Беккер расхаживал по персидскому ковру, кружил возле дивана в стиле рококо и смотрел репортаж о пресс-конференции, показанный в полуденных новостях. Кое-что он слышал по радио в машине, когда ехал в больницу, а теперь вернулся домой, чтобы посмотреть пресс-конференцию по телевизору. Большая часть оказалась полнейшей чепухой — у полиции ничего не было. Но обращение к любовнику Стефани могло представлять опасность.
«Мы считаем, что человек, позвонивший по „девять-один-один“, сказал правду. После второго убийства мы уверены, что он не виновен в смерти миссис Беккер, — говорил в микрофон полицейский по фамилии Лестер. Он потел в свете прожекторов и вытирал лоб белым платком. — После беседы с окружным прокурором мы пришли к следующей договоренности. Друг миссис Беккер может войти с нами в контакт, и округ Хэннепин готов обсудить гарантию его иммунитета от дальнейшего уголовного преследования в обмен на дачу показаний, если он действительно не имеет отношения к совершенному преступлению…»
Лестер продолжал говорить, но Беккер перестал его слушать. Он расхаживал по комнате и грыз ноготь большого пальца, сплевывая кусочки на ковер.
Полиция активно прочесывала соседние дома. Они даже не пытались это скрывать. Более того, они словно провоцировали Беккера. Безмозглый кузен Стефани из отдела по борьбе с наркотиками ходил от дома к дому, пытаясь выжать крохи полезной информации. Это вызывало у Беккера гнев, но сейчас он не хотел думать об этом. Сначала требовалось решить другие проблемы.
«Дружок» — так его называли на телевидении. Кто же он? Кто был любовником Стефани? Наверняка это человек из ее круга. Тот, кто хорошо ее знал. Беккер измучился, пытаясь найти решение.
Проклятый Друз не сумел его опознать. А ведь его лицо наверняка есть среди снимков Стефани. Она фотографировала всех подряд, никого не оставляла в покое, постоянно направляла объектив на лица окружавших ее людей и без конца их снимала. У нее были коробки, альбомы и корзины, полные фотокарточек. Множество мясистых скандинавских лиц…
Мог ли Друз допустить ошибку? Такой вариант был возможен, но Беккеру пришлось признать, что это маловероятно. Друз выглядел уверенно, не колебался, внимательно изучал фотографии и всякий раз отрицательно качал головой.
— Сука, — выругался Беккер, обращаясь к дому Стефани. — С кем ты спала?
Он снова посмотрел на экран, где Лестер продолжал что-то говорить, глядя в камеру. Беккера охватил гнев. Это нечестно. У них двадцать человек или даже сто, а он может рассчитывать только на Друза. Впрочем, и тот не сумел ему помочь. Если бы только он разглядел того типа как следует…
— Сука, — повторил Беккер, переполненный гневом.
Он выскочил из гостиной, поднялся по лестнице и вошел в спальню. Портсигар лежал рядом с ключами и кучкой мелочи. Беккер раскрыл его, взял пару таблеток амфетамина и дозу «спида», закрыл глаза и стал ждать появления Красавца.
Вот так. Кровать переместилась к нему и растаяла, дверь шкафа открылась, словно рот, пещера, где можно затаиться. Одежда сжимала его и душила, и он с трудом подавил панику. Беккер уже испытывал подобные ощущения: воротник сдавливал горло, рукава царапали кожу, как наждак… Борясь с паникой, он сорвал с себя рубашку, брюки и нижнее белье и отбросил их в сторону. Шкаф звал его, он опустился на колени и заполз туда. Тепло и безопасность, приятный запах обуви… Покой.
Он просидел внутри минуту, затем еще пять; ураган бушевал у него в крови, наркотик бурлил в мозгу. «Огонь, — внезапно подумал он. — Нужен огонь». Он на четвереньках выскочил из своей «пещеры», охваченный страхом, подполз к туалетному столику, нашел коробок спичек и метнулся обратно к шкафу. Глаза его были широко раскрыты, и он утратил свою красоту, превратившись в нечто совсем другое… В сумраке шкафа он зажег спичку и стал смотреть на пламя.
