В конференц-зале пахло сигаретным дымом, потом и перегревшейся электроникой. В передней части зала столпилось двадцать репортеров, позади стояли Дэвенпорт и дюжина других полицейских. Утреннее сообщение Карли Бэнкрофт о втором убийстве вызвало панику среди остальных каналов. Пресс-конференцию назначили на десять часов.
— Какие-нибудь вопросы?
Фрэнк Лестер, заместитель начальника отдела расследований, вытер пот со лба. Он положил на стол листок с заранее заготовленным заявлением и с унылым видом оглядел зал.
— Лестер в логове льва, — пробормотал Слоун на ухо Лукасу и засунул в уголок рта сигарету «Кэмел». — У тебя есть огонек?
Лукас вытащил из кармана коробок спичек и дал коллеге прикурить.
— Если бы ты был Дружком, ты решился бы прийти в полицию?
Слоун покачал головой и выдохнул облачко голубого дыма.
— Проклятье, нет. Но не забывай, я сам коп. Мне очень хорошо известно, какие опасные типы у нас работают. Я вообще не уверен, что стоило упоминать о Дружке.
— Что касается… приятеля миссис Беккер, скажите, вы анализировали голос на записи звонка в службу спасения? — спросил Лестера один из репортеров.
— Нам не с чем его сравнивать.
— Говорят, вы дали ему имя Дружок?
— Я слышал, что его так называют, — мрачно ответил Лестер.
— Быть может, убийца преследует женщин, занимающихся искусством? — спросила журналистка, работающая на радио.
Она держала в руке микрофон, похожий на спортивный пистолет двадцать второго калибра. Он был направлен Лестеру между глаз.
— Мы не знаем, — ответил Лестер. — Я бы сказал, что миссис Беккер имела к искусству косвенное отношение. Впрочем, такую возможность нельзя исключать. Как я уже говорил, пока мы даже не можем с уверенностью утверждать, что действовал один и тот же человек.
— Но вы сказали…
— Что это весьма вероятно…
Корреспондент в мятом коричневом костюме, сидящий в первом ряду, спросил:
— Сколько серийных убийц у нас было за последние пять лет?
— Один в год? Я точно не знаю.
— Один? В истории с Воронами их было не менее шести.
— Я хотел сказать, одна серия в год.
— Вы их так считаете?
— Я не знаю, как их считаете вы, — рявкнул Лестер.
— Сериями, — откликнулся газетный репортер.
— Чепуха, — возразил журналист с телевидения. — По количеству убийц.
В дальней части зала поднялся с места корреспондент радиостанции с большим магнитофоном.
— Когда, по вашим предположениям, он нанесет следующий удар?
— Откуда нам знать? — проворчал полицейский, с трудом скрывая раздражение. — Мы рассказали все, что нам известно.
— Предполагается, что вы расследуете эти преступления, — резко сказал репортер.
— Да, мы их расследуем, и если вы когда-нибудь работали на площади, превышающей размерами телефонную кабинку, то должны знать, что в большом городе не всегда можно найти убийцу за одни сутки!
Послышался смех, и Слоун сухо заметил:
— Он теряет контроль над ситуацией.
— Какого хр… Что это должно означать? — пробормотал репортер.
Телеоператор у него за спиной рассмеялся. Телевизионщики всегда относились свысока к корреспондентам радиостанций, поэтому такая реакция была вполне естественной.
— Вы спрашиваете, что должно означать «Какого хр…»? — передразнил репортера Лестер. Он показал на женщину в огромных очках. — Пожалуйста.
— Как следует вести себя женщинам Городов-близнецов, чтобы не стать жертвами маньяка?
Она тщательно выговаривала слова, словно старалась понравиться режиссеру, набирающему актеров для новой пьесы.
— Не впускайте в свой дом людей, в которых вы не уверены, — пожав плечами, ответил Лестер. — Держите запертыми окна.
— Я бы хотел знать, кто дал информацию третьему каналу! — выкрикнул другой журналист в конце зала.
Карли Бэнкрофт зевнула, не особенно стараясь спрятать улыбку, и демонстративно почесала живот.
