На следующий день, после того как о происхождении принцессы Леи стало известно в сенате и по всей Галактике, Джоф Систрайкер и Грир Соннель сидели в ожидании ее в рубке «Лунного света». Оба прятали глаза и долгое время помалкивали.
Наконец Джоф не выдержал:
— В общем, я не знаю, что насчет всего этого…
Грир повернула к нему голову, смоляной локон упал на ее плечо.
— Ты больше не веришь ей? Потому что она оказалась дочерью Дарта Вейдера?
— Да просто жуть какая-то. Странно это.
Джоф с детства слышал истории о невероятных злодеяниях Дарта Вейдера. И хотя умом он понимал, что Вейдер был реальным человеком, для Джофа он всегда был скорее страшилой из сказки, какими пугают малышей. У него в голове не помещалось, как это Вейдер мог влюбиться и стать отцом близнецов.
С другой стороны, может, на самом деле все было куда страшнее.
— А может, Вейдер силой взял королеву Амидалу? — робко спросил он Грир.
— Я думала об этом ночью, — призналась она. — Но это не так. Когда-то я помогала сенатору собирать данные о королеве Амидале, так что вчера порылась и соотнесла их. Королева умерла еще до первых упоминаний о Дарте Вейдере.
Выходит, парень по имени Энакин Скайуокер стал рыцарем-джедаем, отважно сражался в Войнах клонов, завоевал любовь королевы-сенатора… А потом раз — и решил: «А ну его все, лучше стану-ка я чудовищем». Джоф содрогнулся.
Грир проговорила едва слышно:
— Капитан Соло всегда знал. Знал и все равно женился на ней. Если он не отвернулся от принцессы Леи, то и мы не должны.
Джоф никогда не видел Хана Соло и уж тем более не был его учеником, как Грир. Он восхищался подвигами легендарного героя издали. Как все пилоты, кто уважал гонки. Но уверенности Грир Джоф разделить не мог. Мало ли, что капитан Соло верит жене… Всякому, кто хоть раз видел, как он летит по гоночной трассе, было ясно, что парень любит рисковать.
Рисковать по-крупному. Проходить по такой грани, где другой бы наверняка свернул себе шею.
Наружный люк «Лунного света» был открыт, снаружи доносилось потрескивание сварки и болтовня пилотов и механиков в ангаре. Джоф не обращал на шум внимания, пока тот не оборвался внезапно и резко, словно по взмаху дирижерской палочки.
Значит, в ангар зашла принцесса Лея.
Джоф с Грир переглянулись и вскочили на ноги. Джоф встал по стойке смирно, заложив руки за спину. Сердце его колотилось так, будто по трапу грохотали шаги самого Дарта Вейдера.
Но потом в салон корабля вошла принцесса Лея, и его потрясло, какая она бледная. За эту ночь ее кожа сделалась чуть не такой же белой, как куртка и брюки, что были на ней сейчас. Джоф впервые заметил, как много седины в ее каштановых волосах, разглядел морщинки в уголках глаз. Не то чтобы она стала выглядеть старше, но казалось, будто за ночь в ней иссякла та могучая жизненная сила, что всегда ощущалась в принцессе. «Да спала ли она сегодня вообще? — подумал Джоф. — Должно быть, нет».
«Видишь страдание — исцели добротой», — учили Джофа его матери. Это был один из жизненных принципов, по которым старались жить на Гаталенте. Джофу изречение всегда казалось лютой банальностью, да он почти и не задумывался о нем. Но теперь его первым порывом было не шарахнуться прочь от принцессы Леи, а помочь ей и защитить ее.
— Лейтенант Систрайкер. — Голос принцессы звучал сипло, будто она простудилась. — Грир. Спасибо, что пришли. Я понимаю, это было нелегко.
— Да от казарм сюда рукой подать. — Джоф говорил так, будто ничего не случилось. Он понимал, что это не разгонит сгустившуюся над ними страшную тучу, но ему казалось, стоит признать существование этой тучи — и она поглотит их с головой. — Я просто добрался чуть быстрее обычного. Делов-то. То есть делов-то, мэм.
