Глава одиннадцатая

Острова Памарта жались друг к дружке посреди бурного океана, покрывавшего большую часть поверхности планеты. Среди базальтовых утесов было устроено несколько современных космопортов, а между островами сновали небольшие, крепкие атмосферные суда. Но, несмотря на все это, памартцы бережно поддерживали старинную сеть мостов, отказываясь заменить деревянные, канатные и каменные переправы на что-нибудь более продвинутое и безопасное. На Памарте говорили: это чтобы здешние дети росли храбрыми. Грир думала, что мосты призваны пугать чужаков.

Во всяком случае, на Джофа Систрайкера они подействовали.

— И так еще целый километр?! — Джоф намертво вцепился в веревочные перила обеими руками, уставившись на бурные волны далеко внизу. — Да какому садисту пришло в голову построить такое?

— Истинному сыну Памарта, — ответила Грир, подражая акценту своих бабушек и дедушек, то есть слегка напирая на «р». Она накинула широкую шерстяную шаль на голову и намотала ее вокруг шеи, чтобы ветром не унесло, спрятав концы среди нескольких слоев накидок и плащей. На родной планете все памартцы так одевались. — Которого ты и изображаешь, если забыл. Стоит тебе явиться в кантину бледным и трясущимся, с таким видом, будто тебя вот-вот стошнит, — плакала наша легенда.

Джоф сглотнул:

— Боюсь, меня и впрямь сейчас стошнит.

— Тогда просто топай, не останавливайся. Может, хоть разрумянишься.

Кожа у парня была от природы такая же бледная, как у принцессы Леи, так что за коренного памартца он бы ни сошел ни под каким видом. Но те, чьи предки перебрались на Памарт несколько поколений назад, все равно рождались бледнокожими, так что можно было выдать Джофа за отпрыска такого семейства. На острове, куда они направлялись, расположенном на самом севере архипелага, как раз преобладали потомки переселенцев.

— Кроме того, чем скорее доберешься до следующих опор, тем раньше сможешь передохнуть, — напомнила Грир.

— Ладно. Ладно…

Джоф глубоко вздохнул, отпустил перила и двинулся вперед. И решительно продолжал идти, хотя мост отчаянно раскачивался у него под ногами. Систрайкер был замотан в те же многослойные шерстяные одежды, которые так непринужденно носила Грир, отчего казался совершенно квадратным.

— А почему нам было просто не запросить посадку на нужном острове?

— Здесь садиться запрещено. Этот запрет наложен, чтобы защитить нас от вторжения. Хотя желающих вторгнуться уже лет триста не наблюдается.

Грир покачала головой. Иногда ей казалось, что местные кланы ждут не дождутся, чтобы из-за холмов показалось неприятельское войско, желающее помахать старыми добрыми мечами.

— Хорошо помогает, должно быть, — пробухтел Систрайкер. — У кого хочешь пропадет охота вторгаться, когда он поймет, что придется все время ходить по этим мостикам.

— Ты же пилот, ты летаешь в космосе. Откуда у тебя страх высоты?

— Свой истребитель я сам ремонтирую и сам им управляю, я знаю его как свои пять пальцев и знаю, что все зависит только от меня. А здесь… Да эти мосты, похоже, никто годами не чинил. Веревки могут лопнуть в любой момент. — Ветер снова качнул мост, и Систрайкер побледнел пуще прежнего.

Против воли развеселившись, Грир не удержалась от подначки:

— А я думала, ты соскучился по острым ощущениям, Систрайкер.

— Соскучился. Но чтобы желудок наизнанку выворачивался — это в список моих любимых острых ощущений не входит. Разве что наутро после — это еще куда ни шло.

Грир покачала головой:

— Ну, тогда держись.

Ее саму покачивание мостов даже успокаивало, как качка в море. Как и большинству здешних детей, Грир пришлось научиться управлять лодкой прежде, чем учиться летать. «Если не можешь покорить море, не сможешь покорить и небо», — говорили на Памарте. Самые теплые воспоминания детства для нее были связаны с морем — когда она ставила парус в лодке или искала подходящую бухту, чтобы бросить якорь.

