Глава 15. Нападение

Следующий день принцесса сказалась больной и большую часть времени лежала в повозке, гоняя служанок. Утром и вечером они с Шэнли лишь перекинулись парой слов, ожидая, когда смогут поговорить свободнее. Князь тоже стал жаловаться на слабость. При Сяолуне выговаривал Вэньхуа, что тот не может его вылечить от такой малости. Оруженосец потом доложил, что принц улыбался, отвернувшись.

Утро третьего дня прошло как обычно. Шэнли проверил шатёр принцессы, затем недолгие сборы, колонна выстроилась в заведённом порядке и тронулась в путь. После дневного привала Ланфен начала капризничать так, что это слышал весь обоз. Она кричала, срывая злость на прислуге. Затем потребовала коня и несмотря на возражения Шэнли, принца и служанок вскочила в седло. Отъехав чуть в сторону, она ударила кнутом лошадь, за то, что та не слушала её сразу. Лошадь слегка взбрыкнула и понеслась к леску. Пока все охали и кричали, а Сяолун метался около своего коня, Шэнли уже скакал вслед за принцессой. Копыта её лошади были хорошо видны на мягком грунте, и князь нашёл её довольно быстро. Потом они ещё скакали друг за другом, пока не выехали на каменистую местность. Там уже поехали рядом и свернули снова в лесок, чтобы видеть, если погоня их настигнет.

Спешившись, они обнялись и уселись на плащ.

– Ну здравствуй, Жемчужинка.

– Приветствую тебя, Мой Господин.

– Ты опять?

– Я счастлива это произнести, дорогой. Дай я положу голову тебе на плечо. Как будто вернулась домой.

– Да, в этот раз нам тяжелее. Мы связаны по рукам и ногам. Да к тому же нет тут магии. Даже в прошлом мире были какие-то зачатки, а тут, сколько я ни пытался ты не слышала меня. И заклинания не работают. Во всяком случае те, которые мы знаем. Может отравить этого проклятого Сяолуна, и дело с концом?

– Мы же не знаем, сам он всё это затеял или есть сообщники.

– Да, за ним следят, но пока ничего не выяснили. Скажи милая, он в тебя влюблён?

– Я тоже так думала сначала. Но теперь, мне кажется, тут что-то другое. Вернее, ещё что-то кроме этой его влюблённости. То, что он с самого детства ревнует меня даже к родному брату, я уже поняла, но не думала, что он придумает такой план. Кишка у него тонка и ума не хватит, чтобы придумать достойную интригу.

– Значит, за ним точно кто-то стоит. Кто? Ты знаешь, с кем Сяолун был близок из старших?

– Он часто бегал к вдовствующей императрице. Но какой ей прок идти против собственного сына. А сорвать свадьбу именно это и значит.

– Погоди, у нашего императора ведь есть уже сын?

– Даже два.

– И в случае его смерти, наследует всё малолетний принц, а вдовствующая императрица, как старшая будет регентом?

– Э-э-э. Да.

– Так может в этом дело?

– Но свадьба-то тут причём? Малолетнему императору тоже нужен будет мир. Даже больше чем нынешнему.

– Ты права. Не вяжется. Хорошо. Давай пока оставим это. В случае чего действительно просто убьём Сяолуна и так решим или отложим эту проблему. Что делать с твоей свадьбой? Если ты хочешь стать императрицей Северных земель, то я всё сделаю для этого.

– Я скучаю по тебе. Но если сбежим, то не сможем открыто быть вместе. Твоя семья, матушка и твой сын могут попасть в опалу и даже лишиться жизни. Лучший выход всё-таки свадьба.

– Выходит, так. Даже в первой жизни, когда я был рабом и то было легче. Там я отвечал только за себя. А тут и матушка, и сын. Но на самом деле я ревную, Жемчужинка. Я не хочу, чтобы ты была с кем-то кроме меня. Понимаю, что и сам женат, и выхода нет, а вот ревную.

– Не волнуйся, мой повелитель. Есть много способов избежать того, чего не хочешь, так, что никто ни о чём не догадается. Меня многому научили во дворце.

– Не буду допытываться. Но ты заставила меня задуматься. Ксиулан тоже многому научили?

– Она была лучшая ученица. Однако тебе не о чем беспокоиться. Сестра любит тебя и дорожит вашим браком.

