Глава 3

Гарфилд лежал, развалившись на темно-зеленом кресле, слизывая крошки с усов. Он положил свои задние лапы на пустое блюдо из-под пирога, а в передних лапах держал пульт от телевизора.

О, мудрый волшебный ящик с картинками. Разреши мне погреться в лучах твоей славы. Наполни меня своей мудростью. Я всего лишь пустой сосуд, за исключением той части, где находится пирог. Кот похлопал себя по животу, напоминавшему баскетбольный мяч. Гарфилд устроился на стуле так, чтобы живот больше не загораживал экран телевизора.

Посмотрим, что происходит сегодня в утреннем шоу Мелло.

Высокая блондинка важно вышла на сцену и, улыбаясь, пригласила звезду: «Дамы и господа, кошки и собаки (мы знаем, что вы тоже с нами!), встречайте нашего ведущего Кристофера Мелло!» Солидный лысый темнокожий мужчина в костюме и галстуке вышел из-за кулис и, широко раскинув руки, поприветствовал телезрителей.

– Здравствуйте, все! Вы сегодня в настроении смотреть шоу Мелло? Надеюсь, что это так, потому что у нас есть большая программа для вас, просто грандиозная программа. Сегодня наш эксперт расскажет вам о том, как самим сделать оконные занавески без швов. Эта мода уже захлестнула всю страну. А потом мы покажем вам анонс новой передачи «Я люблю тебя. Ты прекрасна. А теперь сделай мне бутерброд», премьера которой состоится на «Музыкальной ярмарке» на следующей неделе. Но сначала давайте пожмем руку самому любимому завсегдатаю шоу Мелло Хэппи Чэпмену!

– Эй, народ! Вы любите свою кошку? – обратился к Гарфилду дружелюбный импозантный мужчина с экрана. Несмотря на то что передача транслировалась из соседнего города, на нем был надет костюм для сафари.

– Кто же не любит свою кошку? – выпалил Гарфилд.

– Если вы любите своих кошек так, как люблю ее я, то вы должны кормить ее только кормом «Киббли».

– А, «Киббли». Хорошая штука. Суховат немного, с лазаньей, конечно, не сравнится, но он важный пункт моей, – тут он похлопал себя по полному животику, – диеты.

– Правда, Привереда? Привереда? Где эта чертова кошка? – хихикал Хэппи.

Вот начинается моя любимая часть программы. Какой-то гений в студии придумал, что можно удержать аудиторию, каждый раз одевая кошку в новый наряд. Потом, в конце сезона, зрители голосуют, и фотографию Привереды в наиболее понравившемся наряде помещают на коробку кошачьего корма «Киббли». Должно быть, ребята из отдела рекламы не спали всю ночь, чтобы придумать это.

Зачарованный мерцанием экрана, Гарфилд наклонился вперед. Привереда – один из тех котов, который всегда хорошо выглядит, – что бы он ни одел, к его черно-белому окрасу подходит все. Что же на нем будет в этот раз?

Тут же на сцену выскочил кот, который принес популярность корму «Киббли». Он был одет в твидовую жилетку и мягкую фетровую шляпу. Привереда погрузил морду в миску с едой, а в это время Хэппи гладил и нежно смотрел на него.

Если бы Джон так сделал, пока я ем, я бы оттяпал ему руку.

Гарфилд услышал за окном шум подъезжающего автомобиля, но прямо сейчас напрягаться не имело смысла. Это было бы неэффективно. Он продолжал смотреть, как Привереда опустошает миску хрустящего питательного «Киббли».

Морда этого кота везде: в телевизоре, в книгах, на футболках – везде. И кому нужно столько внимания?

Услышав поворот ключа в замке, Гарфилд навострил уши. Хорошо, вот теперь как раз пора показать Джону, как я взбешен, что он ушел из дома. Может, мне выщипать его зубную щетку? Или разорвать рулон туалетной бумаги на мелкие кусочки? Если только от не...

Да! Вот он, характерный легкий шорох источника всех хороших вещей – сумки с покупками. Джон как раз проходил в дверь.

Прощаю все. Добро пожаловать домой.

– Гарфилд, прочь с моего кресла, – сказал Джон, убирая оттуда блюдо из-под пирога и стряхивая крошки.

Это мое кресло, а ты просто иногда сидишь в нем. К тому же я терпеть не могу тот бордовый бархатный диван. Но все же мне надо посмотреть, что ты принес из магазина, поэтому твое желание исполнится. Гарфилд легко спрыгнул на пол и побежал на кухню.