Когда Даниэль назначал пресс-конференцию, он рассчитывал, что на нее придут репортеры криминальной хроники из ежедневных газет и второстепенные тележурналисты. Он поручил провести ее Лестеру, чтобы не привлекать к ней слишком большого внимания. Но после убийства Армистед все изменилось. На улице стояли фургоны нескольких телеканалов и вели оттуда прямую трансляцию. Служащие муниципалитета пялились на телезвезд, те проверяли свои прически, а ведущий ТВ-3, загорелый мужчина спортивного телосложения, с легкой сединой на висках, в галстуке под цвет глаз, готовился сделать короткий репортаж. Его канал опередил всех; в этом не было его заслуги, но именно этот корреспондент пожинал плоды, а его появление придавало особый вес происходящему.
Вопросы с самого начала были агрессивными, и постепенно атмосфера накалялась. Лестер не сумел справиться с ситуацией. Репортеры перекрикивали друг друга, а представительница восьмого канала забралась на стул и принялась кричать на Лестера. Копы, стоявшие рядом, тут же сели: у нее была очень короткая юбка из черной кожи.
— Похоже, нужно довольствоваться тем, что тебе дают, — со смехом сказал Слоун.
Лестер сбежал, а Слоун, Лукас и Хармон Андерсон направились по коридору в отдел убийств.
— У нас в отделе полно мерзких извращенцев, — заметил Андерсон и добавил: — Если правильно сесть, можно было увидеть ложбинку между ягодицами.
— Боже мой, Хармон, это же сексуальное оскорбление третьей степени! — подхватил Дэвенпорт, смеясь вместе со Слоуном.
— А ты знаешь, почему у телевизионщиков такие великолепные голоса? — спросил Андерсон, меняя тему разговора. — Они отлично резонируют в той пустоте, где у нормальных людей находится мозг…
К ним навстречу шел грузный Свонсон, поблескивая очками в золотой оправе.
— Я все пропустил?
— Да, точно, — подтвердил Слоун. — Андерсон увидел женскую попку впервые за последние двадцать лет.
— Какие новости о Беккере? — спросил Лукас.
— Никаких. Мы привезли его сюда и спросили, нужен ли ему адвокат, но он отказался. Заявил, что, если адвокат ему понадобится, он нам скажет. Тогда мы спросили: «Что вы делали вчера?» Он ответил, что днем работал дома, а вечером смотрел телевизор. Мы спросили, какую передачу, и Беккер нам рассказал. Например, смотрел по Си-эн-би-си[11] какой-то репортаж с торговой биржи, а потом новости. Около девяти часов вышел поесть. Это нам удалось подтвердить.
— Что насчет телефонных звонков?
— Он разговаривал с одним парнем из больницы, но довольно поздно, после убийства прошло много времени.
— Кто кому звонил? — спросил Лукас.
— Коллега — ему, — ответил Свонсон.
— Беккер мог записать этот репортаж, — предположил Андерсон.
— Да, у него есть видеомагнитофон, — кивнул Свонсон. — Но я не знаю, записывал ли он что-либо. Так или иначе, он сделал заявление, и нам нечего было сказать. Он не знаком с Армистед и не помнит, видел ли ее на сцене. Беккер просто… нам ничего не оставалось, как отпустить его домой.
— Ты ему поверил? — спросил Лукас.
Свонсон нахмурился.
— Я не знаю. Когда начинаешь давить на человека, как мы это делаем с Беккером, крутишься около его дома, заходишь к соседям и так далее, а потом появляются факты, позволяющие снять с него подозрения, он изо всех сил пытается ускорить процесс. Но Беккер вел себя иначе. Он сохранял абсолютное спокойствие. И на все вопросы отвечал так, словно читал заранее заготовленный текст.
— Нажмите на него еще, — посоветовал Андерсон.
Свонсон покачал головой.
— Это не даст результата. Возможно, он мерзавец, но я не исключаю, что Беккер может быть невиновен.
Все четверо продолжали обсуждать подозреваемого, когда из-за угла неожиданно появилась Дженнифер Кери.
— Лукас…
Ее голос звучал спокойно, профессионально и женственно. Дэвенпорт повернулся к ней. Остальные тут же отошли в сторону, искоса наблюдая за тем, как Лукас направился к журналистке.
— Даниэль сказал, что потом будешь выступать ты, — сказала Дженнифер, стройная тридцатилетняя блондинка, на ухоженном лице которой уже появились первые морщинки.
На ней была розовая шелковая блузка и серый костюм. Сердце Лукаса вдруг сбилось с ритма и едва не остановилось. У них была двухлетняя дочь, но они так и не поженились. А с тех пор как девочка получила ранения, жили раздельно.
