Глава 28

Он наблюдал за ее окном со скамейки в парке на противоположной стороне улицы, не обращая внимания на капли дождя, затекавшие под воротник. За плотно закрытыми жалюзи ее теплый, чувственный, залитый свечами мир казался недосягаемым. Он никогда не смог бы стать частью ее жизни. Такой жизни.

Но все было готово. Его терпение скоро будет вознаграждено. Она станет его самым удачным приобретением.

Я подожду, пока погаснут свечи.

В три часа утра дверь ее подъезда открылась. Высокий мужчина остановился на ступеньках, бросив взгляд вверх. Хотя было темно, он без труда узнал в нем человека, с которым она ужинала. Детектив. Он готов был перерезать ему глотку от уха до уха. Чтобы показать Макейди, как много она для него значит. Показать, как ненавидит он соперников.

Он видел, как детектив, постояв у двери, развернулся и бросился назад по лестнице, и дверь за ним закрылась.

Вне себя от ярости, он встал со скамейки, сжав кулаки. В траве копошился больной голубь. Молниеносным движением он схватил бедную птицу и свернул маленькую шейку, пока жертва не забилась в предсмертных конвульсиях. Он бросил голубя на землю. На латексных перчатках остались следы крови.

Его терпение было на исходе.

Загрузка...