Макейди шла по многолюдной улице, направляясь к фешенебельному универмагу на Элизабет-стрит. Тяжелым взглядом она окидывала снующих по улице деловитых горожан, и ей хотелось только одного — забраться обратно в постель. Какой-то психопат всю ночь изводил ее телефонными звонками, воруя у нее драгоценный сон. Все кончилось тем, что ей пришлось снять проклятый телефон с крючка и отсоединить шнур.
Несколько окон универмага были отданы под рекламные плакаты Бекки Росс — двадцатиоднолетняя звезда «мыльных опер» на плакатах размером выше человеческого роста представляла продукцию своей торговой марки. Тщательно продуманный имидж Бекки служил первосортным материалом для австралийских и английских таблоидов, которые с упоением смаковали, в чем она одета, какую пластическую операцию сделала и, разумеется, с кем спит. Настоящее сумасшествие в прессе вызвал ее роман с известным регбистом, но вскоре интерес к нему был потерян, поскольку на подходе была новая сенсация. Регбиста предали забвению.
Бекки обожала перекрашивать волосы и с завидной периодичностью представала на людях то платиновой блондинкой, то огненно-рыжей бестией. И еще она питала слабость к сексуальным нарядам, максимально обнажающим тело, что неизменно привлекало к ней внимание папарацци и глянцевых журналов. Со времени своего приезда Макейди постоянно видела Бекки на обложках и в телерекламе фастфуда. И вот теперь ей каким-то образом удалось убедить клиентуру консервативного универмага в том, что она — модный товар.
Макейди устало толкнула элегантные двери, ощущая, как давит на плечо тяжелая сумка с модельными принадлежностями. Это был ее первый рабочий день после той злосчастной пятницы. Пока она стремительной походкой пересекала торговый зал, несколько посетителей смотрели ей вслед. Она прошла к эскалатору, миновав прилавки с косметикой, переливающиеся всеми цветами радуги. Цокольный этаж универмага благоухал цветочным ароматом, в котором смешивались сотни оттенков дорогих духов.
Наконец она поднялась на последний этаж, где располагался демонстрационный зал. Вдоль длинного узкого подиума был натянут огромный плакат, на котором красовалось имя Бекки, окруженное ее фотопортретами трехфутового формата. Фотографии были слишком агрессивными, и Макейди подумала, что такой стиль не совсем удачен. Вокруг подиума стояло не меньше двухсот стульев — для журналистов и модной клиентуры. Желтая пресса, верная своим принципам, взахлеб преувеличивала творческий потенциал Бекки как модельера, однако Макейди все же пыталась сохранять объективность.
В правом углу сцены она заметила дверь в раздевалку. Стоило Мак зайти туда, как она сразу же оказалась под обстрелом оценивающих взглядов. Она увидела перед собой семь красивых хмурых лиц, совершенно ей незнакомых.
Это будет забавно.
Она вежливо улыбнулась и стала разглядывать одежду, развешанную на бесчисленных кронштейнах, втиснутых в маленькое помещение.
— Простите, — обратилась она к неприметной женщине, на именной бирке которой значилось: Сара. — Меня зовут Макейди. Вы не знаете, где моя секция?
Девушка (судя по всему, это была добровольная помощница) проводила ее к вешалке, на которой болталась табличка с надписью: Макейди.
Первым делом она изучила бирки с размерами на каждом предмете одежды. Стандартным размером модели считался австралийский десятый, но некоторые дизайнеры шили образцы восьмого размера. Макейди не обольщалась насчет своего размера — даже если бы ее жизнь зависела от этого, она все равно не смогла бы влезть в австралийский восьмой. Увидев кружевную юбку, маркированную роковым номером восемь, она закусила губу. Тайком она попыталась натянуть юбку, но кружево чуть не лопнуло, когда юбка застряла на середине бедер.
— Эта юбка слишком маленькая, — честно призналась Макейди стилисту. В присутствии стольких завистниц это было равносильно признанию в совершении тяжкого убийства.
— У нас проблемы с некоторыми размерами, — сказала девушка-стилист. — Не волнуйтесь, ваш первый наряд мы передадим кому-нибудь другому. — Она окинула взглядом других моделей и остановилась на самой костлявой. — Она утонула в этом платье на бретельках. А на вас оно будет смотреться гораздо лучше. Почему бы вам не поменяться?
Макейди испытала облегчение. Обычно в подобной ситуации стилист посмотрел бы на нее с презрением и произнес что-нибудь вроде: «О милая, да вы действительно полноваты. У вас месячные?»