Ветер, соленые брызги в лицо… Как же было хорошо! По-настоящему хорошо… Может, она стала слишком уж осмотрительной и осторожной с тех пор.

Грир посмотрела вперед, на маленький остров, полускрытый туманом. Его острые скалы торчали из воды, словно бросая вызов волнам. Вот уже на берегу стало можно разглядеть огни в окнах, и Грир больше не смогла обманывать себя: вернуться домой было так приятно. Всего пару часов полета — и она оказалась бы у друзей своих дедушки и бабушки, которые как раз собираются вместе и ставят на огонь огромные котлы с ухой. Завидев ее, они улыбнулись бы широко-широко и так же широко распахнули объятия…

«Ты не на каникулы к бабушке приехала, — мысленно одернула она себя. — И чтобы все получилось, никто не должен тебя узнать».

К счастью, пилотов знали больше по кораблю, чем в лицо. Когда Грир и Джоф, спустившись по ступенькам, вошли в старую кантину, посетители на миг подняли глаза на новоприбывших, но ни на одном лице не мелькнуло и тени узнавания. Разве что белобрысая шевелюра Систрайкера привлекла пару любопытных взглядов.

Джоф и Грир тихо уселись на лавке в конце одного из длинных столов. Почти сразу же подошел хозяин:

— Что-то я вас тут раньше не видел.

— А нас далеко носило. — Слова Систрайкера прозвучали достаточно небрежно, чтобы показаться убедительными, как показалось Грир, но хозяину что-то не понравилось.

Он достал из кармана фартука флягу, наполненную янтарно-красной жидкостью, и сидевшие поблизости посетители засмеялись.

«Девятый вал». Грир узнала бы его и с двадцати шагов.

Хозяин поставил перед Джофом квадратный в сечении стакан:

— Если тебя далеко носило, ты, может, уже и не наш. Разнежился небось, стал таким же слабаком, как они там…

— Нет, я… — заикнулся было Джоф.

— Нет? Ну так покажи, насколько крепка у тебя задница. — Хозяин наполнил стакан до краев и пододвинул его Джофу. — Выпей-ка. А я погляжу, как оно тебе.

— Он еще пацан. Дайте лучше я. — Грир дотянулась до стакана и залпом опрокинула его.

Казалось, одна струя пламени ударила ей под свод черепа, а другая выжгла все потроха в животе, но Грир умела обращаться с «Девятым валом». Три глотка — и готово. Грир улыбнулась хозяину, поставила стакан на стол вверх дном и хлопнула по нему.

— Такая задница вас устраивает?

— Вот это наша девчонка! — заорал хозяин, и прочие посетители радостно завопили.

После этого Грир и Джофа приняли за своих. Несколько человек подошли поздравить, кто-то пожимал руки, потом шумиха стихла, и они затерялись среди десятков прожженных пилотов и бойцов, потягивающих эль кружка за кружкой. Люди вокруг разговаривали в полный голос, не опасаясь, что их услышит кто не надо.

— Что-то уж больно много патрулей вокруг Кесселя нынче. Могли бы уж тогда просто всю планету сеткой опутать, и дело с концом.

— Помяните мои слова, весь Имперский Флот где-то затаился и ждет своего часа, ой, помяните мои слова, мы его еще увидим…

— А он такой: «А меня не колышет, что тебе мои друзья не глянулись», а я такой: «А чего ж ты тогда про моих друзей распространяешься?» — а он…

— Нет, ну ты подумай: команда Салласта таки выиграла орбитальную эстафету… Поверить не могу…

Услышав эти слова, Грир, едва взглянув на говорившего, вставила:

— Зуб даю, Салласт в этом году выиграет.

— Салластане? Да брось! Их кореллианцы как младенцев сделают!

— А как же наши? Или ты уже сбросил команду Памарта со счетов?

— После того, как они вчистую продули эстафету? У них больше нет шансов. Летали, как стадо слизняков-непамартцев.

