Он появился через два дня. Его лицо было искажено, словно он скрывался от самого себя. Он был похож на робота, появившегося на фоне серого холста ширмы. Он остановился в дверях.
— Знаешь, у меня есть ключ… От входной двери… И от…
— Мастерской Элизабет?
— Да. Элизабет во Фримтоне. Рут, я не собираюсь пускаться в оправдания и объяснения. То, что произошло между нами, произошло. В твоей и в моей жизни.
Я кивнула.
— Рут, я много думал о том, что я должен тебе сказать.
— Спасибо.
— Мне нужно было подумать, Рут. Это серьезный вопрос.
— Мы отведали от запретного плода древа познания.
— Что?
— О, я говорю о грехе.
— Моя жена… моя первая жена была католичкой. Я только сейчас вспомнил об этом. Серьезный вопрос. Древо познания. Запретный плод.
— Именно.
— Но ты не католичка, Рут.
— Нет, не католичка. Но меня всегда привлекала религия.
— О-о!
— Ты удивлен?
— Немного, моя дорогая.
А… «моя дорогая»…
— Полагаю, ты нуждаешься в отпущении грехов.
— Нет. Нет, я хотел сказать тебе…
Ничего не говори мне, Чарльз. Ничего не говори. Я с грехом на «ты»…
— Послушай. Ты пришел, чтобы сказать мне, что «больше этого не повторится», чтобы предостеречь меня…
— Ты оскорбляешь нас обоих.
Я должна победить.
— У нас есть выбор. Это звучит слишком рационально. Слишком отстраненно. Прости. Мы можем выбирать между порядком и хаосом.
— Ну и что же такое, по-твоему, «порядок», Чарльз?
— Порядок это тайна. К порядку ведет… обман.
— А «хаос»? Что такое «хаос»?
— Хаос — это путь напролом. И гибель наших семей.
— И?
— Ты, Рут, насколько я заметил, создана для обмана во имя порядка.
— А ты?
— Не знаю. Возможно, на первый взгляд в еще большей степени, чем ты. Но я не знаю.
— Элизабет? — рискнула я.
— Мое первое условие, Рут, состоит в том, чтобы ты никогда не упоминала о Элизабет, когда мы остаемся вдвоем… в таком тоне.
— Условие?
Условие договора.
— Да, Видишь, Рут, мы стоим друг друга.
— Возможно.
Одинокие дети во тьме. Дети, которые когда не будут примерными и счастливыми.