Он в безопасности. С огнем. Его гнев рос и становился все более темным. «Сука». Ее лицо вспыхнуло и стало таять. Руку пронзила боль, и он внезапно оказался в темноте. Спичка догорела. Он зажег следующую. «Сука». Появилась кровать, но это была не их постель, за ней он увидел обои, расписанные геральдическими лилиями, — где это могло быть? В отеле в Нью-Йорке. Наркотик пел в его крови, и Беккер увидел себя: вот он, обнаженный, выходит из ванной с полотенцем в руках, Стефани говорит по телефону… Вновь боль в пальцах. Тьма. Он бросил спичку и зажег третью. «Сука». Он отправился в ванную комнату принять душ, а когда вышел, оказалось, что она взялась за телефон и звонит маникюрше или еще кому-то…
Его разум вытягивался и рвался, сжимался в кольца. Боль. Темнота. Новая спичка. Он вытер слюну с подбородка, глядя на мерцающее пламя. Боль. Темнота. Он выполз из шкафа, действие наркотика начало слабеть, теперь он оказался во власти льда…
Беккер нашел ответ — ему помогло перемещение в Нью-Йорк. Он встал, его мысли стали холодными и четкими. Боль в руке.
— Неужели я так глуп?
Беккер вышел из спальни голым, не обратив на это внимания, и поспешил в кабинет, где сел за большой дубовый письменный стол. Он выдвинул ящик и вытащил из него серую пластиковую коробку. На ней была надпись: «Счета: погашенные, текущие».
— Нью-Йорк, январь… — Он высыпал содержимое на стол и принялся перебирать листки. Через минуту пробормотал: — Вот он…
Телефонный счет. Сам Беккер никому не звонил, но обнаружил шесть звонков из Нью-Йорка в Миннеаполис, четыре из них на коммутатор университета. Но он не знал номера…
Разум, подобный льду. Теперь все процессы ускорились. Беккер набрал номер на стоящем на столе аппарате и через мгновение услышал женский голос:
— Офис профессора Джорджа, чем я могу вам помочь?
Он бросил трубку на рычаг, жар растопил лед в его голове.
— Филипп Джордж! — радостно воскликнул он. — Филипп Джордж!
Пришла пора заняться делом, но наркотики снова взяли верх, и Беккер просидел еще минут тридцать за большим письменным столом, раскачиваясь в кресле. Время теряло всякий смысл, когда он находился во власти ЛСД…
Боль. Он посмотрел на руку. На указательном пальце появился пузырь от ожога. Кончик большого пальца сильно покраснел. Когда он умудрился обжечься? Здесь что, был пожар?
Он отправился на кухню, проткнул пузырь иголкой, смазал оба пальца дезинфицирующей мазью и заклеил ожоги бактерицидным пластырем. Тайна… и Филипп Джордж.
Беккер перешел в библиотеку и стал искать нужную книгу. Нет. Нет. Где? Наверное, лежит среди всякой ерунды вместе с подарками… Ага, вот: «Университет Миннесоты, факультеты, руководящий персонал».
Сначала он увидел собственное лицо, а потом отыскал и Филиппа Джорджа. Слабак. Немного глуповат, слегка назойлив. Крупный мужчина. Блондин. С избыточным весом. Как она могла? Снова сильно заболела рука, и Беккер с недоумением посмотрел на пальцы. Как?..
— Карло?
— Проклятье, я думал…
Друз был сильно удивлен.
— Извини, у меня срочное дело.
— Ты смотрел телевизор? — спросил Друз.
— Да. Но пока они еще не начали тебя разыскивать. Пока. Вот почему я звоню. Я нашел человека, который нас интересовал.
— Кто он? — выпалил Друз.
— Профессор юриспруденции Филипп Джордж. Нам необходимо действовать быстро — ты же видел пресс-конференцию.
— Да, конечно. Где ты? — нетерпеливо спросил Друз. — Ты в порядке?
— Я в квартале от тебя, в супермаркете, — ответил Беккер.
Он звонил из телефона-автомата возле газетного киоска, и к нему приближалась женщина со списком покупок, которые она собиралась сделать. Она хотела кому-то позвонить.