— Да. Я не видел тебя на пресс-конференции.
— Я только что приехала. Где будет твое выступление? В конференц-зале?
Дженнифер вела себя деловито и сдержанно. Дэвенпорт догадывался, что за этим что-то кроется.
— Нет. Где-нибудь в другом месте. А как ты?
— Я работаю с новой командой, — сказала она, игнорируя его последний вопрос. — Мы можем выйти наружу, на ступеньки?
— Конечно. Как у тебя дела? — не сдавался Лукас.
Она пожала плечами, отвернулась и направилась к выходу.
— Без особых изменений. Ты придешь в субботу днем?
— Я… думаю, нет, — ответил он, следуя за женщиной и не вынимая рук из карманов.
— Хорошо.
— Когда мы сможем поговорить?
— Не знаю, — бросила она через плечо.
— Скоро?
— Едва ли, — резко ответила она.
— Эй, подожди минутку!
Он схватил Дженнифер за руку и развернул к себе лицом.
— Не прикасайся ко мне, черт тебя подери! — сердито сказала она и вырвала руку.
Лукаса всегда тревожило, что женщина его боится: сам того не желая, он бывал довольно груб. Но тон Дженнифер ранил его. Он оттолкнул ее, она ударилась спиной о стену коридора, ее голова дернулась назад.
— Заткнись! — прорычал он.
— Ах ты, подонок…
Ему показалось, что она собирается его ударить, но в следующее мгновение он понял, что Дженнифер испугалась — она подняла руку, чтобы защититься. Ее запястье показалось ему таким тонким и изящным, что он отступил на шаг, вскинув руки.
— Просто выслушай меня, — сказал он хриплым шепотом. — Я очень устал от всего. Я больше не в силах это выносить. В последние несколько дней я подошел к черте. Дело обстоит следующим образом: я готов поставить на нас крест. Ты уже несколько месяцев морочишь мне голову, а я не могу больше ждать — и не буду. Между нами еще не все кончено, но если ты готова что-то обсуждать со мной, то принимай решение быстрее, потому что пройдет еще немного времени, и тебе будет не с кем вести переговоры.
Дженнифер тряхнула головой, у нее на глазах появились слезы, но это были слезы гнева. Дэвенпорт отвернулся и пошел по коридору. В коридор вышел продюсер ТВ-3, посмотрел на журналистку, стоящую у стены, взглянул в лицо Лукаса, который как раз проходил мимо него, снова перевел взгляд на Дженнифер и спросил:
— Джен, ты в порядке? Что случилось?
Когда Дэвенпорт вышел на ступеньки к камерам, он услышал, как женщина ответила:
— Ничего не случилось.
Все пять телестанций взяли у Лукаса короткие интервью, четыре — прямо на ступеньках перед зданием муниципалитета. Он с трудом сдерживал гнев, направленный на Дженнифер, и чувствовал, что его ярость рвется наружу, оставляя вместо себя пустоту. Пятое интервью он давал на улице, стоя у капота «порше». Когда оно закончилось, Лукас обошел вокруг машины, высматривая Дженнифер — он надеялся, что она будет здесь, но не слишком в это верил. Ее нигде не было. Зато к нему подошел корреспондент «Стар трибьюн», грузный темноволосый мужчина с бородой, вечно таскавший с собой пакет из вощеной бумаги с нарезанной морковью.
— У меня к вам вопрос, — дружелюбно сказал журналист и помахал кусочком морковки. — Только между нами — не для печати, чтобы составить общее впечатление. Вы хотите поймать этого парня?
Лукас немного подумал, посмотрел на последнего телевизионного репортера, который успел отойти достаточно далеко, и кивнул.
— Да, хочу. В последнее время у нас было довольно тихо.
— После того как вы покончили с Воронами, все остальное кажется мелочью.
Репортер закинул в рот кусочек морковки и быстро прожевал.
— Верно, — кивнул Лукас. — Но это… захватывает. К тому же погибают люди.
— Вы до него доберетесь?
Дэвенпорт пожал плечами.
— Понятия не имею. Но наша задача значительно облегчилась бы, если бы нам удалось отыскать любовника Стефани Беккер. Он знает вещи, о которых сам не подозревает.