– Молодец! – сияя, сказал Джон и аккуратно поставил сумки на кухонный стол. Он что-то напевал про себя, пока шел к холодильнику, чтобы положить туда свежий сыр.

Воспользовавшись удобным случаем, Гарфилд, испытывая прилив сил от вида свежей еды, обнюхал сумки. Он встал на задние лапы, чтобы лучше рассмотреть содержимое сумки, и полностью засунул в нее голову.

Бабах! Четыре упаковки замороженной лазаньи рухнули на пол, а следом за ними и Гарфилд. Когда он дотронулся лапой до одной из коробок, он услышал, как по телевизору Хэппи Чэпмен, завершая передачу, прощался со зрителями: «И помните... будьте с Хэппи!»

Я счастлив, когда ты со мной, нежная смесь томатной пасты, сыра «Рикотта», мясного фарша и спагетти. Гарфилд с любовью напевал коробкам, которые покрылись капельками воды не то от страха, не то от жары.

Джон слишком хорошо знал это выражение кошачьей морды.

– Даже и не думай об этом, Гарфилд, – сказал он устало, глядя на кота сквозь полузакрытые веки. – Эта моя еда.

Сказав это, Джон ногой оттолкнул Гарфилда от коробок и пошел обратно к машине за остальными сумками.

Гарфилд сконфуженно сидел в дверях. Он глядел в телевизор, где преданный Хэппи обнимал Привереду. «Для моего маленького друга мне ничего не жалко», – говорил мужчина в панаме.

Мне никогда никто не говорит: «Для моего маленького друга мне ничего не жалко». Мне твердят только: «Даже и не думай об этом». Почему Джон не может быть таким, как Хэппи Чэпмен? Бьюсь об заклад, Хэппи пользуется успехом у женщин.

Изнемогая, Гарфилд глядел на лазанью, пока по телевизору Хэппи Чэпмен и Кристофер посылали публике воздушные поцелуи на прощание.


Через мгновение в высоком здании со шпилем в большом городе ассистент режиссера сказал: «Съемка окончена». Улыбка исчезла с лица Хэппи, как только камера выключилась. Затем он так оглушительно чихнул что другие наверняка подумали: «Ничего себе!»

– Убери это от меня, Уэнделл, – фыркнул Хэппи, швыряя Привереду своему помощнику. – Проклятая аллергия. Где, черт возьми, мои таблетки?

Уэнделл одной рукой поймал измученную кошку, а другой стал рыться в карманах в поисках лекарства. Хэппи продолжал чихать, причем с каждым разом все выразительнее. Уэнделл предложил начальнику платок, но тот отказался.

Они уже шли через студию, когда Хэппи, глотая таблетку, спросил:

– Есть новости из штаб-квартиры?

– Программе «Добрый день, Нью-Йорк» требуется номер с собакой, – ответил Уэнделл.

– Номер с собакой? Нет, и так всю жизнь! Они хотят собаку, а я застрял с этой никчемной кошкой.

Привереда извивался в руках Уэнделла и шипел на Хэппи.

– Думаю, этот выпуск прошел отлично. С фетровой шляпой было неплохо придумано.

– Конечно, он прошел хорошо, ты, жаба, – ухмыльнулся Хэппи. – Его видели пятьдесят домохозяек, и им понравилось. – Для убедительности он дал Уэнделлу легкий подзатыльник, а затем снова чихнул.

Уэнделл протер лицо салфеткой. Ведущий и его помощник подошли к телеэкрану, по которому показывали международные новости. Ведущий был как две капли воды похож на Хэппи, не считая того, что на нем был надет двубортный костюм английского покроя за три тысячи долларов, а не костюм для сафари и дурацкая шляпа.

– Объединенный комитет по решению вопросов голода начинает свою работу завтра. А сейчас с прямым репортажем из Гааги Уолтер Д. Чэпмен...

– Да это же ваш брат! – сказал Уэнделл. – Вы, ребята, как две капли воды похожи друг на друга. А что означает «Д.»?

– «Д.» означает «дебил»! – съязвил Хэппи. – С прямым репортажем из Гааги, – передразнил он. – Подумайте только, какой всезнайка! Все всегда говорили, что это я красивый, это я умный. Я и родился первым. Апчхи! А сейчас он ведет репортаж напрямую из Гааги, а я работаю с этим мешком блох в каком-то затрапезном утреннем шоу!

Привереда зарычал сильнее, а Хэппи снова чихнул.