— Я очень тщательно проверил. Слежки нет. Могу дать полную гарантию. Но я уйду через черный ход в переулок. Буду у тебя через шестьдесят секунд после того, как повешу трубку. Ты должен открыть входную дверь.
— Послушай, если тебя кто-нибудь увидит…
— Я знаю, но я в шляпе, куртке и темных очках, и я войду в вестибюль, только если в нем никого не будет. Ты откроешь сразу, я поднимусь по лестнице. Не запирай дверь квартиры.
— Ладно. Если ты уверен…
— Да, но я хочу, чтобы ты подтвердил, что это тот человек, который нам нужен.
Беккер повесил трубку и огляделся. Следят ли за ним? Полной уверенности у него не было, но он надеялся, что полицейских рядом нет. Женщина говорила по телефону, не обращая на него ни малейшего внимания. Пожилой мужчина платил в кассе за кофе, больше никого — только продавцы супермаркета.
Ему пришлось пробежаться по всему магазину, прежде чем он нашел телефон. Рядом с молочным отделом горела надпись «Выход».
Беккер подхватил тележку и, поглядывая на других покупателей, направился к задней части магазина. Полной уверенности быть не может… Он немного постоял у молочного отдела, потом бросил тележку и зашагал к вращающейся двери под надписью «Выход». В следующее мгновение он оказался в складском помещении, где пахло гнилыми продуктами. Беккер решительно прошел по коридору и спустился по лестнице, поглядывая на дверь за спиной.
Никто его не преследовал. Через пять секунд он уже бежал по переулку, который находился позади магазина. Наконец Беккер свернул за угол, преодолел последние сто футов и подошел к входу в дом, где жил Друз. Он нажал кнопку на почтовом ящике, тут же раздался гудок, дверь открылась, и Беккер вошел. Лифт находился впереди, но он свернул направо и, перешагивая через две ступеньки, стал быстро подниматься по лестнице. Еще через несколько минут он промчался по коридору и толкнул дверь в квартиру Друза. Она была открыта.
— Проклятье, Майк…
Обычно лицо Друза оставалось неподвижным, словно маска, вырезанная из тыквы. Но сейчас он казался встревоженным, на лбу появились вертикальные складки. На Друзе был тонкий светлый свитер и хорошо выглаженные брюки. Руки он держал в карманах.
— Это он?
Беккер показал ему фотографию Филиппа Джорджа. Друз взял ее, подошел к свету и, слегка выпятив нижнюю губу, принялся внимательно изучать снимок.
— Хм.
— Это почти наверняка он, — сказал Беккер. — Все сходится: блондин, грузное тело — в реальной жизни он выглядит еще более толстым, чем на фотографии. Снимок сделан четыре или пять лет назад. И его не было на других фотографиях. К тому же Стефани недавно звонила ему из Нью-Йорка.
Наконец актер кивнул.
— Вполне возможно. Похож. Но я видел того типа всего несколько мгновений. — Друз щелкнул пальцами. — Потом он убежал.
— Это он, — нетерпеливо повторил Беккер.
— Да, да, пожалуй. Если учесть, что прошло несколько лет… Да.
— Проклятье, Карло! — воскликнул Беккер, и его красивое лицо оживилось. Он крепко обнял актера за шею, и тот ощутил приятную теплоту в животе — у него никогда не было друзей. — Черт возьми, мы сумели опередить полицию.
— И что теперь? — спросил Друз.
Он почувствовал, как его губы растягиваются в улыбке. Как это странно — улыбаться по-настоящему!
Беккер отпустил приятеля.
— Я должен вернуться домой и подумать. Выход всегда есть. Сегодня вечером, после окончания спектакля, приходи ко мне в офис. Даже если за мной следят, в здании полицейских не будет. Позвони перед выходом, и я спущусь вниз, чтобы открыть боковую дверь возле пандуса. Если им покажется, что ты сам отпираешь ее, они ничего не заподозрят.
Филипп Джордж.
Беккер размышлял над новой проблемой всю дорогу до больницы. Они должны добраться до любовника как можно быстрее. Он остановился у столика секретарши.
— Люси, у тебя есть расписание занятий?
