ГЛАВА 50

С управлением фаэтоном я освоилась довольно быстро. Хоть в моем мире у меня и не было машины, но имелись водительские права, и это сослужило хорошую службу здесь.

Так как порой требовалось подменить Бертоло на доставке, это было очень удобно.

Видя девушку за рулем фаэтона, местные удивленно раскрывали рты. Такое для них явно было в новинку. Ну и хорошо – дополнительная реклама.

К Кайрану я тоже хотела поехать на нашем стареньком фаэтончике, который мы разрисовали в фирменные цвета пиццерии. В мастерской, где работал знакомый Бертоло его хотели списать и разобрать на запчасти, но мы заплатили хозяину мастерской посильную сумму денег – и получили фаэтончик в свое безраздельное пользование.

Каково было мое удивление! Когда я стала собираться в путь, в наш двор въехал роскошный и безумно стильный ярко-красный фаэтон, за рулем которого сидел улыбающийся до ушей Бертоло.

– Вот, украл из мастерской, – подмигнул он. – Не на нашей же развалюхе тебе к своему мужу ехать. Пусть видит, что ты не абы кто, а успешная хозяйка пиццерии.

– Ой, а у тебя проблем не будет?

– Вероятнее всего, нет, если вернуть его в течение двух часов!

Я от души поблагодарила своего компаньона и друга, и с удовольствием села за руль этого чуда.

Да уж, ощущения от хорошей дорогой машины одинаковы, что в нашем мире, что здесь – в Орлании. Полный кайф!

Ворота особняка Альберона сами собой распахнулись передо мной, и я вкатила на широкую дорожку, ведущую к дому.

Нужно было видеть лица слуг, когда я припарковала фаэтон и царственно из него возникла. На мне был строгий черно-красный деловой костюм с жакетом и длинной юбкой. Стильная шляпка с вуалеткой дополняла образ серьезной леди.

Стоя около фаэтона, стянула черные кружевные перчатки, осматриваясь.

А дворня в этот момент осматривала меня. Судя, по глазам по пять рублей, слуги никак не могли меня узнать.

Особым удовольствием было видеть шок старшей над горничным – мадам Луизы и ее верных помощниц – Клио и Ив.

– Го…госпожа? – наконец, пролепетал кто-то.

Личный камердинер Кайрана – Тейп волчком закрутился вокруг меня, с почтением (почти преклонением!) зазывая в особняк. В ответ я сдержанно попросила позвать своего господина в сад.

Возможно, это была не лучшая идея, так как день выдался пасмурным, непогожим. Модная шляпка совсем не закрывала уши, которые тут же у меня и закоченели.

После того, как сделаю свою пиццерию успешной, надо будет заняться производством теплых вязаных шапок с помпонами. Проведу тут у них шапочную революцию, а то это ужас, что такое!

Кайран не заставил себя долго ждать. Думаю, можно даже сказать, что муж примчался.

Кому-кому, а уж ему точно не было холодно в распахнутом черном пальто. Про себя я отметила, что без формы он выглядел моложе и не таким суровым.

– Какой неожиданный и приятный сюрприз, – ухмыльнулся Кайран, подходя ближе. – Не предполагал о твоем умении водить фаэтон. Ты первая девушка на моей памяти, кто умеет с ним обращаться.

– Ты о многих моих умениях не предполагал.

– Я собираюсь это исправить, – чарующе улыбнулся муж. – Может, пойдем в дом? Сегодня слишком сильный ветер – ты выглядишь озябшей. Хотя и очень, очень соблазнительной в этом костюме. Тебе идет такой стиль.

– Я сказала, что ноги моей в твоем особняке не будет.

– Хорошо, пусть так, – на удивление спокойно кивнул Кайран и махнул на меня рукой.

В ту же секунду я почувствовала, что резкие порывы ветра прекратились. Я словно оказалась за тепловой стенкой, которая отгородила меня от непогоды.

– Чем еще я могу быть тебе полезен, Манон? – без издевки спросил муж. – О чем ты хотела поговорить?

Понимая, что сейчас он просто-напросто играет в эту галантную предупредительность, я почувствовала отвращение.

– Зная тебя, всего бы от тебя ожидала, но только не подлости исподтишка, – покачала головой я. – Не действий через третьи руки.

– Не понимаю, о чем ты, Манон.

– Все ты прекрасно понимаешь, Кайран. Отзови своих шавок.

Муж приобнял меня за плечи и чуть ли не силой усадил на скамейку.

– Расскажи. Желательно с начала и в подробностях. Что, претемный побрал, за шавки?!

– Я говорю об Императорской инспекции, которую ты на меня натравил через твою шлюху и ее дружка. Они требуют, чтобы я оформила у них патент. Хотят получать половину моей выручки! Такой низости я даже от тебя не ожидала.

Кайран нахмурился:

– Речь об инспекторе Мултоне ла Варе?

– Как будто ты не знаешь. Я понимаю, что ты не хочешь, чтобы у меня получился мой бизнес, поэтому и ставишь палки в колеса. И все-таки я надеюсь, у тебя осталось хотя бы немного чести, чтобы перестать действовать такими грязными методами.

– Манон… – Кайран внезапно положил свою большую тяжелую руку на мою. – Я, наоборот, хочу, чтобы у тебя все получилось и готов помочь всем, чем ты только скажешь – деньгами, материалами, людьми.

– Помнится, ты говорил, что я бракованная и ни на что не способна.

– Я ошибался. И теперь расплачиваюсь за эту фатальную ошибку тем, что самая восхитительная женщина империи люто меня ненавидит.

Я молчала, не зная, что ответить на это.

Просто смотрела в его глаза, пытаясь найти там хоть какой-то намек на неискренность, насмешку.

Просто смотрела и не хотела ему верить.

Загрузка...