— Подождите минутку, — попросил репортер, вытаскивая тонкий блокнот из кармана спортивной куртки. — Могу я чем-нибудь помочь? Вы готовы дать мне официальную информацию для печати?
— Почему бы и нет? Но не более того, что я сейчас скажу: друг миссис Беккер — вы должны использовать слово «друг» — видел убийцу. Возможно, он полагает, что рассказал нам о нем, когда позвонил по «девять-один-один» и прислал письмо, но это не так. Команда опытных следователей сможет найти в его воспоминаниях полезные детали, о существовании которых он может не иметь ни малейшего понятия. Речь не идет о допросе с пристрастием. Если бы я или Слоун могли поговорить с ним минут десять по телефону, тогда мы гораздо быстрее нашли бы убийцу.
Репортер быстро писал в блокноте.
— Значит, вы хотите, чтобы он с вами связался?
— Нам будет полезна любая информация, которую он мог бы дать, — сказал Лукас и распахнул дверцу «порше». — А сейчас снова не для печати.
— Конечно.
— Дружок — наша единственная зацепка, он нам очень нужен. С этим делом что-то не так, а без его помощи я не представляю, как мы сможем двигаться дальше.
Когда Лукас ехал по городу, к нему вернулся гнев, направленный на Дженнифер. Он вспомнил, как прошел их разговор. Она прекрасно умела устраивать сцены и хорошо разбиралась в психологии. Ей не следовало обращаться к нему с просьбой об интервью. Она им манипулировала, и у нее неплохо получалось. Позитивный настрой, появившийся у него в последние два дня, исчез. Лукас немного прибавил скорость, а потом свернул с Шестой улицы на автостраду I-92. «Поеду домой и лягу в постель, — решил он. — Нужно все хорошенько обдумать». Но ему на глаза попался указатель съезда на Риверсайд, и он без всякой на то причины выехал на него, свернул налево и помчался в сторону театрального района Уэст-Бэнк.
Кэсси Лаш в джинсах и розовой футболке сидела на полу в вестибюле театра «Лост ривер» и копалась в сером пластиковом мешке для мусора. Лукас Дэвенпорт вошел в вестибюль через вращающуюся дверь и сразу остановился, когда она подняла голову и посмотрела на него.
— Вы актриса, — сказал Лукас. Он подождал, пока его глаза приспособятся к тусклому освещению. — Лаш, Кэти.
— Кэсси, — поправила она его. — Как дела, Дэвенпорт? Хотите помочь? Я ищу улику.
Лукас присел рядом с ней на корточки. Было слишком холодно, чтобы ходить в футболке, но Кэсси, казалось, этого не замечала. У нее были сильные руки с рельефными мышцами и неплохой загар для женщины с рыжими волосами, но он явно имел искусственное происхождение. «Занимается тяжелой атлетикой», — подумал Лукас.
— Какую улику? — спросил он.
— Полицейские провели здесь все утро, но я забыла им сказать…
Она на мгновение перестала рыться в мусоре. К ее щеке приклеился крошечный кусочек бумаги, рыжая прядь упала на глаза. Кэсси отбросила ее и закончила:
— Никто не спрашивал про типа, который хотел попасть в список гостей прошлым вечером. Помните, я говорила вам, что кассир пыталась дозвониться до Элизабет относительно контрамарки, но та не взяла трубку?
Лукас кивнул. Он аккуратно снял кусочек бумаги с ее щеки, показал его Кэсси и бросил в мешок с мусором.
— Благодарю.
Актриса сбилась с мысли, улыбнулась Лукасу, и ее неровный зуб задел нижнюю губу. У нее было удивительно подвижное лисье лицо. Переносицу украшали веснушки.
— Список гостей, — напомнил Дэвенпорт.
— Да. Этот человек сказал, что он известный обозреватель и хочет попасть в число гостей Элизабет. Утром я спросила у кассиров, приходил ли кто-нибудь за контрамарками, и они ответили, что вчера к ним никто не обращался. Звонивший так и не появился. Возможно, это ниточка.
Она говорила быстро и серьезно, этакая мисс Марпл с великолепной грудью.
— А почему вы думаете, что это улика?
— Если он знал Армистед, возможно, он туда зашел… В общем, не знаю. Но он так и не пришел.
Дэвенпорт немного подумал и кивнул.
— Вы правы. Вам удалось найти список?
— Он где-то здесь. Листок из блокнота со спиралью. Возможно, смятый.