Разговоры вокруг текли своим чередом, обтекая их, но почти не касаясь. Грир вступала в беседы лишь время от времени, чтобы их молчание не привлекало внимания, а сама все больше прислушивалась. Она научилась этому фокусу с сенаторами. Пилоты, правда, выражались грубее, зато вели себя лучше, так что номер проходил и с ними. А вот Джоф с головой ушел в обсуждения пирогов, — как видно, эта тема была для него очень животрепещущей. Но оно и к лучшему: выдать Джоф себя не выдал, зато сошел за болтуна.

Грир помалкивала и слушала, пока несколько часов спустя не услышала в точности то, зачем пришла:

— …в наше время многие пилоты уже забыли, что такое держать язык за зубами.

— Держать язык за зубами? — повторила Грир, обернувшись к говорившей.

Это оказалась немолодая женщина с сединой в волосах. На шее у нее вместо украшений висели на кожаных шнурках инструменты для ремонта корабля. Она была слишком опытна в своем деле, чтобы не насторожиться:

— А тебе-то что?

— Нам бы сейчас как раз работа где-нибудь поблизости не помешала. — Грир кивком указала на Джофа, который вполне убедительно напустил на себя невинный вид. — Мы на мели, нам нужны деньги, и побыстрее. Так что мы не задаем вопросов. А если нам вопросы станут задавать…

— То мы будем помалкивать, — подхватил Джоф.

— Да есть одна работенка… — Молочно-белые глаза женщины-пилота придирчиво изучили их, но, похоже, не нашли повода для тревоги. — Только для нее хороший корабль нужен, и дело это не для слабаков.

— Слабаков? Да мы!.. Да как вы вообще… — очень натурально вспылил Джоф, но успокоился, едва Грир похлопала его по руке. Если бы он не утих так быстро, она бы и не догадалась, что он лишь разыгрывал оскорбленное достоинство.

Грир наклонилась поближе к женщине и негромко сказала:

— Послушайте. Нам и правда не помешал бы фрахт-другой. Если сможете подсказать, где их взять, будем благодарны. Риск нас не пугает.

Женщина пожала плечами, вероятно решив для себя, что даже если они и не те, за кого себя выдают, то это не ее проблема.

— В последнее время есть много заказов на доставку груза на Даксам-четыре и оттуда. За скорость и молчание хорошо платят. Если у вас духу хватит, можно неплохие деньги срубить. Выходите на орбиту и шлете вызов в центральные ангары. Похоже, амаксины как-то перехватывают данные о пролетающих грузовиках. Может статься, получите фрахт раньше, чем комбинезоны снять успеете.

— Даксам-четыре, — повторил Джоф с ухмылкой. Они таки попали в яблочко. — Спасибо, мэм. Вы даже не представляете, как вы нам помогли.

Женщине-пилоту явно было приятно услышать слова благодарности, но она только фыркнула:

— Вы сначала попробуйте иметь дело с амаксинами, а потом уж спасибо говорите.

Грир и Джоф переглянулись в недоумении: «Амаксины?»

Женщина, заметив их растерянность, коротко рассмеялась и взялась за свою кружку:

— Сами увидите.


* * *

Грир плавно перевела разговор на другие темы, дождалась, пока старуха не уйдет, и даже после этого не спешила покинуть кантину. Пока они выжидали, пришлось выпить еще не одну кружку, хотя они с Джофом как могли старались сдерживаться. К тому времени, когда они вышли из кантоны, на востоке уже занимался рассвет. Точнее, полоска неба над морем только-только начала светлеть.

На этот раз Джоф смело ступил на мост — выпивка придала ему отваги. Грир двинулась следом, без страха глядя на морские буруны, разбивающиеся о прибрежные камни. Она не оглядывалась; если бы кто-то пошел за ними, она бы услышала. Что еще было хорошо в старинных мостах — полное отсутствие современной техники на них гарантировало, что Джоф с Грир не попали на камеру, когда навещали кантину. Они покинут планету никем не замеченные, не узнанные и с хорошим уловом.

— Я бы и сам мог выпить то пойло, — упрямо сказал Джоф.

— Когда-нибудь я принесу бутылку, вот и попробуешь. А пока поверь на слово: нельзя было ставить задание под удар, полагаясь на твою способность выдержать первое знакомство с «Девятым валом».