А тем временем в доме Арбакла... Джон вернулся домой с остальными покупками и не мог поверить своим глазам. Или мог, потому что на полу сидел Гарфилд и умывался, облизывая лапу и вытирая ей мордочку, а вокруг него валялись пустые коробки.

– Гарфилд, ты что, съел все четыре упаковки лазаньи?! – Джон побагровел от злости. – Как же, черт возьми, тебе это удалось?! Я же вышел только на минуту!

Это не моя вина, Джон. Мне просто нужно было чем-то заесть пирог, он такой сладкий. Гарфилд поставил одну лапу прямо на фотографию Папы Луиджи на одной из коробок.

Джон наклонился убрать мусор, качая головой:

– И что же мне с тобой делать?

Любить. Кормить. И никогда не уходить.

– Ну ладно, – вздохнул Джон, смягчившись. – Давай-ка прокатимся с тобой в одно место, которое ты действительно любишь и после которого ты всегда бодр и свеж.

Неужели кафе «Паста Пэлес»?

Джон взял своего любимого кота в охапку, захватил ключи и вышел из дома.

Гарфилд призадумался. Большинство кошек не любят ездить на машине. Это их раздражает. В итоге они обычно дерут сиденья или прыгают водителю на голову. Иногда царапают и до крови. Но я не такой, как другие кошки. Я великий маленький путешественник.

Джон открыл дверь для пассажиров и посадил Гарфилда в специальное автомобильное кресло. Он надежно пристегнул его, захлопнул дверь и пошел, чтобы сесть на свое водительское место.

Обычно я покидаю свой переулок, только когда мы едем в отпуск либо когда Джон везет меня к ветеринару. У ветеринара мы были недавно, значит, это не тот случай. Джон едет куда-то по своим делам.

Человек, едущий по своим делам, осторожно вырулил на дорогу и медленно покатился вдоль квартала. Они проехали мимо Нермала и Арлин, которые грелись на солнце лежа на тротуаре у дома Константинов. Рядом на лужайке Денни и Ники играли в мяч.

Нермал посмотрел вверх:

– Эй, Арлин, как думаешь, куда это едет Гарфилд?

– Не знаю, Нермал, – сказала она, все еще страдая после их последней встречи. – Куда бы он ни ехал, я надеюсь, что у него билет в один конец. – Фыркнув, она повернулась спиной к машине, которая ехала дальше.

Гарфилд полюбовался из окна зрелищем, как хозяйка орет на все еще запутанного в цепях Луку. «А еще, – кричала она, – сегодня ты останешься без ужина, потому что ты уже наелся досыта ореховым пирогом!»

Что может быть лучше такого дня, как сегодня!

– Эй, Лука, – спросил Гарфилд собаку, – а как называется доберман, опущенный ниже плинтуса?

Лука посмотрел на него и заскулил.

– Так держать! – прокричал Гарфилд, когда они проезжали мимо.

Машина доехала до конца переулка. Ожидая зеленого сигнала светофора, Джон размышлял вслух:

– Надеюсь, Лиз не очень занята сегодня и сможет принять нас. Мы вообще-то не записывались к ней на прием, но, думаю, будет забавно заскочить в клинику и преподнести ей сюрприз.

Послушай меня, Джон. Твои рассуждения в корне не верны. Ты все никак не поймешь, как важно играть с женщинами. А если ты будешь распускать слюни, как здоровая тупая псина, мы так и будем сидеть вдвоем все выходные до конца жизни. Я тогда за себя не отвечаю.

– Может, пора уже пригласить ее на свидание. Я не хочу показаться слишком назойливым. Мы знакомы только с 1985 года.

Ты отстал от жизни, Джон. Ну и созерцай пепел своей любви, а я следующей ночью пойду охмурять Арлин. Учись у героя-любовника. Ах, ну да же, ты же уже клюешь носом в десять или половине десятого. Ну да ладно.

Глаза Джона переполнились чувствами, а на лице заиграла глуповатая улыбка:

– Ах, Лиз. Замечательная Лиз, прекрасная Лиз, неукротимая Лиз!

Его нога соскочила с педали, и машину дернуло вперед. Джон резко надавил на тормоз, от чего Гарфилда, сидящего в кошачьем кресле, резко качнуло вперед.

– Извини, Гарфилд. Из-за нее я забываю, где нахожусь! У тебя там все нормально?

Как же ты получил права, приятель?

Загорелся зеленый свет, и Джон осторожно выехал из переулка. В окно Гарфилду было видно, как его муза, повернувшись к нему спиной, лежит на тротуаре и яростно размахивает хвостом.

Загрузка...