— Тогда давайте попробуем высыпать все на пол, — предложил Лукас.
Он перевернул мешок и вытряхнул мусор на ковер. По большей части это были обрывки бумаги, залитые лимонадом, и кофейные фильтры с коричневой гущей.
— Хм. Пожалуй, вам не следовало это делать, — проворчала Кэсси, наморщив нос.
— Плевать, — ответил Лукас. — Нам нужен список.
Они несколько минут возились с сырым мусором, работая плечом к плечу. «Пожалуй, у нее лучшее тело из всех, что тебе доводилось касаться», — подумал Лукас. Все было твердым, за исключением тех частей, которым следовало быть мягкими, и они были очень мягкими. Всякий раз, когда она наклонялась вперед, ее грудь натягивала тонкую ткань футболки.
«Боже мой, Дэвенпорт, тебе пора начать посещать пип-шоу…»
Он улыбнулся собственным мыслям и поднял картонный стаканчик. Внутри лежал комок бумаги. Он развернул его и увидел запись: «Гости». И ниже: «Дональдсон Уитни, „Лос-Анджелес таймс“».
— Это то, что мы ищем?
— Да, — ответила Кэсси, посмотрев на листок. — Келли, наша кассирша, говорила, что тот человек был из Лос-Анджелеса.
Лукас выпрямился, хрустнув коленями.
— Откуда тут можно позвонить без свидетелей?
— Телефон есть в офисе, но там сейчас люди… И еще один телефон у техников. А что мы будем делать с мусором?
Она посмотрела на груду грязной бумаги. Лукас умудрился наступить на кофейный фильтр и размазать гущу по полу. Он нахмурился, словно впервые увидел этот беспорядок.
— Мне все равно. Вам решать.
— Тогда и мне плевать, ведь не я высыпала мусор на пол, — усмехнулась актриса, тряхнула волосами и отвернулась. — Пойдемте, я покажу вам телефон.
Она повела его через зал. В свете дня все здесь выглядело бедно. Черная краска отслаивалась от бетонных стен, спинки кресел были испещрены пятнами. На потолке виднелось переплетение проводов и кабелей; впрочем, вечером это перестанет бросаться в глаза.
Комната техников находилась в конце зала. Лукас и Кэсси поднялись по ступенькам. Стены были сделаны из фанеры, выкрашенной снаружи в черный цвет. Внутри, перед панелью управления, стояли высокий табурет и секретарское кресло на колесиках. Многочисленные кабели и провода крепились к стенам при помощи специальной клейкой ленты. Слева от панели управления висел телефон.
— На роскошь денег нет, — сказала актриса, увидев, как Дэвенпорт оглядывается по сторонам.
— Я впервые в таком месте, — признался он.
Кэсси пожала плечами.
— Они все выглядят одинаково — если только театр не живет на деньги правительства.
Лукас позвонил в Лос-Анджелес по своей кредитной карте. Кэсси стояла, прислонившись спиной к стене, и с интересом слушала разговор. Дэвенпорту сказали, что Уитни нет на месте. Но он не сдавался, и в конце концов его переключили на какого-то литературного сотрудника, который имел неосторожность поднять трубку. Он сообщил, что Уитни уехал в отпуск.
— В Миннеаполис? — спросил Лукас.
— За каким дьяволом он потащится в Миннеаполис в апреле? — мрачно осведомился мужчина. — Он в Микронезии, где превосходные условия для подводного плавания.
— Ну что? — нетерпеливо спросила Кэсси, когда Дэвенпорт повесил трубку.
— В каком смысле?
— Он вчера звонил?
— Я высоко ценю вашу помощь, мисс Лаш, но это полицейское расследование.
— И вы ничего мне не скажете? — Кэсси не могла поверить своим ушам, протянула руку и дернула Лукаса за рукав. — Перестаньте.
— Нет.
— Так нечестно! — Ее огромные глаза потемнели, но в них появились искры. Затем она склонила голову набок, и на ее губах промелькнула улыбка. — Я покажу тебе сиськи, если ты мне все расскажешь.
— Что?!
Слова Кэсси удивили и позабавили Лукаса. Такого он не ожидал.
— Там, в вестибюле, ты все время меня рассматривал, разве что руками не трогал, а потому… скажи мне, что ты узнал, и я дам тебе посмотреть на них.