– Ты меня успокоила лишь отчасти. Ладно. Значит, мы решаем благополучно доставить тебя императору Джинхэю. Правильно?

– Да. И давай ещё последим немного за Сяолуном, а потом всё-таки избавимся от него. Тот, кто стоит за ним, не сразу сможет найти замену. А за это время мы достигнем дворца императора Северных земель.

– Скорее всего, ты права. А то дождёмся, что он перейдёт к более активным действиям. Но помни. Нам надо притворяться. По указаниям Вэньхуа, в соответствии с дозой получаемой отравы, мы с тобой каждый день должны показывать, что чувствуем себя всё слабее. Через неделю мы уже почти не должны вставать, а через десять дней впасть в забытьё. Значит, убрать принца надо раньше. Максимум через восемь дней нам придётся от него избавиться. У тебя есть надёжная служанка. Действительно надёжная?

– Есть. Чунтао. Ловкая и сообразительная. Я вылечила её отца, устроила брата на службу и дала её сестре приданое, чтобы она вышла замуж. Так что она предана мне. Её брат Нианзу как раз в нашем обозе. Так что Чунтао всё, что надо скажет брату, а тот уже передаст тебе.

– Отлично. Мне кажется, сейчас нас найдут. Время подходит даже при неспешной неумелости Сяолуна. Садись на свою лошадь. Сделаем вид, что я как раз тебя только догнал и смог ухватиться за повод.

Вскочив в сёдла, они поехали рядом. Шэнли держал повод лошади Ланфен. Двигались они медленно в сторону лагеря. Вдруг князя царапнуло знакомое чувство. Пригнувшись, он прошептал Ланфен, чтобы она скакала за ним, как можно скорее, уходя от деревьев. Пришпорив коней, они рванули, а вслед им уже летели стрелы. Ни одна из них пока не смогла задеть всадников. Шэнли пытался понять, что происходит.

«Кому надо на нас нападать кроме Сяолуна? Он и так нас травит потихоньку. Зачем ему применять такой рискованный метод. Да и лучники не похожи на его воинов. Третий раз нас снова хотят убить стрелами. Совпадение? Я начинаю подозревать, что кому-то сильно задолжал в предыдущих жизнях. Конечно, стрелы подходящее оружие, если хочешь убить из засады и не встречаться лицом к лицу. Но снова умирать от стрелы… Это начинает надоедать. Кому-то под силу преследовать нас от жизни к жизни? Или я стал слишком подозрительным? Грабителей, готовых поживиться всегда хватает, а в тех мирах, где мы нашли свою смерть, лук и стрелы самое распространённое оружие. Да, теперь я начинаю ценить времена, когда был богом. Перли!»

Князь увидел, как принцесса Ланфен, стараясь удержаться в седле, наматывает поводья вокруг кистей рук. Движения были неуверенные. А сама она так побелела, что казалось на ней одета маска. Вдруг она просто упала вперёд, стараясь обнять лошадь за шею. Шэнли, который был отличным наездником, хотел было на скаку подхватить принцессу и посадить её перед собой, но вовремя вспомнил, что руки у той сейчас практически привязаны к поводьям. Тогда он сам перескочил на лошадь Ланфен и, только прижав к себе девушку, понял в чём дело. У той из ноги торчала стрела.

Подхватив поводья и освободив руки принцессы, он пришпорил лошадь, которая к счастью была не хуже его коня. Пока что лучники отставали и растянулись и нападавшие, которые скакали сзади, рисковали попасть в своих же. Поэтому стреляли только те, что были впереди. Но стрелки они были неважные, да и лошади у них были явно хуже. Даже учитывая двойную ношу, князь с принцессой скакали, уже значительно опережая преследователей.

Вдруг впереди тоже показались всадники. Шэнли уже подумывал, куда ему свернуть, пока не поздно, чтобы не дать себя окружить, но тут заметил знакомую форму. Это были люди из его охраны. Преследователи, увидев подкрепление, стали натягивать поводья, разворачивая коней. Князь скакал во весь опор и подъехав достаточно близко к своим, крикнул, чтобы с ним остались несколько воинов. А остальных отправил в погоню за нападавшими. Ему надо было выяснить кто это.

– Приведите мне их живыми! Я сам спущу с них шкуру. Но сначала узнаю, кто их послал!