Тень улыбки промелькнула по лицу принцессы Леи.
— Ну что ж, хорошо, если так.
Грир сказала:
— Мы готовы выполнить все, что вы скажете, ваше высочество. Если вы хотите… хотите покинуть Хосниан-Прайм — например, направиться в систему Терона, чтобы встретиться с капитаном Соло, только скажите.
— Я с вами, — сказал Джоф и спохватился: а сможет ли он выполнить это обещание?
До сих пор он поступал в распоряжение принцессы Леи по приказу своего командования. Что, если теперь этот приказ отменят?
Принцесса Лея покачала головой:
— Мы никуда не полетим, пока не настанет время отправляться на Сибенско. Наши планы, насколько я знаю, никто не отменял. Я пригласила вас только для того, чтобы узнать, не передумали ли вы участвовать в этом деле.
— Конечно нет, ваше высочество, но… — Грир замялась, на миг опустила глаза, но потом нашла в себе силы продолжить, глядя принцессе в лицо: — Вы уверены, что сможете? Вся эта история… Простите меня, но ведь она наверняка так просто не обойдется. Возможно, сейчас не время.
— Риннривин Ди жонглирует огромными объемами спайса и еще большими деньгами, а вырученные средства закачивает в миры центристов, — возразила принцесса Лея, и в глазах ее вспыхнула прежняя решимость, пусть и не так ярко. — Подпольная армия копит оружие, готовится к войне и, вероятно, уже начала действовать, устроив взрыв на территории Галактического сената. Не имеет значения, что происходит со мной лично. Мы должны действовать, и немедленно. Пусть сейчас нелучшее время для этого, но другого у нас нет.
— Да, мэм. — Грир выпрямилась, вся неуверенность покинула ее. — Корабль будет готов к полету, когда вы прикажете.
— И мы тоже будем, — добавил Джоф.
— Я всегда считала, что могу положиться на вас, но приятно снова в этом убедиться. — Голос принцессы стал прежним.
«Может быть, — подумал Джоф, — потому-то повстанцы и шли за ней в огонь и в воду. Из-за этой ее способности не отступать, какое бы несчастье ни случилось».
— А теперь прошу прощения, мне нужно закончить кое-какие дела, — добавила она.
Принцесса вышла. И опять, едва она появилась в ангаре, там все смолкло, но Джофу было наплевать. Они с Грир останутся на стороне принцессы, что бы ни случилось, и он уж постарается, чтобы это было не зря.
— Как думаешь, что еще за дела? — спросил он Грир.
Та покачала головой:
— Не хотела бы я сейчас оказаться на месте Рэнсольма Кастерфо.
Принцесса Лея правильно сделала, что встретилась с ними, думала Грир. Вчера вечером она отправила сообщение сыну — одной Силе известно, что она сказала, но заплаканные глаза принцессы говорили сами за себя. Конечно, ей важно было почувствовать, что не все ее бросили. А Грир была рада узнать, что Джоф Систрайкер по-прежнему с ними. Несмотря на молодость и ухарство, было в нем скрытое благородство, готовность противостоять несовершенству мира. Такой внутренний стержень на Памарте звали базальтовым сердцем. Верность воина с базальтовым сердцем дорого стоит. На такой верности строятся королевства.
Но хотя все происходящее было невероятно важно, Грир почти не могла сосредоточиться на разговоре. Слишком трудно ей было просто стоять на ногах.
Как только Джоф ушел, Грир прилегла на один из диванов в салоне. Она лежала на боку, свесив ноги на пол, прижавшись щекой к обивке, и боролась за каждый вдох.
Укол делать нельзя. Еще рано. Доктор Калония предупреждала ее не злоупотреблять, и Грир понимала, что такое зависимость и к чему она может привести.