Лукас задумался.
— Я смущен, — наконец ответил он.
— А меня смутить не просто.
— Вполне возможно, но я не могу сказать того же о себе, — заявил Лукас.
Ее брови поползли вверх.
— Ты смущен? Похоже, в тебе имеются неизведанные глубины. Может, ты и на рояле играешь?
Она слишком быстро сокращала дистанцию.
— Мм, нет…
— Решай быстрее, Дэвенпорт!
Теперь она его дразнила. Лукас попытался ее отвлечь.
— А чем ты занимаешься, кроме театра? Ты говорила, что тебе редко достаются хорошие роли.
— Я одна из лучших в мире официанток, проходила подготовку в театральных ресторанах Нью-Йорка.
— Хм.
— Ну так я жду, — не унималась Кэсси.
— Тебе придется держать язык за зубами, — сурово сказал он.
— Конечно. Я очень скрытная.
— Не сомневаюсь. Ладно: парень из «Таймс» сейчас в Микронезии, занимается подводным плаванием. Микронезия находится в Тихом океане…
— Я знаю, мне доводилось там бывать, — перебила его Кэсси. — Значит, даже дьявол не сумел бы доставить его сюда вчера.
— Верно. — Дэвенпорт огляделся. Вокруг никого не было. — А теперь…
— Если ты рассчитываешь увидеть мои сиськи, забудь об этом! — решительно сказала она, скрестив руки на груди.
— Ха! Значит, нарушаешь условия сделки? — с усмешкой спросил Лукас.
— Естественно. Когда тебе нужно что-нибудь узнать, прежде всего попробуй предательство — в данном случае оно бы не привело к успеху, — а потом сделай необычное сексуальное предложение, — невозмутимо сказала она. — Как правило, таким способом удается узнать то, что хочешь. Я научилась этому, общаясь с агентами.
— Проклятые женщины, — проворчал Лукас. — С какой легкостью они разбивают нам сердце!
— Ты выглядишь совершенно уничтоженным, — заметила Кэсси.
Лукас быстро шагнул к ней, еще не зная, что намерен сделать, но она не отступила. В этот момент на сцену вышел человек. Лукас остановился и посмотрел вниз. Человек включил свет, вышел на середину и начал жонглировать полудюжиной бейсбольных бит. Они описывали идеальные траектории, а потом артист совершенно неожиданно принялся отбивать чечетку. Это была не простая чечетка, а нечто очень сложное и причудливое, причем биты продолжали парить в воздухе.
Артист выступал в гриме негра. Но у него была какая-то необычная голова. Диковинный грим, ярко-белые губы, странный плоский нос…
Кэсси перехватила взгляд Лукаса, подошла к нему вплотную и прошептала:
— Карло Друз, наш актер. Это один из его коронных номеров.
Мужчина запел с фальшивым негритянским акцентом в стиле минстрел-шоу. У него был слегка дрожащий баритон.
— «По реке Суони, в далекие края…»
— Мы ставим пьесу «Белое лицо», это сатира на тему расизма, — зашептала актриса, но Друз ее услышал и ловко, одну за другой, поймал все биты.
— У меня появились зрители? — спросил он, посмотрев наверх.
Лукас принялся аплодировать, а Кэсси крикнула:
— Только мы двое. Кэсси и полицейский.
— Да?..
Кажется, он испугался? Лукас не был вполне уверен. Похоже, у этого парня что-то не в порядке с лицом.
— У тебя классно получается, Карло, — похвалила его Кэсси.
Друз поклонился.
— Жаль, что не миз Кэсси возглавляет шоу, — вновь заговорил он с акцентом.
— Мы не будем тебе мешать, — сказала актриса и повела Лукаса за собой к выходу.
Когда они шли по коридору к вестибюлю, Дэвенпорт спросил:
— А этот человек — я не запомнил его имени — был здесь вчера вечером?
— Карло? Да. Во всяком случае, большую часть времени. Он член нашей труппы. Превосходный плотник. И здорово имитирует голоса. Может изобразить кого угодно.
— Ясно.
— Он крутой парень, — добавила Кэсси. — Жесткий. Как его лицо.
— Но он здесь был?
— Ну, никто за этим не следит. Но… да, его тут видели.
— Понятно.
Лукас следовал за Кэсси по коридору, не спуская глаз с ее спины и плеч. В тусклом свете она казалась изящной, как и все стройные рыжеволосые женщины, но хрупкой ее назвать было нельзя.
