Глава 23

Бекки Росс жила одна в шикарной двухуровневой квартире с видом на северную часть Бонди-бич — в прямо противоположном конце от дешевого квартала, где снимала квартиру Макейди.

Он наблюдал, как Бекки бродит по своей спальне, собирает одежду и укладывает ее в большие чемоданы, которые лежали раскрытыми на кровати.

Она никуда не уедет.

Он спрятался в темноте улицы, его никто не видел. Соседи сидели по домам. Бекки даже не потрудилась задернуть шторы, так что видеть ее с улицы могли все кому не лень.

Он выходит на новый уровень.

Знаменитость!

Слава!

Он еще какое-то время наблюдал за ней, возбуждаясь от этой особой любовной прелюдии. У него была идея опробовать новые методы. Он хотел поэкспериментировать. Как можно больше практики, и все для Макейди.

У нас с тобой все будет так красиво.

Он припарковал фургон как можно ближе к двери Бекки, выключил фары и открыл боковую дверцу. Сжимая в руке букет дешевых кроваво-красных роз, позвонил в квартиру Бекки. И отступил на шаг, чтобы понаблюдать за ее реакцией сквозь ярко освещенные окна. Она, казалось, не удивилась, но тут же подошла к зеркалу проверить прическу и макияж. «Минутку!» — крикнула она и наложила на губы еще один слой его любимой блестящей красной помады.

Наконец она открыла дверь и с отвращением взглянула на цветы. От нее пахло дорогими духами с цветочным ароматом, и она была босиком, а ногти на ногах были выкрашены в коричневато-розовый цвет. Ну ничего, он сам все исправит.

Бекки не обратила внимания ни на его кожаные перчатки, ни на кепку. Она даже не взглянула на его лицо.

— От кого это?

— Рекламный отдел концерна МДМ. У вас есть ручка? Мне нужно, чтобы вы расписались вот здесь.

— Подождите, — пробормотала она.

Бекки отошла от двери и исчезла в комнате.

Он закрыл за собой дверь, аккуратно придерживая ручку, так что раздался лишь еле различимый щелчок. После этого он положил стопку бумаг на столик и оглядел холл.

Бекки Росс оставила у двери пару туфель на шпильках.

Для него.

Звезда «мыльных опер» вернулась с ручкой и склонилась над бумагами.

— Эй, — недоуменно произнесла она, — в них же ничего нет…

Он быстро достал молоток, спрятанный в заднем кармане брюк, и занес его. Молоток опустился на ее голову с мягким стуком, утонув в блестящих светлых волосах. С треском ее лицо ударилось о деревянную панель стены, и она, застонав, осела на пол, а глаза закатились.

Пока Бекки лежала без сознания, он надел ей на ноги туфли на шпильках, спрятав ее безобразно накрашенные ногти. После этого он с ее телом спустился на пожарном лифте и легко добрался до открытого фургона, где бросил Бекки на пол. Тщательно выверенными движениями он привязал ее за запястья, натянул на голову покрывало и закрыл на замок боковую дверь фургона. Затем он вернулся в квартиру, забрал розы и чистые листы бумаги и захлопнул дверь на замок. Разложив свои приспособления на пассажирском сиденье, он снял перчатки и завел двигатель.

Он был доволен собой: вся операция заняла меньше двух минут.

Загрузка...