Но как иначе Грир сможет оставаться в форме? Слова принцессы Леи крутились у нее в голове: «Не имеет значения, что происходит со мной лично. Мы должны действовать, и немедленно. Пусть сейчас нелучшее время для этого, но другого у нас нет».
— Ладно, — сказала она вслух. — Еще разочек.
Преодолевая слабость, она села, подождала, пока не перестанет кружиться голова, и поднялась на ноги. Когда она шла через ангар, несколько пилотов пытались поймать ее взгляд — их явно подмывало спросить, что ей известно о принцессе и как давно. Грир сделала вид, будто не заметила. К счастью, в коридорах ей встретился попутный транспорт — самоходная тележка на колесах, направлявшаяся примерно туда, где находился медцентр. Грир воспользовалась этим, чтобы не идти пешком.
В медцентре было пусто и тихо. Доктор Калония ушла на обед. Медицинский дроид 2-1В повернулся к Грир всем своим синеватым, частично полупрозрачным туловищем:
— Могу ли я оказать помощь при вашем заболевании, травме или ранении?
— Можешь. — Грир опустилась на койку. — Мне нужен еще один укол сыворотки хадейра.
2-1В не двинулся с места, только задумчиво зажужжал.
— Вы уже превысили рекомендованную максимальную дозу, — сообщил он.
— Но передозировка мне пока не грозит, верно? Значит, мы можешь сделать мне укол.
Грир закатала рукав комбинезона, обнажив тонкий сгиб локтя и прожилки вен под медной кожей.
— Я могу ввести вам сыворотку, но обязан напомнить, что в таком случае существует риск проявления токсических эффектов.
— Я знаю, — сказала Грир. — Такое не забывается, поверь.
Возможно, по ночам ее ноги снова будет сводить судорогой и она будет с проклятиями ворочаться в постели. Вчера, после всех волнений из-за сенсационного разоблачения, устроенного Кастерфо, сердце Грир заколотилось куда быстрее, чем положено для людей. Сосуды пульсировали так сильно, что было видно сквозь рубашку. Если она перейдет грань между «постоянным употреблением» и «отравлением», ей придется уживаться с этими симптомами постоянно.
Но если такова цена за то, чтобы продолжать работать, чтобы помогать принцессе Лее в операции на Сибенско, Грир была готова ее заплатить.
К изумлению большинства сенаторов, не говоря уже о широкой публике, Рэнсольм Кастерфо отказывался давать интервью или участвовать в обсуждениях выявленного им факта о происхождении Леи Органы. Вместо этого он завалил себя будничной сенаторской работой. Он обнаружил, что ему куда проще вникать в особенности новой системы очистки воды, которую предлагалось внедрить на кораблях Новой Республики, или собирать данные для грядущих дебатов по поводу ограничений на торговые перевозки. Когда с ним пытались связаться леди Кариса Синдиан, старший сенатор от Корусанта или другие высокопоставленные лица, он просил их оставить сообщение, чтобы он мог ответить позже. Он не собирался разбирать эти сообщения в ближайшие дни. Но его секретари все равно докладывали о каждом и спрашивали, когда он ответит. Их недоумение бросалось в глаза. В конце концов, не в силах больше терпеть их присутствие, Рэнсольм распустил их всех до утра. Ему хотелось побыть одному, а если вдруг понадобится помощь, то хватит и дроида.
Все хотели, чтобы, разоблачив принцессу Лею, он продолжал развивать успех. Чтобы завоевал доверие избирателей, проявил себя как настоящий лидер центристов. Когда-то он мечтал об этом. Еще несколько месяцев назад Рэнсольм и представить себе не мог, что пройдет мимо таких головокружительных карьерных возможностей.
Но он не для того обнародовал тайну происхождения принцессы Леи, чтобы строить на этом карьеру. Пытаться извлечь выгоду из ситуации означало бы обесценить смысл его выступления.
