Глава 15

Прошло три дня. Я строил планы, сканировал дроу, размышлял, жены баловали меня вкусной едой, а я их — своим вниманием наконец. Лидеры ведь тоже должны уметь делать перерывы, правда? Однако моё распланированное существование неожиданно прерывается звонком.

На другом конце провода звучит голос Ольги Гривовой, племянницы Царя Бориса, с едва уловимой нотой беспокойства:

— Данила Степанович, тебя приглашают в столицу Хань, — говорит она, и я сразу настораживаюсь. — Ци-ван просит присутствовать на Осеннем балу.

— Ого! — не могу удержаться от сарказма. — Какое лестное приглашение! Прямо от самого Императора Восточной Империи! С ума сойти, какая честь. — Я закатываю глаза, хотя она этого не видит. Конечно, «честь» — особенно после того, как на прошлых переговорах я отказался отдать ему Золотого Дракона. Могу поспорить, этот беспокойный рисоед уже рисует в своём воображении сцены, как меня растянут на дыбе или заставят давиться ядом, лишь бы восстановить свою потрёпанную гордость. — Погоди. Ты что ли серьёзно, Ольга?

— Данила, — её вздох полон смеси сожаления и… тревоги? — Это не просто приглашение. Это часть дипломатического соглашения. Твоё присутствие — обязательное условие договорённостей между Царём Борисом и Императором Ци-ваном. Я, как посредник, должна обеспечить твоё участие. Царь считает, что это поможет смягчить обстановку и показать… — она замолкает, подбирая слова, — показать, что с твоей стороны нет намерения оскорбить Императора.

— «Смягчить обстановку»? — фыркаю я. — Скажи лучше, Ци-ван хочет «смягчить» моё горло ядовитой рыбой или «случайно» уронить меня с балкона высотой в пятьдесят этажей. Вот это действительно будет «сглаживание».

— Данила, пожалуйста, — Ольга переходит на почти умоляющий тон. — Мне самой не нравится эта затея, но это — необходимость. Он, вероятно, действительно хочет просто показать свою готовность к переговорам.

Я тихо смеюсь.

— Да уж, готовность. Ладно, я еду. Но если меня попытаются накормить фугу, я буду считать это твоей недоработкой.

— Просто постарайся не провоцировать его. — В её голосе мелькает лёгкая усталость. — Тебя ждут в Хань через три дня.

— Всё ясно, Ольга. Приготовлю самый любезный дипломатический оскал, — отвечаю я, завершив разговор.

Кладу трубку и нахмуренно оглядываю кабинет. Эх, Ци-ван… Неужели он правда думает, что пара красивых слов и шелковые поклоны заставят меня забыть все его прошлые пакости? Ну что ж, если хочешь цирка — будет тебе цирк.

Покинув кабинет, я прохожу через галерею Невского замка к крытому саду, расположенному в центральной части здания. Сквозь высокие арочные окна льётся свет, золотыми и розовыми бликами играющий на зелени экзотических растений. Здесь тихо и спокойно — идеальное место для размышлений и уединённых разговоров. В центре сада, на каменной скамье, сидит Лакомка. Её лицо полно грусти, но, когда я подхожу ближе, она поднимает глаза, в которых загорается легкая радость.

— Хм, что такое, милая? — спрашиваю я, осторожно касаясь её ментального поля.

— Думаю об Элизсре, — отвечает она. — О том, что она предала нас и при этом играла роль подруги. Я была так слепа…

Моё прикосновение становится более объемным, я обвиваю её сознание теплом и светом. Я обещаю свое жене на уровне мыслей и чувств, что всё будет хорошо. Что я разберусь со всем этим — и верну ей покой. А иначе и быть не может.

Лакомка, замурлыкав, берет меня за руку и тихо улыбается:

— Спасибо, мелиндо.

— Мы уже допросили Элизсру, — напоминаю я мягко. — Она работала на монахов Обители Мучения. Место переговоров находится в горах за землями дроу. Я всё выясню в ближайшее время. Но сначала нужно разобраться с этим дурацким балом в Ханьской империи. Ци-ван завет к себе через три дня.

Лакомка кивает с пониманием.

— Только, пожалуйста, мелиндо, будь на балу… менее веселым. Ханьцы не выдержат твоих шуток.

— Ты хотела сказать — издевательств, — замечаю я с ухмылкой.

— Но не сказала, — она мгновенно выпрямляется и, поддразнивая, показывает язык. — Я никогда не скажу плохо про своего мужа.

— Не волнуйся, — улыбаюсь я, наклоняясь, чтобы мягко поцеловать её в щеку. — Я буду хорошим мальчиком. А ты поедешь со мной смотреть и будешь гордиться своим мужем, разумеется.