Однако спускать шкуру был не с кого. Его воины, обученные и отважные, не смогли привести ни одного из нападавших. Те, как будто растворились, свернув в лесок, где до этого сидели Риммор с Перли. Пока Вэньхуа хлопотал около принцессы, Шэнли мерил шагами свой просторный шатёр. Стрела, которую лекарь вынул из ноги Ланфен, лежала на маленьком столике. Князь уже изучил её со всех сторон, но это ничего не дало. Стрел самая обычная, какую делают в их землях. Отличий, которые помогли бы определить принадлежность к кому-то из удельных князей или других знатных фамилий, на ней не было.

Как только они приехали в лагерь, встревоженный Сяолун примчался в его шатёр. Вернее, сначала он рвался в шатёр принцессы. Но его туда не пустила охрана. У неё из ноги как раз вынимали стрелу, а сама она была в обмороке. Кроме Вэньхуа, князь разрешил остаться с ней только Чунтао, а её брата Нианзу поставил охранять шатёр вместе с ещё одним своим воином. Они знали, что, если хоть на мгновение оставят пост, Шэнли их не пощадит. Поэтому стояли непробиваемой стеной, несмотря на все угрозы Сяолуна. Его они точно боялись меньше, чем своего военачальника.

Когда принц ворвался в его шатёр, Шэнли повернулся к нему с таким бесстрастно-холодным лицом, что у того запал сразу угас. Он прекрасно понимал, что князя обвинить не в чем. Принцесса спасена и рана несерьёзна, хотя и доставляет страдания. Ну а то, что ему не дают её увидеть вполне понятно. Он и не должен стоять у её постели во время осмотра. Охрана выполняет свой долг и их можно только похвалить за это. Поэтому он на ходу сменил гнев на милость и начал задавать беспорядочные вопросы. Встревожен он был на самом деле. Увидев, что князь и впрямь не знает, кто были нападавшие, он стал откланиваться.

– Князь, я очень волнуюсь за здоровье Её Светлости. У меня с собой как раз есть укрепляющие травы на такой случай. Я пришлю их вам. Настоятельно прошу и вас и принцессу принимать их.

– Мне-то зачем?

– Я очень дорожу вашим здоровьем. Сегодняшний день показал всю безрассудность принцессы и ваше мужество. Если такое повторится, то вся надежда только на вас. Прошу, не пренебрегайте вашим здоровьем. Я уверен, что нам ещё предстоят испытания. Кто знает, где затаились наши враги?

– Хорошо, хорошо. Я благодарю Вас, Ваша Светлость. Обязательно дам указание лекарю.

– Тогда я откланиваюсь.

Шэнли вертел в задумчивости стрелу.

«Нет, это точно не принц. Он хочет ускорить действие отравы, чтобы провернуть свой собственный план. Нападавшие были не очень умелыми воинами. Значит, это не регулярные войска. Но это и не профессиональные наёмники. Те тоже тренируются будь здоров и уж точно добычу не упустят. Или у того, кто хотел их убить было мало времени на поиски, или не хватало денег, чтобы нанять настоящих убийц. Скорее всего, за ними постоянно наблюдают и попытались воспользоваться моментом. Возможно, пришлось действовать тем, кого как раз и наняли только наблюдать. Отсюда такая неумелость в стрельбе. Значит, завтра надо будет проверить. Навряд ли тот, кто за нами охотится, откажется от слежки. Может, у меня ещё и получится спустить с кого-то шкуру за рану Перли.

А тут ещё этот Сяолун торопится скорее превратить их в безвольных марионеток. Наверняка дозу яда увеличил. Надо будет показать его травки Вэньхуа. Ох и напрашивается принц на досрочную смерть. Видно каждый прожитый день ему в тягость. Если он хочет, чтобы они уже завтра утратили разум, то выхода другого просто не будет. Надо к Перли сходить. Что там у неё.»

Вэньхуа поил принцессу отваром с ложечки. Та морщилась, но пила. Шэнли сел около постели, ожидая, пока Ланфен выпьет всё. Лекарь, выдав подопечной напоследок конфетку, чтобы сгладить горечь, повернулся к князю.

– Какие-то новости, Господин?

– Конечно. Разве может наш дорогой Сяолун спать спокойно? Притащил мешок трав. Настаивает, чтобы мы с принцессой принимали.