«Я сделал это во имя правды», — твердил он себе, тупо уставившись в чертежи системы водоочистки. Переплетение труб, какие-то фильтры. Мозг отказывался воспринимать все это. Пройдет еще немало времени, прежде чем кто-нибудь поверит, что Рэнсольм действовал бескорыстно. А может, и никогда никто не поверит. Но сам-то он знал, что намерения его были чисты, и цеплялся за это знание, как утопающий за соломинку.
К обеду он уже достаточно пришел в себя, чтобы сосредоточиться на работе. Рэнсольм отправил дроида купить иваруджарской еды навынос (ее можно есть, не отрываясь от документов) и погрузился в изучение технических характеристик. Он как раз просматривал условия производства труб, когда от двери раздался сигнал вызова, и почти сразу же она скользнула в сторону, хотя сам Рэнсольм и не успел ничего сказать.
Он сразу понял, кто пришел. Без тени сомнения.
Рэнсольм глубоко вздохнул и поднялся на ноги, а в следующую секунду принцесса Лея уже ворвалась к нему в кабинет:
— Вы что, один? Не считая ваших мерзких имперских мумий, конечно. — Лея махнула рукой на коллекцию. — Я-то думала, что вы тут вовсю кутите, празднуете победу. Вы притворялись моим другом, а потом предали меня, отдали на растерзание всей Галактике. Очень грамотный политический ход. Так где же реки вина?
— Притворялся? Это вы меня обвиняете в притворстве? — Тошнотворный ужас, терзавший Рэнсольма с тех пор, как он сделал свое открытие, растворился без следа — все затмила злость. — Вы, десятилетиями скрывавшая ото всех, кто вы такая?
— Я такая, какая есть! Такая, какой все меня знают! Я — это битвы, в которых я сражалась, и работа, которую я делаю. Мой биологический отец тут вовсе ни при чем.
— Откуда нам знать, что это правда? Как мы вообще теперь можем верить хоть одному вашему слову? — Рэнсольм ворочался без сна всю ночь, обдумывая, как может измениться толкование исторических фактов в свете одного-единственного открытия. — Империя постоянно находила базы повстанцев. Битва при Эндоре едва не закончилась разгромом Альянса, потому что Император спланировал ее как ловушку. Что, если у имперцев был информатор в высшем руководстве Альянса — послушная дочь своего отца?
Лея уставилась на него широко открытыми глазами, и на мгновение Рэнсольм испугался, что она его ударит.
— Вы смеете обвинять меня в шпионаже? А вы не забыли, что я сама несколько раз едва не погибла вместе с другими повстанцами в этих битвах? Или вы глупее, чем кажетесь?
— Конечно, вы всегда считали меня дураком, — с горечью сказал Рэнсольм. — Я так быстро проникся к вам доверием. Я поделился с вами самыми сокровенными и мучительными воспоминаниями, не подозревая, что причиной моих бед был ваш отец.
— Мой биологический отец, — упрямо повторила Лея. — Моим настоящим отцом, единственным отцом, которого я знала, был и остается Бейл Органа.
О чем думал Органа, решив удочерить ребенка такого чудовища и злодея? Это был еще один вопрос, который Рэнсольм продолжал задавать себе, однако ответ оставался за пределами его понимания.
— Но ведь сам Бейл Органа считал, что ваша связь с Вейдером что-то да значит, верно?
— Он записал это послание из любви ко мне. — Голос Леи дрогнул, но лишь на мгновение. Она была так разгневана, что прочие чувства отступили. — А вы использовали шкатулку против меня. Как вы могли? Мы же были друзьями, или, по крайней мере, мне так казалось. Когда вы, не знаю уж, каким образом, заполучили ее, вам не пришло в голову поговорить со мной наедине?
— Зачем? Чтобы дать вам возможность изобрести новую ложь? — Рэнсольм снова ощутил себя ребенком, который может только смотреть, как Дарт Вейдер протягивает руку и невидимая мощь душит беспомощного пленника. Бессильная, подавленная когда-то ярость охватила его. — Вы знали, как я ненавижу Вейдера! Вы знали, что он мне сделал! Как вы могли знать все это и молчать?