Лакомке мое предложение приходится по душе. Разговор прерывает вошедший гвардеец.

— Шеф, — он бросает на нас осторожный взгляд: не помешал ли? — вас просит к себе леди Зильдраэн.

— Ох уж эти дроу! — бурчу я. — Сколько же нервов они вытягивают! Ладно, — поднимаюсь с места и отправляюсь к порталу во дворе, чтобы перенестись в суровую крепость тавров. По дороге прихватываю Светку. Я теперь к Зильдраэн хожу только на пару с бывшей Соколовой. Одному не так прикольно.

* * *

Остроухие пленники были перевезены в Давирис. Решение временное, но необходимое. Сковородщина находилась слишком близко к границам Ханьской Империи, что небезопасно для дроу, да и Красный Влад обязательно бы задал слишком много вопросов насчет знатных пленников. В Тавиринии же я сам себе закон — конунг и всё тут.

Вообще теперь почти все мои значимые владения соединены порталами: Шпиль Теней, Невский замок, Сковородщина, Давирис. Удобно. Эх, жалко, что и усадьбу в Москве нельзя подключить к магистральной сетке, просто это точно не понравится Царю.

Яркая вспышка переносит меня и Свету на центральный двор Давириса. Массивные каменные стены, утыканные башнями и сторожевыми постами, встают передо мной величественными гигантами. Пленные дроу — знатные лорды и леди — расположены в небольших, но прекрасно обставленных комнатах с водопроводом и даже некоторыми магическими удобствами.

Бухальщик Гумалин, на удивление, озаботился комфортом пленников. Он даже придумал компактные антимагические браслеты на одну руку, чтобы эти бедняжки, не дай бог, не мучились. В конце концов, зачем же создавать лишние неудобства тем, чьи головы уже в моём кармане?

Поднимаюсь по мраморной лестнице и вхожу в одну из самых роскошных комнат. Вслед за мной тут же идёт Светка, глядя вокруг с прищуром охотницы. Её губы расползаются в ехидной ухмылке, когда её взгляд останавливается на леди Зильдраэн.

Ах, да. Леди Зильдраэн постаралась. Облачена она в нечто, что больше походило на вызов здравому смыслу, чем на платье. Тонкая ткань облегает её стройную фигуру, словно вторая кожа, подчёркивая все достоинства её гибкого тела. Не хватает только таблички с надписью: «Осторожно! Пленница с амбициями».

— Ах, лорд Филинов, — её голос журчит, как тёплое молоко. Она склоняет голову, будто демонстрируя шею в знак покорности, но в глазах пылает вызов. — Как приятно видеть вас снова. Знаете, я бы очень хотела обсудить с вами… деловое предложение. Я уже упоминала о своем отце. Багровый Властелин За Океаном, щедро вознаградит вас, если вы проявите… ну, разумную гибкость и позволите мне вернуться домой.

Светка фыркает, не скрывая издёвки.

— Милорд! — притворно умоляюще тянет Светка, подражая тону леди. — Разве вы не видите? Ей просто необходимо что-то… острое, с кристаллами, блестящее… чтобы скрасить дни заточения. Я слышала, что алмазы подходят для этих целей идеально.

— Ммм, алмазные игрушки? — повторяю я, едва сдерживая смех.

Зильдраэн моментально вспыхивает от ярости.

— Вы хотите унизить меня, — шипит она, её голос звучит ледяным звоном, подобно битому стеклу. — Оскорбить меня! Вы не смеете!

— Леди, — отвечаю я холодно. — Давайте будем честны: это не я предлагал сделку, которая сводилась к обмену свободы на постельные утехи. Так что не надо изображать оскорблённую добродетель. А что касается развлечений… — я киваю Светке, которая почти прыгает от желания продолжить свою мысль, — мы действительно хотим позаботиться, чтобы вы не скучали. Оставлю вас наедине с вашими размышлениями, леди, — добавляю я, слегка кивнув. — И по поводу вашего предложения я, конечно же… подумаю. Когда-нибудь.

На этом беседа заканчивается, и я оставляю её кипеть в собственной злости. Ну а что она хотела? Нельзя просто так взять и предложить себя в обмен на свободу. Даже если ты красотка-дроу с наследственными претензиями.

* * *

На следующий день наш самолёт приземляется на военном аэродроме в окрестностях Сианя. Я взял с собой из жен только Лакомку и Камилу. Целительница под боком всегда полезна, а альве не помешает отвлечься. Ну а что касается десятка тавров и десятка гвардейцев — это уже вопрос имиджа.

Мы сначала через портал шагнули в Сковородщину, как по привычке, а затем вылетели с военного аэродрома царских охотников. Это куда быстрее, чем выруливать с Балтики и обходить полмира кружными маршрутами.