Макейди частенько завидовала размерам и красоте других моделей, и плохо сидящая на ней одежда лишь усиливала ее комплексы. В глубине души она понимала, что у нее нет причин волноваться по поводу своей внешности, но все равно ловила себя на том, что неизменно замечает и чей-то правильный изгиб губ, и большие глаза, и тонкую талию, и аккуратные ягодицы. Она была самой крупной среди окружавших ее сейчас моделей и могла бы чувствовать себя ущербной, но только не сегодня. Ее тело выглядело особенно женственным и соблазнительным на фоне обтянутых кожей скелетов. Да, у нее десятый размер, но она была в хорошей форме и ни в коем случае не толстая при таком росте. Но все равно трудно было избавиться от неловкости, когда одежда оказывалась мала. Особенно если учесть, что за час ей платили столько, сколько большинство людей зарабатывает за неделю. Она подумала, что худые девушки испытывают те же чувства, когда не могут достойно представить бюстгальтер. Это сродни помешательству.
Она как раз собиралась примерить новое платье, когда в комнате появилось знакомое лицо. Визажист Лулу, с которой Макейди не раз доводилось работать, ворвалась в примерочную, словно торнадо.
В руке у нее были огромных размеров ящик с косметикой и множество ярких пакетов с бигуди, расческами и прочими аксессуарами для волос.
Ее театрально вычерченные брови, казалось, застыли в восторженном возгласе «Bay!», прическа напоминала извержение вулкана, а маникюр сверкал синими блестками.
— Макейди! — закричала Лулу, бросившись обнимать Мак и чуть не сбив ее с ног. Она обладала диким темпераментом, но добрым нравом; она ничего не воспринимала слишком серьезно и, казалось, вибрировала от энтузиазма, даже когда стояла спокойно. Лулу была неисправимой оптимисткой, а именно этого сейчас так не хватало Макейди.
— Лулу, как ты?
— Отлично! А ты? Выглядишь роскошно. Я слышала, что ты в Сиднее. — Ее энтузиазм был заразителен, и Макейди поймала себя на том, что ей тоже хочется хихикать и называть всех «лапоньками».
— Как давно мы с тобой не виделись? Года два? — спросила Макейди, надевая новое платье на бретельках.
Лулу на мгновение задумалась.
— Неужели так давно? Лапонька, но ты ведь не хочешь сказать, что была здесь все это время?
— Нет, конечно. В тот раз, когда мы работали вместе, я приезжала по прямому контракту. Только на неделю. — Она застегнула молнию, насколько смогла дотянуться сама, и спросила: — Как тебе?
— Роскошно, лапонька. Роскошно.
— Да, пожалуй, оно мне подходит. Ты работала за границей?
— В Париже. Это было неподражаемо!
— И когда обратно?
Беззаботное выражение мигом исчезло с лица Лулу.
— Не знаю…
Пробиться в Париже было невероятно трудно, и Макейди догадывалась, что заработков Лулу не хватило даже на то, чтобы оплатить поездку.
— А где-нибудь еще работала, пока жила там? — спросила Макейди.
— В Германии. Это было великолепно.
Роскошно. Неподражаемо. Великолепно.
Слово «хорошо» было не из лексикона Лулу. У Мак было свое отношение к Германии. Каталоги там были скучные, но немецкая марка с лихвой компенсировала это. Германия была самой выгодной страной с точки зрения пополнения банковского счета.
Лулу огляделась по сторонам и с улыбкой спросила:
— Ну и что ты на это скажешь? — Она показала на крохотное красное платьице на тонких бретельках и с глубоким декольте. — На тебе оно будет выглядеть потрясающе.
Макейди рассмеялась.
— Похоже, бюстгальтер здесь не предусмотрен. Как бы не случилась заминка на дефиле.
— Да пусть все вываливается, лапонька! Публика полюбит тебя еще больше! — Лулу замолчала, и выражение ее лица стало более серьезным. — Да, мне так жаль твою подругу! Я никогда ее не видела, но все в шоке. Просто ужас!
— Да. — Мак подумала, что Лулу могла бы помочь ей установить личность бойфренда Кэтрин. — Слушай, а у тебя случайно нет знакомых мужчин с инициалами Дж. Т.?
Лулу склонила голову набок.
— Дж. Т.? Не-а. Был один Дж. Т. Уолш, актер.
— Нет, думаю, не подходит.
— Извини. Я, пожалуй, начну работать. Поболтаем потом, лапонька.