– Так, что тут у нас… Ничего нового. Просто увеличил дозу.

– И что нам делать? Мы и так уже через несколько дней должны по его подсчётам свалиться. А теперь что?

– А теперь я скажу, что мой курс несовместим с этими травами. И вы сможете начать их пить только через три дня. Срок достаточно маленький, чтобы он не порол горячку и подождал.

– Может нам тоже успокоить его какой-нибудь травой. На время хотя бы? Правда, я бы предпочёл навсегда. Но ваши эти лекарские заповеди… Хорошо, что я воин. Видишь врага – бей, а то он первый ударит.

– Не сердитесь, Господин. Я подумаю. А то и впрямь он может выйти из-под контроля. Пожалуй, я даже уже знаю решение. Есть у меня одна штука.

– Так он же осторожный. Пить ничего не будет.

– И не надо. Это курильница. Позовите его на выпивку. Вам я дам противоядие. А он пусть дышит. Вино открывайте при нём, наливайте и себе, и ему, чтобы он успокоился. Ешьте то же самое, что и он. Поверит голубчик и расслабится. Когда уснёт, я и напою его особым отварчиком.

– Он потом проснётся?

– Проснётся. Только ему точно не до вас будет. Слабость, расстройство, всё тело ломит, жар, да ещё и голова будет болеть. Меня позовут лечить. Это всё явные признаки нашей осенней лихорадки. Ну а дальше уж я всё сделаю так, что он почти до самых Северных земель проспит.

– Отлично, мастер! Просто отлично!

Погладив руку принцессы, он пошёл приглашать принца на вечерний пир, в честь их спасения.

Сяолун, при всей его тщедушности, оказался крепким орешком. Но крепкое вино помогло курильнице, и в итоге он упал на подушки, бормоча что-то невнятное. Шэнли тоже сделал вид, что совсем опьянел. Вэньхуа, который сидел тут же, был наготове со своим снадобьем. Сначала он отправил слугу принца за носилками, а затем ловко влил лекарство Сяолуну.

Утром из шатра Принца раздались стоны и капризные крики. Его Высочество заболел осенней лихорадкой. Прислуга металась как угорелая. Принц и в добром здравии хорошим нравом не отличался, а уж больной мог и до смерти забить ни за что. Трясущийся охранник примчался к Вэньхуа, слёзно умоляя того поспешить. В итоге принц согласился принимать снотворное, чтобы выздоровление прошло безболезненно и побыстрее. Когда он уснул, благодарные слуги приволокли лекарю здоровый кувшин вина. Из личных запасов принца.

Ланфен чувствовала се6я уже лучше, и они снова собрались двинуться в путь. Принц Сяолун возразить не мог, и они решили, что раз он мирно спит, то ему всё равно, трястись в повозке или лежать в шатре. С утра устроили принцессу поудобнее, свернули лагерь и отправились в дорогу.

Но не успели проехать и десять ли, как Шэнли снова почувствовал знакомую тревогу. Развернувшись, он подъехал к повозке Ланфен. Стражники ехали с двух сторон повозки.

– Скорее всего, на нас снова нападут. Вы подготовили соломенные маты, как я приказал?

– Да, Господин. Установили внутри и закрепили. Её Высочество в безопасности. Мы ещё и доспехи попросили её надеть.

– Не отлучаться ни под каким предлогом. Неважно, что происходит вокруг. Ваша забота – это безопасность Госпожи.

– Мы умрём за Её Светлость!

– Умереть – это тоже покинуть Госпожу. Вы должны её защитить, а значит, победить врага.

– Мы выполним ваш приказ, Господин!

Князь отдавал распоряжения, двигаясь вдоль обоза, а сам поглядывал по сторонам. Странно, что от разведчиков нет никакого знака. А они ведь должны сопровождать обоз на расстоянии и заметить любого, кто наблюдает за колонной. Но это его проклятое и благословенное чутьё. Оно уже кричало, что опасность близко. Сейчас посылать людей, чтобы обследовать обочины, смысла нет. Только подставлять их. Это должны были сделать разведчики. Где его враг может найти столько воинов для нападения на такой многочисленный и хорошо вооружённый отряд, как у него? Понятно, когда они были вдвоём с Перли. Но сейчас?