Столица Ханьской империи раскинулась перед нами величественными дворцами, пагодами и бесконечными лабиринтами узких улочек. Воздух наполнен ароматами специй, благовоний и далёкого моря. Нас встречает делегация ханьских чиновников в роскошных шёлковых одеждах, сопровождаемых стражей в ярких нарядах.

— Граф Вещий-Филинов, добро пожаловать в Сиань, — склоняется в поклоне главный чиновник, высокий мужчина с длинной бородой и острым взглядом. — Император Ци-ван предоставляет вам честь быть гостем Пурпурного дворца.

— Благодарю за приём, — отвечаю я сдержанно, не выказывая лишних эмоций. Чувствую, как Лакомка уже начинает гордиться мной. Да, я хороший мальчик, ё-ё!

Нас сопровождают к массивным воротам Пурпурного дворца — огромного ансамбля зданий, соединённых переходами, мостами и садами. Из всего этого богатства мне выделяют отдельный домик внутри дворцового комплекса. Это просторное здание с множеством комнат, украшенных изысканными картинами и тончайшими тканями.

— Какой размах, — замечает Лакомка, рассматривая богатое убранство. — Видно, что хотят произвести впечатление.

— Или запутать нас в роскоши, — добавляет Камила с улыбкой.

— В любом случае, стоит быть начеку, — предупреждаю я. — Не забывайте, где мы находимся.

Лакомка хитро прищуривается.

— А я уже нашла одну интересную комнату, — говорит она, беря меня за руку. — Пойдём, покажу.

Она ведёт меня по коридору в уединённую спальню с огромным окном, выходящим в сад с цветущими деревьями. Тонкие занавеси колышутся от лёгкого ветерка.

— Решила проверить комфорт местных покоев? — спрашиваю с улыбкой.

— Конечно, — шепчет она, притягивая меня ближе. — Нужно же убедиться, что всё соответствует нашим стандартам.

Ммм, ну время есть. Почему бы и не да? И я притягиваю жену к себе…

Позже я отправляюсь на встречу с Ольгой Гривовой, которая поселилась в отдельном особняке неподалёку. Белокурая княжна встречает меня в просторной гостиной, обставленной в европейском стиле, что выделяется на фоне местной архитектуры.

— Данила Степанович, как хорошо, что ты остановился рядом, — говорит княжна, предлагая мне присесть. — Мне до сих пор тревожно из-за этого приглашения.

— И не без оснований, — соглашаюсь я, опускаясь в кресло. — Но завтра роскошные бал, а мы уже здесь. Зачем тревожиться, Ваше Высочество? Давайте развлечемся, мм?

Девушка смеется.

— Данила Степанович, вы неисправимы, — улыбается Ольга. — Так и быть, постараюсь последовать вашему совету.

На следующий день начинается подготовка к Осеннему балу. Девушки проводят большую часть дня в примерках и выборе нарядов. Слуги приносят целые вороха одежды, украшений и косметики. Я, в свою очередь, выбираю обычный деловой костюм с черной бабочкой.

— Шеф, идти до дворца около десяти минут пешком, — сообщает гвардеец. — Машины туда не допускаются.

— Прогулка перед балом не повредит, — улыбается Камила.

На закате мы выходим из нашего дома. Я иду вместе с Лакомкой и Камилой, обе выглядят великолепно в своих нарядах, сочетающих европейский стиль с восточными мотивами. К нам присоединяется Ольга Гривова, сопровождаемая своим кузеном, молодым репортёром.

— Прекрасный вечер для бала, — замечает Ольга, глядя на розовеющее небо.

— И не только для бала, Ваше Высочество, — отвечаю я, оглядываясь по сторонам. Княжна сразу настораживается. — Но и для…небольшой прогулки под луной, — подмигиваю Ольге, и она выдыхает с облегчением.

— Нельзя же так пугать, Данила Степанович, — шутливо бьет она меня веером, и мои жены сразу удостаивают княжну внимательными странными взглядами.

Путь к Императорскому дворцу пролегает через Обсидиановый лабиринт — огромный сад, наполненный высокими живыми изгородями, цветущими деревьями и извилистыми дорожками. Лабиринт освещён мягким светом фонарей.

— Какой интересный маршрут, — замечает Лакомка, оглядываясь. — Надеюсь, мы не заблудимся.

— Слуги укажут нам путь, — говорит Ольга.

Однако по мере продвижения становится ясно, что слуги ведут нас кругами. Они показывают разные направления, и через некоторое время мы понимаем, что уже проходили здесь.

— Что-то здесь не так, — нахмуривается Ольга

— Похоже, нас водят за нос, — шепчет Камила.

— Кто-то хочет, чтобы мы опоздали, — усмехаюсь. — Глупо с его стороны.