— Кажется, да. — Секретарша распахнула дверцу шкафа, где стояли папки, немного покопалась в нем, вытащила желтую брошюру и протянула Беккеру. — Постарайтесь ее вернуть, это единственный экземпляр.
— Конечно, — рассеянно ответил он, листая страницы.
Руку пронзила боль, и он посмотрел на свои пальцы более внимательно. Нужно было забинтовать рану…
— Люси… — Он подошел к столу девушки. — У нас есть большой бактерицидный пластырь? Я обжег палец.
— Думаю, есть. — Секретарша поискала в своем столе и нашла коробку с бинтами. — Сейчас посмотрим… О господи, доктор Беккер, где вы умудрились так сильно обжечься?
Он позволил ей наложить повязку, а потом по коридору прошел в свой кабинет, отпер дверь и сел за письменный стол. Юридический колледж, Джордж… Беккер посмотрел на часы. Половина второго. «Джордж: Основные правонарушения. 1.30–3.00».
Он сейчас на лекции. Беккер снял трубку, набрал номер юридического колледжа и немного поболтал с женщиной, ответившей на его звонок:
— Позовите, пожалуйста, Фила Джорджа… На лекции? Понятно, — сказал он, изо всех сил изображая разочарование. — Это его друг из университета Хэмлайн. Я уезжаю из города в ужасной спешке, мы должны были увидеться в один из ближайших вечеров, и я пытаюсь заново организовать все свои встречи… Вам известно его расписание на ближайшую неделю?.. Нет, я не могу ждать, у меня сейчас начинается семинар, который закончится поздно, а после него я сразу улетаю. Я звонил жене Фила, но там никто не берет трубку… Да, я могу немного подождать…
Секретарша положила трубку на стол, и Беккер услышал, что она куда-то ушла. Спустя пару минут она снова взяла трубку.
— Завтра вечером с семи до десяти у него семинар по судебному процессу. А остальные дни свободны.
— Большое спасибо, — радостно сказал Беккер. — Вы мне очень помогли. Как вас зовут?.. Очень благодарен вам, Нэнси. Кстати, а где именно будет проходить занятие?.. Еще раз спасибо.
Он повесил трубку, откинулся на спинку кресла и переплел пальцы. У Джорджа будут вечерние семинары. Возможно, из этого факта удастся извлечь пользу. Какая у него машина? Красный полноприводной джип. Немного позже можно покружить около дома Джорджа. Беккер знал, что он живет на Проспект-парк и, скорее всего, оставляет автомобиль на улице.
Друз почти не сомневался, что его друг принимает наркотики, но не знал, что именно. В театральном мире очень популярен кокаин, но Беккер не был кокаинистом, по крайней мере, не ограничивался только этим. Временами Друз замечал, что его приятель улетает и тогда его красивое лицо озаряется внутренней радостью и свободой; в другие моменты он казался мрачным, холодным и расчетливым.
Так или иначе, но возбуждение, владевшее им, довольно быстро рассеялось. Когда Друз пришел в больницу, Беккер с трудом себя сдерживал. Сейчас он был холоден как лед.
— Завтра вечером его не будет дома, — сказал Беккер. — Я понимаю, что у нас немного времени. Он ездит на огненно-красном джипе «чероки», который паркует за Пейк-холлом.
Затем Беккер объяснил остальное, и Друз покачал головой.
— Удачный случай? Что за чушь?
— Другого способа нет, — спокойно ответил Беккер. — Если мы попытаемся его выманить и устроить ловушку, то напугаем его. Наверняка он боится, что мы за ним явимся. Я не могу позвонить ему и предложить встретиться где-нибудь за углом. Он будет опасаться, что кто-нибудь его отыскал или что за ним пришел убийца.
— Жаль, что не существует другой возможности, — вздохнул Друз.
Он огляделся по сторонам и понял, что находится в каком-то исследовательском кабинете. Беккер встретил его у черного хода, который обычно был закрыт, и провел по тускло освещенному коридору к красной металлической двери, открыл ее своим ключом и вошел внутрь. Вдоль стен располагались ряды шкафов из нержавеющей стали, у одной стены стояла металлическая тележка, центр комнаты освещали мощные лампы дневного света. Их голоса отражались от стен, как мячики для настольного тенниса. Здесь было холодно.