— Ну ладно. — Джоф пожал плечами. — Слушай, а можно тебя кое о чем спросить?

— Конечно. Просто не факт, что я отвечу. — Грир сказала это без особых раздумий, решив, что Систрайкер просто хочет поболтать, чтобы отвлечься от качки на мосту.

— Почему сенатор Органа пришла в ангар, чтобы поговорить с тобой об этой истории? Ты ведь работаешь на нее. Она могла все обсудить прямо в офисе.

Грир знала ответ с того момента, когда принцесса Лея начала этот разговор.

— Когда сенаторы дают присягу, они в том числе клянутся «не допускать действий шпионского характера в рамках своего кабинета». Вероятно, на самом деле подразумевается, что сенатор не должен заниматься шпионажем, пока занимает свой пост, но формально «кабинет» — это предоставленные сенатом офисные помещения. Так что, если принцессу Лею спросят, нарушала ли она присягу, она сможет, не покривив душой, сказать «нет». Формально она ничего не нарушила.

Джоф обернулся к ней, ухмыляясь во весь рот, но не скрывая удивления:

— Так мы тут шпионим, оказывается!

— Да, только не надо больше говорить об этом вслух.

Он беззвучно повторил «шпионим», потом вдруг спросил:

— Погоди-ка! А разве тут не то же самое, что, ну, на Бастазе?

— На Бастазе мы действовали с разрешения сената. На это расследование сенат разрешений не давал.

— Без разрешения. Так-то лучше. Мне нравится, как это звучит. — Джоф двинулся дальше, потом взглянул вниз, что было ошибкой. — Ох ты ж!.. Слушай, этот мост… он что, выше стал, с тех пор как мы туда шли?

— Нет. Просто сейчас отлив. Так что падать придется дольше. — Грир рассмеялась, увидев, как побледнел Джоф, и взяла его под руку. — Пойдем. Если что, я тебя поймаю.

Когда у нее самой закружилась голова, Грир продолжала идти, стараясь не обращать внимания. Возможно, это просто «Девятый вал» дает о себе знать.


* * *

«Если быть кандидатом от популистов хотя бы вполовину настолько невыносимо, как быть предполагаемым кандидатом от популистов, кампания будет настоящей пыткой», — подумала Лея.

Вряд ли Тай-Лин Гарр или кто-то еще из тех, кто присутствовал на памятном ужине у Вариш, проболтался о ее кандидатуре кому-либо, кроме ближайших советников. В этом не было надобности. Тай-Лин был прав. Кандидатура Леи просто напрашивалась. Все понимали, что этого не избежать, — все, кроме нее самой.

— Ваше высочество! — В кабинет вошел C-3PO. — Снова посетители. Руководители Ассоциации производителей маломерных судов умоляют уделить им немного вашего времени.

Лея подняла глаза, оторвавшись от сводок новостей, которых сегодня было втрое больше обычного.

— Они хотят обсудить какие-то конкретные вопросы?

— О нет, ваше высочество. Полагаю, они решили нанести визит в рамках обычной деятельности по защите своих интересов. Никаких нарушений протокола. — Ничто так не радовало C-3PO, как возможность лишний раз сослаться на правила. — Таким образом, их желание встретиться выглядит весьма похвальным, хотя, пожалуй, им следовало бы договориться о времени визита заранее. Я могу попросить их назначить…

— Не важно, C-3PO. Пусть войдут. — Лея отложил сводки до лучших времен.

— Сию минуту, ваше высочество! — C-3PO радостно направился обратно в приемную.

«Ну, хоть кто-то счастлив от всего этого…» — вздохнула про себя Лея.

Она вежливо побеседовала ни о чем с производителями маломерных судов, потом с торговцами с планеты Гад, потом с группой молодых сенаторов-популистов с планет Внешнего кольца. Пока что никто из них не решился напрямую сказать, что они надеются получить поддержку Леи, когда она станет Первым сенатором, зато они вовсю намекали на предвыборные обещания, которые, по их мнению, должны были способствовать избранию. И естественно, все эти обещания способствовали бы заодно и пополнению карманов посетителей.