Читать мысли слуг не получается — у них ментальные щиты. Но у меня есть другие способы. Я переключаюсь на способности воздушника-легионера. Закрываю глаза и чувствую движение воздуха вокруг нас. Лёгкий ветерок, почти незаметный, но он есть.

— Следуйте за мной, — говорю я.

Направляю поток воздуха через узкие коридоры лабиринта. Он течёт, изменяя направление при каждом повороте, пока не находит выход. Затем я следую за этим потоком, словно охотник, отслеживающий след зверя.

— Как ты это делаешь? — удивляется Ольга.

— В детстве я часто играл в прятки, — ухмыляюсь я, пожимая плечами. — У меня гигантский опыт.

Ольга удивленно округляет глаза, затем, увидев мою ухмылку, фыркает со смехом.

— Прятки, как же, — княжна поворачивается к Лакомке. — Лариса, ваш супруг-граф всегда такой озорной?

— Озорной? — Лакомка поджимает губы, изображая задумчивость, но её глаза смеются. — Ольга Валерьевна, на самом деле это он ещё сдерживается.

— Ничего себе, — поражается княжна масштабу проблемы.

По пути через лабиринт нам навстречу выходит ханец-дворянин со спутницей — высокий, худой, с ярко-жёлтыми глазами.

— Добрый вечер! Ким Юньи, — представляется он с лёгким поклоном, его голос звучит учтиво будто бы. — Или, как меня знают в узких кругах, Желтоглазый Гепард. Брат генерала Желтоглазого Тигра. — Взгляд его становится тяжёлым и оценивающим.

Не понял…Ах, да. Говорят, этот Тигр был весьма грозным генералом. Жаль, что я его даже не видел ни разу. Прихлопнул скалой не глядя, да и всё.

— Добрый вечер, — киваю я равнодушно. — Данила Вещий-Филинов, конунг, граф, лорд, а еще убийца вашего брата, но это вы и так знаете, видимо.

Ольга ахает, а Лакомка с Камилой сохраняют на лицах любезные улыбки.

Ким тоже улыбается. По-хищному.

— Я не держу на вас зла, граф Данила, — медленно проговаривает он, наблюдая за моим лицом. — Всё же война есть война. Я тоже убивал чьих-то братьев, отцов и сыновей.

— Совершенно с вами согласен, — отвечаю с вежливой улыбкой.

— Вы заблудились? Позвольте помочь, — неожиданно продолжает ханец и указывает направление, широко размахивая рукой. — Этот Обсидиановый сад с непривычки кажется очень запутанным. Пройдите через три поворота и поверните налево, там вы найдёте выход из лабиринта.

Я киваю, но, взглянув на карту в мыслях, понимаю, что его слова — чушь полнейшая. То направление ведёт к тупику.

— Благодарю за помощь, господин Ким, — киваю и отправляюсь дальше. — До свидания. Увидимся на Осеннем балу.

А затем, совершенно спокойно и вопреки его «указаниям», сворачиваю в противоположную сторону.

Краем глаза замечаю, как его самодовольная улыбка мгновенно исчезает, а лицо вытягивается, будто он проглотил целую рыбину поперёк горла. Ольга, идущая рядом, останавливается, сбитая с толку.

— Кхм, Данила Степанович, а он же указал совсем другое направление, — шепчет она в замешательстве, глядя на меня расширенными глазами. — Ты не услышал?

— Услышал-услышал, — лениво отвечаю я, повернувшись к ней и на мгновение бросив взгляд на на Кима, который всё ещё топчется на месте.

Лакомка, идущая чуть позади, с тихим смешком наклоняется к Ольге и мягко шепчет:

— Просто «Желтоглазый Гепард» оказался Желтоглазой Гиеной. — Она одаряет Ольгу смеющимся взглядом.

Ольга моргает, обдумывая её слова, затем, ее глаза светлеют. Княжна кивает, быстро обернувшись на растерянного Кима.

— Видимо, гиены — самый популярный зверь в Хань.

Мы продолжаем путь, оставляя Кима и его спутницу в тени живых изгородей. Спутница, кстати, выглядит тоже немного обескураженной — видимо, не ожидала, что их маленькая ложь раскроется так быстро и даже не вызовет никакого раздражения.

Итак, значит, это Ким стоял за дешёвой уловкой с блужданием по лабиринту. Это он надоумил слуг заставить нас шататься по тупикам. Что ж, сейчас Гепард обломался, но уже интересно, что нас ждет на балу. Ведь если ханец взялся за дело, то вряд ли ограничится только детскими фокусами. О, чувствую, это будет вечер полный сюрпризов! Вперед на Осенний бал! Ци-ван, я иду! Заготавливай рис!

Загрузка...