XXXVII

Луисез и Санкартье не знали, что их ждет в кабинете Лалиберте.

— Босс вот-вот взорвется, — шепотом сказала Луисез.

— Ругается, как черт, с самого утра, — с ухмылкой ответил Санкартье.

— Тебя это забавляет?

— Что меня действительно забавляет, Берта, так это то, что Адамберг нас «сделал». Он здорово насолил Лалиберте.

— Рада, что тебе весело, но мы сейчас огребем по полной программе.

— Мы не виноваты, Берта, мы сделали все, что могли. Хочешь, я возьму разговор на себя? Я не боюсь.


Стоя посреди кабинета, Лалиберте отдавал по телефону приказы: разослать фото подозреваемого, перекрыть дороги, установить посты во всех аэропортах.

— Ну? — закричал он, бросив трубку. — Где вы были?

— Мы обыскали весь парк, суперинтендант, — сообщил Санкартье. — Что, если он шел пешком и что-то случилось? Он мог встретить медведя.

Суперинтендант рывком повернулся к сержанту.

— Ты рехнулся, Санкартье! Ты разве не понял, что он сбежал?

— Мы не уверены. Он собирался вернуться. Он человек слова, он прислал нам все, что собрал на судью.

Лалиберте стукнул кулаком по столу.

— Его сказки ничего не стоят! Вот, взгляни. — Он протянул Санкартье листок. — Его убийца умер шестнадцать лет назад! Можешь этим подтереться.

Санкартье не удивился дате смерти судьи.

— Возможно, существует имитатор, — мягко сказал он. — История про вилы была логичной.

— Это седая древность! Он нас поимел, так-то вот.

— Мне не показалось, что он лжет.

— Если так, все обстоит еще хуже. Значит, у него с головой совсем плохо, слетел с катушек.

— Не согласен, сэр.

— Это просто курам на смех, Санкартье. В его истории нет ни слова правды, все вымысел — от и до.

— Но он ведь не придумал эти убийства.

— Сержант, ты уже несколько дней пытаешься усидеть на двух стульях, — сказал Лалиберте, жестом предложив Санкартье сесть. — У меня кончается терпение. Слушай и включи мозги. В тот вечер Адамберг мечтал о «зеленом змие», так? Он столько принял на грудь, что был пьян как свинья. Выйдя из «Шлюза», еле ноги волочил и не мог выговорить ни слова. Бармен именно так и сказал. Правильно?

— Правильно.

— Он был агрессивен. «Если копы подойдут, я тебя проткну». Я тебя проткну, Санкартье, тебе это ничего не напоминает? В смысле орудия преступления?

Санкартье согласился.

— У них с блондинкой была любовь. А она ходила на тропу. Правильно?

— Правильно.

— Может, она его бросила, а он был ревнив и сорвался. Такое возможно?

— Да, — согласился Санкартье.

— Моя версия: она вешала ему лапшу на уши насчет беременности. Может, хотела заставить жениться. И это плохо кончилось. Он не натыкался на ветку, Санкартье, он дрался с девушкой.

— Мы даже не знаем, встретились они или нет.

— Что ты пытаешься доказать?

— Я всего лишь сказал, что пока у нас нет доказательств.

— Мне надоела твоя упертость, Санкартье. Доказательств полно! В том числе его отпечатки на ремне!

— А если он оставил их до того? Они ведь были знакомы.

— Сержант, тебя что, заклинило? Она только что купила этот ремень. На тропе он внезапно увидел девушку. У него съехала крыша, и он ее убил.

— Понимаю, суперинтендант, но не могу в это поверить. Адамберг и убийство? Нет, невозможно.

— Не умничай. Вы были знакомы две недели. Что ты о нем знаешь? Ничего. Он изверг. И он убил ее, проклятый сукин сын. Если тебе нужно доказательство его безумия — пожалуйста: он не знает, что делал той ночью. Он все забыл. Так?

— Да, — кивнул Санкартье.

— И вы поймаете эту сволочь. Костьми ляжете, будете работать сверхурочно, пока он не окажется за решеткой.

Загрузка...