Лея знала, что Тай-Лин, когда предложил выдвинуть ее, говорил от чистого сердца. Если Лее придется участвовать в предвыборной гонке, она сделает все, чтобы победить. А если она победит, то все силы отдаст работе. Важно создать правильный прецедент. Несколько лет энергичного, бескорыстного, справедливого руководства станут образцом того, как должна действовать власть.

Но сколько же лет?

Вопрос, на какой срок будет избираться Первый сенатор, все еще обсуждался в сенате, но все склонялись к тому, что его полномочия должны заканчиваться через семь лет. Семь лет — почти вдвое дольше, чем самая горячая фаза войны с Империей. То были самые страшные, болезненные, значимые и изматывающие годы в жизни Леи. Неужели ей предстоит провести прикованной к рабочему столу в кабинете вдвое дольше?

Когда поток посетителей наконец иссяк, Лея откинулась на спинку кресла так резко, что чуть не опрокинула его. Вошла Корри и улыбнулась:

— Хотите, принесу вам подушку под ноги?

— Тогда я засну. И получится, что я проведу целый день в этих стенах. Нет уж, спасибо.

— Наверное, у вас был очень насыщенный день.

— Первый в череде многих. Ты уверена, что готова к этому?

— Если вы готовы, то и я тоже.

Корри, должно быть, хотела поддержать принцессу этими словами, но Лею они заставили снова задуматься, готова ли она к предстоящей кампании и будет ли готова когда-нибудь вообще.

Но в душе она знала: война только по прошествии времени кажется эпохой приключений и подвигов. То, что вспоминается как «приключения», на деле было страшно до дрожи. Тот день, когда имперцы обнаружили базу Альянса на Хоте, засада в лесах Эндора, безумная атака на первую «Звезду Смерти» — все эти события Лея бережно хранила в памяти, но, если бы ей выпала возможность прожить заново хоть одно мгновение былых «приключений», не факт, что она выдержала бы такое. (Ну, разве что те секунды, когда Хан спасал ее с обреченной базы на Хоте, этот их безумный бег по ледяным туннелям…)

И теперь Лея сказала себе: там, на войне, она исполняла свой долг, и если ее изберут Первым сенатором, это будет то же самое. Нельзя выбирать, когда следовать долгу, а когда нет. Долг превыше всего. Лея твердо знала это, верила и принимала.

Но сколько ни верь, следовать долгу не станет веселее.

— Ваше высочество? — сунулся в кабинет C-3PO. Лея хотела сказать ему, чтобы попросил очередных посетителей зайти завтра, но он добавил: — К вам леди Кариса Синдиан.

— Ах да. Документы по передаче наместнического титула. Скажи, пусть войдет.

Лея едва успела подобраться и выпрямиться в кресле, когда в кабинет, взмахнув полами нового изысканно украшенного платья, влетела леди Кариса.

— Леди Кариса, уже улетаете?

— Как вы верно заметили, принцесса Лея, коронация требует времени. Так что лучше не откладывать.

Леди Кариса подставила документы Лее, чтобы та заверила их отпечатком пальца. Она так лучилась самодовольством, что Лею едва не затошнило.

«Ну, раз такое дело, почему бы немного не поразвлечься?» — подумала она.

— Действительно, возможно, вы ничего не потеряете, если на время оставите сенат в эти дни, — сказала Лея. — Судя по всему, центристы еще долго не смогут выдвинуть из своих рядов кандидата.

Кожа леди Карисы имела природный золотистый оттенок, на котором трудно было различить румянец, однако тут щеки ее чуть порозовели, и Лея поняла, что попала точно в цель.

— Я убеждена, что наши сенаторы очень скоро придут к консенсусу.

— Безусловно. Ведь желающих стать кандидатом от центристов не так уж и много. Вот если бы за это право сражались пять, шесть или даже десять сенаторов, возникли бы затруднения. — Лея знала, что на самом деле рвущихся в кандидаты центристов никак не меньше десятка и их число, вероятно, увеличивается с каждым днем. Центристы так любили власть, что ни один из их лидеров не мог упустить шанс заграбастать самый большой кусок власти в Галактике. — В конце концов, ваша партия всегда подчеркивает, как важно держать дела под контролем. Что может служить более веским аргументом в пользу контроля, чем порядок в собственных рядах, верно?

