могу вам сказать. — Слова его прозвучали, словно записанное на пленку заявление.

Она почувствовала, что нащупала подход к нему, пусть еле заметный, но упускать свой шанс она не собиралась.

— Я просто хочу быть уверенной, что вы остановите этого маньяка. Если он до этого убивал дважды, он пойдет на новое преступление.

Она расслышала еле различимый вздох.

— Не верьте всему тому, что написано. Мы пока ни в чем не уверены.

— Вранье. Вы знаете, что предыдущие убийства — его рук дело, — бросила она с вызовом. — Возможно, их было даже больше чем два. Требуются годы, чтобы человек дозрел до таких зверств. Совершенно очевидно, что это серийные убийства. И такие злодеи не останавливаются — они совершенствуют свои методы и все более тщательно заметают следы.

— Возможно… — Он сделал паузу. — Кстати, какие книги вы читаете в свободное время?

Она оставила его реплику без внимания.

— Кэтрин была моей подругой. И я видела, что с ней стало. Я не буду чувствовать себя в безопасности, пока вы не поймаете убийцу.

В трубке молчали. Она попала в цель.

Раздавшийся голос Энди был тихим, но твердым:

— Мы сделаем все, что в наших силах.

Ей хотелось верить ему.

Загрузка...