— Ты занимаешься тяжелой атлетикой? — спросил он.
— Да, немного, — ответил а она, оглянувшись на Лукаса. — Но в соревнованиях не участвую. А ты?
— Нет. У меня дома есть штанга, по утрам делаю упражнения. Я любитель.
— Нужно оставаться в форме, — сказала Кэсси и похлопала себя по животу.
Они вышли в вестибюль, но здесь женщина неожиданно остановилась и схватила Лукаса за руку.
— О нет, — простонала она.
— Что такое?
— У меня большие проблемы, — пробормотала Кэсси.
Над мусором, разбросанным на ковре, стоял человек, одетый во все черное, от высоких сапог до берета, с собранными в толстый хвост длинными темно-рыжими волосами. Он стоял подбоченившись и сердито постукивал ногой по ковру. Актриса поспешила к нему, и он поднял голову, услышав ее шаги.
— Кэсси, — сказал он. Белые зубы сверкнули на фоне бородки-эспаньолки. — Это твоих рук дело? Одна из кассиров сказала, что ты копалась в мусоре.
— Ну…
— Это сделал я, — вмешался Дэвенпорт, и актриса бросила на него благодарный взгляд. — Я полицейский, искал улики, связанные с расследованием убийства Армистед.
— Вы намерены навести здесь порядок? — спросил мужчина, пнув комок влажной бумаги носком сапога.
— А вы кто? — спросил Лукас, подойдя ближе.
— Дэвис Уэстфолл, — сказала из-за спины Лукаса Кэсси, которая все еще нервничала. — Он… был вместе с Элизабет художественным руководителем труппы. Дэвис, это лейтенант Дэвенпорт, полиция Миннеаполиса. Я провела его по театру.
— Мисс Лаш мне очень помогла, — скачал Лукас, кивком показывая на Кэсси. — Мистер Уэстфолл, после смерти мисс Армистед вы стали единственным руководителем театра? В некотором смысле вы оказались в выигрыше?
— Ну… этот вопрос будет решать правление, — пробормотал Уэстфолл и посмотрел на Кэсси, рассчитывая на ее поддержку. Она кивнула. — Но в нашем театре женщины имеют такие же права, как и мужчины, и я полагаю, что на место Элизабет возьмут другую актрису.
— Хм, — сказал Лукас и с сомнением посмотрел на него. — У вас не было серьезных расхождений с Элизабет? — спросил он, продолжая наблюдать за Уэстфоллом.
— Нет. Никогда, — быстро ответил тот; он явно нервничал.
— Я смогу вас здесь найти?
— Да, конечно.
— Хорошо. И не убирайте мусор сразу. Возможно, наша криминалистическая лаборатория захочет его осмотреть. Но если они не появятся… — Дэвенпорт посмотрел на часы, — до шести часов, можете навести здесь порядок.
— Мы постараемся оказать всяческое содействие, — сказал Уэстфолл, заметно потеряв уверенность.
Лукас кивнул и повернулся, собираясь уйти.
— Я вас провожу, — предложила Кэсси. — И проверю, закрыта ли входная дверь.
— Благодарю, — вежливо ответил полицейский.
— Спасибо. Дэвис иногда ведет себя просто отвратительно. А я здесь последняя спица в колеснице, — прошептала Кэсси, когда они подошли к двери.
— Все нормально, — с улыбкой ответил Лукас. — И я благодарен тебе за помощь со списком приглашенных. Возможно, эта ниточка нас куда-нибудь приведет.
— Ты пригласишь меня на свидание? — спросила Кэсси.
И вновь она сумела удивить Дэвенпорта.
— Ммм. Может быть. — Он улыбнулся. — Но почему…
— Если ты собираешься это сделать, то не тяни. Меня разбирает любопытство.
Лукас рассмеялся.
— Хорошо, — сказал он.
Он вышел на тротуар, и дверь у него за спиной закрылась. Щелкнул замок. Лукас сделал шаг по направлению к «порше», когда услышал, что по дверному стеклу постучали. Он обернулся и увидел, как Кэсси быстро, буквально на секунду, приподняла футболку. Впрочем, этого оказалось достаточно. У Кэсси была очень красивая грудь, прекрасная нежно-розовая кожа…
Через мгновение актриса исчезла.