— Все это как-то неопределенно, — сказал актер после долгого молчания.
— Послушай. Труднее всего раскрыть преступление, когда все происходит спонтанно, а жертва и убийца не знакомы между собой. Как в тот раз, когда ты разобрался с девкой в Нью-Йорке. В такой ситуации полицейские не смогут отыскать мотив или связи, потому что их просто нет. Когда ты пытаешься подготовиться заранее, обязательно остаются следы. А если просто отправляешься туда, где находится твоя жертва, и делаешь, что нужно…
— А ты уверен, что он там будет? — спросил Друз.
— Да. У него занятия со студентами. Он играет роль судьи, без него не обойтись.
— Да, пожалуй, это необходимо, — сказал Друз и провел пальцами по волосам. — Господи, мне это не нравится. Я предпочитаю все обдумывать заранее. С твоей женой не возникло никаких проблем. А тут…
— Это самый лучший вариант, поверь мне, — настаивал Беккер. — Тебе нужно будет отыскать его автомобиль. Он должен стоять на парковке, которая находится за зданием колледжа. Площадку окружают деревья, я проверял. Если он оставит там машину, постарайся подобраться к ней и спустить одно колесо. Пока он будет с ним возиться, студенты разойдутся и ты сможешь застать его врасплох.
— Неплохо, — признал Друз. — Проклятье, Майкл, у меня такое чувство, что мы лягнули смоляное чучелко. Одна нога увязла, и теперь мы бьем другой, чтобы высвободиться…
— Нет, это конец, и мы должны разобраться с этим профессором, неужели ты сам не понимаешь? Это необходимо для твоей безопасности. Нужно убить его и спрятать.
— Вот это меня и тревожит. То, что придется прятать тело. Если бы я просто расправился с ним и ушел, все было бы нормально. Но везти его в Висконсин… Господи, а если меня остановят парни из службы охраны природы и захотят проверить, нет ли у меня рыбы?
Беккер покачал головой, не спуская с него взгляда.
— Если мы его убьем и бросим тело, то по его глазам они поймут, что он был любовником Стефани, — зачем еще их выкалывать? И тогда полиции придется отказаться от версии о маньяке. К тому же как убийца мог найти дружка Стефани? Они уже и так меня подозревают, а если его тело останется на стоянке, копы сразу придут ко мне.
— Мы можем не трогать глаза…
— Нет. — Беккер был холоден как камень. Он шагнул к Друзу и сжал его руку чуть выше локтя. Тот невольно отступил — таким ледяным был взгляд его друга. — Нет. Мы возьмем глаза. Ты ведь меня понимаешь?
— Да, конечно, — пробормотал Друз, высвобождая руку.
Беккер продолжал внимательно смотреть на него, оценивая искренность сообщника. Потом он удовлетворенно кивнул и сказал:
— Если мы увезем тело — а я знаю одно превосходное место, — никто его не найдет. Никто. Детективы могут заподозрить, что именно он был любовником Стефани, но они никогда не узнают, сбежал ли он, спасаясь от опасности, или сам был убийцей, или вообще мертв. У полиции не будет определенного ответа на все эти вопросы.
Друз покинул здание тем же путем, через черный ход. Беккер вернулся в свой кабинет, потер подбородок и погрузился в размышления. Друз охвачен сомнениями. Нет, он не собирался восставать, но его прежний энтузиазм исчез. Следует об этом помнить…
В лифте Беккер посмотрел на часы. У него еще осталось время.
— Сибил?
Может быть, она спит? Беккер наклонился над кроватью и приподнял ее веки. Темные влажные глаза смотрели на него, но как только он отпустил веки, они снова закрылись. Она не спала, но отказывалась с ним сотрудничать.
Беккер сел возле постели и сказал:
— Я должен смотреть тебе в глаза, когда ты будешь уходить, Сибил.
Его дыхание слегка участилось — во время таких экспериментов его охватывало возбуждение.