Лея покачала головой, словно не веря своим ушам:
— Что Вейдер сделал вам? А вы не задумывались о том, что он сделал мне? Он заставил меня смотреть, как умирает мой мир. Он заморозил Хана в карбоните и продал его Джаббе Хатту. Он отсек руку моему брату и чуть не убил его. И он пытал меня, Рэнсольм. Он пытал меня так, что я криком кричала, тряслась и думала, что я умру от этой боли! Тебе не приходило в голову, каково мне было узнать, что тот, кто сделал все это, — мой отец? Ты можешь вообразить, как это страшно, когда все, что ты знаешь о своем биологическом отце, — это что ему нравилось мучить тебя? Вот с чем мне приходится жить.
Рэнсольм полагал, что Лея не только скрыла родство с Дартом Вейдером, но и лгала об их отношениях. Теперь он видел ее неподдельную злость, и это потрясло его.
— Тогда тем более надо было рассказать мне.
— Я даже своему сыну не говорила. Теперь он узнает из новостей, в которых представят это в самом отвратительном свете. И все из-за тебя. — Руки Леи были сжаты в кулаки. — Я понимаю, что мы вовсе не были такими друзьями, как мне казалось. И все же ты должен был прийти и поговорить со мной. Даже если тебе хотелось кричать на всю Галактику, ты мог сначала рассказать мне наедине. Дать мне шанс все объяснить сыну. Пусть ты не считал себя моим другом, обычную порядочность никто не отменял. Но, как я понимаю, ты решил, что я недостойна даже этого.
— А почему ты не поговорила с ним раньше? — не сдавался Рэнсольм. — Он ведь давно уже не ребенок, верно? У тебя было много времени, чтобы объясниться с ним. Или ты никогда бы не отважилась сказать ему правду?
— Я скрывала правду от Бена, потому что думала, что так будет лучше для него. Может быть, я ошибалась. Теперь мы уже никогда не узнаем. Но то, что ты сделал со мной, ты сделал ради собственной выгоды. Что ж, поздравляю, сенатор Кастерфо. Наслаждайтесь властью, которую заполучили, предав меня. И продолжайте обвинять меня в приверженности Империи, сидя среди всей этой мерзопакости. — Лея схватила шлем императорского гвардейца и швырнула его в ближайшую витрину с другими экспонатами. Осколки и щепки брызнули во все стороны. — Прощайте, Кастерфо. И пусть у вас будет все, чего вы заслуживаете.
Она повернулась и вышла, задев плечом дроида, который вернулся посреди разговора и молча ждал за дверью кабинета. Дроид выронил коробку с лапшой, та полетела кувырком, содержимое рассыпалось по ковру. Лея даже не замедлила шага. Зашуршала наружная дверь, и Рэнсольм понял, что Лея ушла.
— Сенатор Кастерфо, вы не пострадали? — спросил дроид, склонив голову к плечу.
— Все нормально, — ответил он механически.
Желудок сжался. От запаха еды Рэнсольма опять затошнило.
— Можно вызвать уборщиков и ремонтников, — предложил дроид. — Если сенатор Органа нанесла урон, вы можете подать рапорт о покушении на собственность сенатора и причинение вреда его здоровью…
— Нет. Не надо. Ничего не надо — ни рапорта, ни ремонта, ни уборщиков. Я сам разберусь.
Больше всего на свете Рэнсольм хотел остаться один, чтобы обдумать все услышанное. Дроид поколебался, явно не в силах понять, почему человек отказывается от полезных услуг, потом откатился в приемную и занялся чисткой ковра. Когда он удалился на достаточное расстояние, дверь кабинета закрылась, отрезав Рэнсольма от внешнего мира.
Несколько секунд он просто стоял, дрожа от прилива адреналина. Потом опустился на колени и стал собирать осколки стекла. Но ему не хватило осторожности. Порез ожег кожу болью. Рэнсольм сунул палец в рот и ощутил на языке вкус крови.