Дорога, петляя, проходила через редкий лес пролеском, который не давал возможности видеть то, что было за очередным поворотом. Шэнли это беспокоило, потому что он понимал, что этот лес – самое удобное место для засады. Потому-то он и выслал вперёд разведчиков. Но вот где они?

Вдруг колонна остановилась. К нему скакал один из воинов, которые ехали впереди.

– Ваша Светлость, там телега с сеном и пара крестьян. В летах уже. Видно муж и жена. Их лошадь пала.

– Что они тут делают? Ездить за сеном в лес, вместо луга. Не странно ли?

Пока он задавал вопросы они вместе с охранником уже подъехали к этой самой телеге. Действительно, павшая лошадь и телега с сеном, около которой суетились пожилые мужчина и женщина. Как вообще эта лошадь что-то тащила. Скелет, обтянутый кожей.

– Далеко же вы за сеном отправились.

– Господин, это горшки, которые мы укрыли сеном, чтобы они не разбились. Я гончар. Да вот болел и задолжал за лечение. Нашу лошадь забрали за долги, а эту уже и за долги никто не брал. Едем продавать, да беда случилась.

Князь смотрел на гончара и что-то всё равно не складывалось. Руки. Ну нет. Это не руки гончара. Он помнил. В его поместье свой гончар. Отмыть полностью глину невозможно. Он раздвинул сено. Ну да. Глина, как и в его поместье. Красная. А руки этого гончара говорят, что он глину не месит, но зато часто стреляет из лука. Вон мозоли знакомые. Виду не показывать. Мы верим.

Гончар кинул взгляд на телегу и Шэнли быстро развернув лошадь отъехал. Увидев это, тот кинулся к телеге, но ближайший воин кнутом захлестнул его, не давая двигаться. Тут женщина, стоявшая прямо около телеги, пользуясь тем, что все смотрели на её «мужа», быстро кинула что-то в сено. Оттуда начал подниматься дымок, с каждой секундой становясь всё гуще. Воины тут же скрутили и её, но было уже поздно. Тушить огонь было нечем, и все просто поскакали к середине обоза, таща за собой подозрительную парочку. А от конца колонны к ним уже мчался воин, крича и размахивая руками.

– Господин, там огонь! Кто-то поджёг сено в телеге сзади на дороге, и лошадь примчала её прямо к последним охранникам.

– Нас пытаются запереть. Быстро выстраивайтесь вокруг обоза. Выставить щиты. Лошадь подстрелить. Телега пусть там и остаётся. Сгорит и ладно. Перекинуться огню не на что. Вокруг сыро.

Но, как ни странно, время шло, а никто не нападал. Зато дым от двух горящих телег стелился и наползал. Люди закрывали лица кто платками, кто тряпками, но он всё равно проникал. Удивительно было то, что он с двух сторон полз по обозу, а не распространялся дальше. Шэнли послал воинов оттащить первую телегу, чтобы освободить путь, однако они не смогли этого сделать. Подождав немного, князь послал ещё двоих узнать почему так долго. Вернулся один, почти ползком. Он только махал руками и показывал на горло. Тут Шэнли осенило. Это же явная магия! Он так отвык от её проявлений в этом мире, что просто забыл, как это бывает. Вдруг со всех сторон понеслись крики. Прислуга падала в обмороки. В первую очередь женщины. Да он и сам чувствовал, что сознание затуманивается.

Кинулся со всех ног к повозке Ланфен. Та уже лежала без сознания, как и все служанки. Вэньхуа ещё пытался что-то сделать, вливая принцессе какое-то снадобье. Он и Шэнли протянул бутылочку. Тот потянулся за ней, но перед глазами уже всё поплыло, а затем возник ярко сияющий силуэт незнакомца. Свет, исходящий от него, был голубовато-ледяным. Вот он склоняется к нему.

Последнее, что увидел Риммор, было лицо, удивительное и прекрасно-холодное лицо юноши, но с глазами, полными волнения. Такие лица он встречал порой на картинах в прошлой жизни. Так изображали ангелов. Но этот лик, ему казалось, он должен был узнать, но не узнавал. Это прибавилось ноткой тревоги к пронзительному чувству потери. В третий раз он не смог защитить Перли. В третий раз. Снова туман. Ты до сих пор не совершал таких промахов Владыка.

Загрузка...