— Вот так…
Он заклеил ей рот широким пластырем, положил основание ладони на лоб женщины и открыл ее глаза указательным и безымянным пальцами. Потом наклонился так, чтобы она его видела, и негромко сказал:
— Я заклеил тебе рот, и теперь ты можешь дышать только носом. А сейчас я зажму его и подожду, пока ты не умрешь от удушья. Ты меня понимаешь? Это не будет больно, но ты должна подать мне сигнал, если что-то увидишь. Подними глаза вверх и опусти их вниз, когда будешь переходить на ту сторону. Ты меня слышишь? Существует ли другая сторона?
Беккер старался говорить максимально убедительно — он всегда был уверен в своем голосе.
— Ты готова? Тогда начнем.
Он сжал ее ноздри, держа пальцы так, чтобы она их видела, — ведь она ничего не чувствовала. Жертва не могла пошевелиться, но у нее оставались мышцы, которые она была в состоянии сокращать, и в течение первой минуты он ощущал дрожь в ее шее.
Глаза женщины начали закатываться. Беккер наклонился так, что их лица разделял дюйм, и лихорадочно зашептал:
— Ты видишь? Сибил, ты видишь?..
Она ускользнула от него, потеряв сознание. Он выпустил ее нос, положил руку ей на грудь и несколько раз сильно надавил. Сибил была не так уж близка к смерти, но не могла об этом знать. Она думала, что умирает. И она погибла бы, если бы он не убрал руку.
Она должна ему все рассказать…
— Сибил, ты вернулась? Привет, я знаю, что ты здесь.
В два часа Беккер вернулся домой; таблетка экстези уже заканчивала свое действие, и он все держал под контролем. Эксперимент так и не удалось завершить. Он услышал, как по коридору идет сестра в соседнюю палату, и предпочел уйти, не желая, чтобы его увидели рядом с Сибил. До сих пор персонал не знал, что он к ней заходит. Он вернулся к себе в кабинет, проглотил экстези, рассчитывая таким образом снять разочарование, выключил свет и покинул больницу.
Беккер проехал мимо своего дома и свернул в переулок. На противоположной стороне он заметил мужчину. Тот повернул голову и посмотрел на него, когда он проезжал мимо. Высокий человек, знакомое лицо.
Беккер притормозил и опустил стекло.
— Я могу вам чем-нибудь помочь? — спросил он.
После долгой паузы мужчина повернулся и неторопливо направился к нему. Он был одет в короткую кожаную куртку и высокие ботинки.
— Мистер Беккер, как поживаете?
— Вы офицер полиции?
— Лукас Дэвенпорт, полиция Миннеаполиса.
Да, он видел его на похоронах и обратил внимание на этого человека с жесткими чертами лица.
— Ваш департамент разбил лагерь у меня на крыльце? — спросил Беккер.
Он чувствовал себя в безопасности — этот человек не был грабителем или жаждущим мести родственником, — и в его голосе появился сарказм, словно грязная нить на фоне белой полотняной салфетки.
— Нет, я здесь один, — ответил полицейский.
— Вы ведете за мной слежку?
— Вовсе нет. Просто я люблю возвращаться на место преступления. Почувствовать обстановку. Это помогает мне думать.
Дэвенпорт… Тут Беккер кое-что вспомнил.
— Кажется, вы тот самый полицейский, которого агент ФБР назвал бандитом? Вы убили много людей?
В слабом свете уличного фонаря сверкнули белые зубы Дэвенпорта. Он улыбался.
— ФБР меня не любит.
— А вам понравилось убивать?
Беккер задал свой вопрос с искренним интересом и сам удивился, что это сорвалось у него с языка.
Казалось, полицейский о чем-то задумался, потом поднял голову, словно посмотрел на звезды. Дыхание облачком вырывалось из его рта — было довольно холодно.
— В некоторых случаях, — после долгой паузы ответил он, переступил с ноги на ногу и снова взглянул вверх. — Да, пожалуй, в некоторых случаях я получал удовольствие.
Беккер не мог разглядеть выражения глаз своего собеседника, и его мучило любопытство.
— Послушайте, — услышал Беккер собственный голос, — мне нужно поставить машину в гараж. Не хотите ли зайти ко мне и выпить чашечку кофе?