Леди Кариса ничего не ответила — то ли от смущения, то ли от злости. Хотя ирония от нее явно не укрылась: вечно препирающиеся популисты мгновенно и единогласно нашли своего кандидата, а центристы погрязли во внутренних сварах.

— Знаете, чем больше я размышляю об этом, тем больше прихожу к выводу, что учредить пост Первого сенатора было не такой уж плохой идеей. — Лея заверила последний документ и подтолкнула его по столу к леди Карисе. — Иначе наши коллеги могут пререкаться вечно. Вы согласны?

— Что-то, безусловно, нужно менять, — только и смогла процедить в ответ леди Кариса. — Спасибо, ваше высочество.

— Всегда к вашим услугам. — Лея небрежно помахала леди на прощание.


* * *

— Пункт назначения, мэм? — спросил пилот.

Вопрос был задан исключительно ради соблюдения этикета. План полета пилот получил еще несколько дней назад. Леди Кариса предпочитала соблюдать все формальности.

— Биррен, столичный космопорт.

— Так точно, мэм.

В обычных обстоятельствах леди Кариса направилась бы прямо в свою каюту, но сегодня она прошла вслед за пилотом в рубку. Если он и удивился, то из вежливости ничем этого не выдал. Он пилотировал великолепный наисовременнейший корабль, достойный перевозить королевскую особу, и все помещения на борту были оформлены с величайшим вкусом. Даже приборы и клавиши в рубке были утоплены в узкие сияющие панели управления. Потолок представлял собой прозрачный купол, позволяя любоваться звездным небом вокруг. Леди Карисе казалось, что она может выйти прямо в пространство и парить в нем.

«Если бы я не была особой королевской крови и сенатором, наверное, я бы стала пилотом. Как же, наверное, здорово летать среди звезд…» — подумала она и тут же одернула себя: что за глупые желания? Никто не променяет королевский титул ни на что на свете.

Никто, кроме принцессы Леи Органы.

Как она может так небрежно относиться к своему происхождению? Да, она не прирожденная принцесса, ее удочерили, но разве это не повод еще больше ценить выпавшую ей великую честь и гордиться ею? Но она ведет себя как простолюдинка, осмеивает совершенно рутинный процесс выдвижения кандидатов. В том, что происходит в рядах центристов, нет ничего плохого, это нормально.

Тогда как популистам удалось их обойти?

Да просто потому, что у них нашелся лишь один достойный кандидат. Популисты наконец поняли, что вся их партия состоит сплошь из мелких капризных сошек, вот и сплотились вокруг Леи Органы как единственно возможной кандидатуры. Тогда как среди центристов есть великое множество достойных. Скоро среди них определятся сильнейшие и начнется нешуточная борьба.

Корабль вырвался из зоны притяжения Хосниан-Прайм и вышел в открытый космос. Когда луна скрылась из поля зрения, пилот произнес:

— Приготовьтесь к переходу в гиперпространство. Начинаю отсчет. Три, два, один…

Корабль содрогнулся. Звезды растянулись в сверкающие линии. Леди Кариса затаила дыхание, когда корабль нырнул в гиперпространство, оставив все на свете позади. Ей часто доводилось путешествовать меж звезд, но это мгновение всегда оставалось для нее невероятно волнующим.

Воспрянув духом, леди Кариса кивнула пилоту и направилась в свои роскошные апартаменты, где дроид уже накрыл для нее стол к чаю. Никакая ирония принцессы Леи не сможет испортить ей удовольствие от этого великого пути и не отравит любовь к политике. Пусть популисты смеются и показывают на центристов пальцами. Придет день, и все изменится. Галактика получит сильного правителя, и мощь центристских миров явит себя во всей славе и блеске, словно меч, вытащенный из ножен.

И леди Кариса будет одной из тех, благодаря кому этот день настанет.


Загрузка...