— Договорились.
Координатор шоу — высокая изящная экс-модель — поторопила девушек на сцену.
— Итак, — начала координатор, — наша задача — завладеть вниманием публики. Никаких улыбочек. Работаем в четыре группы, по семь нарядов в каждой.
Несколько моделей, включая Макейди, достали маленькие блокноты и стали записывать.
— Первая группа: сначала выход четырех моделей, затем выходит одна, а в конце опять четверка.
Макейди схематично рисовала хореографические инструкции, и на листке появлялись замысловатые линии и стрелки.
Внезапно у нее возникло неприятное ощущение, будто за ней наблюдают, и она обернулась, окидывая взглядом зал. Распашные двери слегка раскачивались, но возле них никого не было. Остальные девушки внимательно слушали и писали, и зал казался пустым, если не считать двух дамочек в модных черных одеждах, которые обсуждали сценические декорации.
— В последней группе выходит одна модель, в центре разворот, проход по кругу — и раздеваться, — продолжала координатор.
Раздеваться?
На вопрос, все ли понятно, модели согласно закивали головами, и репетиция началась. Мощная стереосистема наполнила зал оглушительным грохотом танцевальной музыки, и первая группа моделей вышла на подиум. Поначалу девушки натыкались друг на друга, и им едва удавалось сохранять равновесие на высоченных каблуках. Следующая группа попыталась исполнить свой выход с большей осторожностью, и модели нервно обходили друг друга. Координатор шоу рвала на себе волосы. После часовой нервотрепки сценарий упростили.
Шоу сократили до двадцати одной минуты.
После репетиции девушек вновь собрали в примерочной. Лулу была вне себя. До начала шоу оставалось всего сорок пять минут, а ей предстояло сделать макияж восьми моделям и сотворить восемь элегантных причесок. Лулу работала в одиночку, и рассчитывать на чью-то помощь не приходилось.
Ровно через сорок минут, когда Макейди уже проверяла, не испачканы ли зубы помадой, в примерочную вплыла Бекки Росс в смелом платье собственной марки. Сегодня ее волосы были очень длинными и очень светлыми. Мак подозревала, что без наращивания тут не обошлось. Бекки действительно выглядела ослепительно. Несомненно, она несколько часов работала с персональными визажистами и парикмахером над макияжем и прической.
Она прошлась за кулисами, придирчиво осмотрела принаряженных и готовых к выходу моделей и, нисколько не смущаясь, сказала:
— Можно распустить им волосы? Я хочу, чтобы они были длинными.
У координатора лицо стало белым как мел, а у Лулу — еще бледнее: до начала шоу оставалось пять минут.
Волосы быстро освободили от заколок и шпилек, через пятнадцать минут модели вновь были готовы и Бекки вышла на сцену для анонса.
Макейди выходила первой, и, стремительно двигаясь по подиуму в горячих лучах юпитеров, она ощущала на себе оценивающие взгляды невидимой толпы. С ее ростом, да еще на высоких каблуках, она заметно возвышалась над группой остальных моделей.
За сценой, как обычно, царил хаос. Модели в одних прозрачных трусиках-стрингах сновали меж ошалелых костюмеров, пытаясь влезть в наряд для следующего выхода. У Мак было тридцать секунд на переодевание, и трое стилистов одновременно всовывали ее в черные колготки, застегивали, причесывали и вносили последние коррективы в ее облик. В конце шоу Макейди и семь других моделей под аплодисменты публики двумя элегантными шеренгами вышли на сцену. Фотографы источали улыбки, радуясь возможности бесплатной съемки, но модная элита выражала сдержанное одобрение. Хотя на шоу и была потрачена уйма времени, сил и денег, у Макейди возникло подозрение, что мероприятие было скорее рекламной уловкой, а не праздником моды.
Толпа начала расходиться, и в зале все отчетливее слышался восторженный щебет Бекки Росс, которая делилась своими дизайнерскими идеями с кучкой телевизионщиков. Ей был всего двадцать один год, но с прессой она общалась вполне профессионально — снабжала газетчиков остроумными репликами и не забывала позировать исходящим слюной фотографам.
Остерегаясь таблоидных коршунов, которые жаждут покопаться в деле Кэтрин, Макейди тихонько просочилась сквозь толпу, пристроившись за официантом, и скрылась за дверью служебного выхода. Она прошла мимо тележек с миниатюрными закусками из козьего сыра, вафель и ветчины по лабиринту подсобных помещений и наконец выбралась на улицу.