1

Они называют меня премьер-министром Индии, но куда более подходящим было бы назвать меня первым слугой Индии (англ.)

2

Божество с туловищем человека и головой слона.

3

Зеленый Дели.

4

Чистая Агра — зеленая Агра.

5

Индийские религии.

6

Автор очень любит Россию, российские города и российскую действительность. В этой главе он лишь вскользь коснулся аспектов путешествий по России и Индии с точки зрения иностранца и сделал вывод не в пользу России. Самому же автору, обладателю российского паспорта и носителю русского языка, в равной степени интересно и удобно путешествовать по обеим странам.

7

Строки эти писались, пока Баба был еще живой.

8

Владимир Петрович Несин (р. 1950) — российский путешественник родом с Сахалина, обладатель паспорта гражданина мира, посетивший свыше сотни стран, в основном, пешком и босиком, и решивший доказать миру, что реально путешествовать на российскую пенсию.

9

Даршан, даршана — термин в философии индуизма, обозначающий лицезрение, ви́дение Бога (или его проявления), объекта религиозного поклонения (например, мурти), гуру или святого (из Энциклопедии).

10

Повторюсь, строки писались до смерти Саи Бабы.

11

В довершение можно добавить, что спустя еще три года, в мае 2014, на Северном Кипре скончался (во время моего визита, конечно) другой мудрец — на этот раз суфийский — Шейх Назим, который так же, как и Саи Баба, творил чудеса, проповедовал и учил мудрости своих последователей. Их у него было не так много, как у Саи Бабы (несколько десятков тысяч, а не миллионы, как у Бабы), но, тем не менее, фигурой в мусульманском мире он был весьма и весьма значимой. Ну а автор этих строк оказался участником похорон данного героя, собственноручно роя ему могилу.

12

Справедливости ради стоит отметить, что окончание строительства первой линии бангалорского метрополитена все-таки состоялось в конце 2011 года, после моего отъезда. А к 2013 году построили и еще одну ветку. Похоже, экс-президент Индии Абдула Калам, где-то был прав (см. Предисловие).

13

Хотя, справедливости ради, отмечу, что побратимство городов — это не чисто советское изобретение.

14

Душанбе и Лусака стали побратимами в 1966 году.

15

Примитивное жилище, которое часто можно встретить в тропиках, изготавливаемое в основном из бамбука и пальмовых листьев.

16

Гребаные мотоциклы! Я ненавижу этот шум! (англ.)

17

Тем, кто заинтересовался Ауровилем, рекомендуется зайти на сайт http://www.auroville.ru/ и более подробно изучить его сущность и методы попадания туда.

18

Проводники в индийских плацкартных вагонах не закреплены за конкретным вагоном, а бродят по нескольким сразу, проверяя билеты у пассажиров и выгоняя безбилетников.

19

Upgrade — повышение уровня (англ.)

20

Очень вкусная рыба из Ганги (англ.)

21

Тем, кому интересно посмотреть на процесс воочию — ссылка: http://masterok.livejournal.com/471095.html

Тут много фотографий недожженных трупов, обгорелых конечностей, плывущих по реке и т. д. Осторожно, фото могут шокировать неподготовленную психику.

22

Ассоциация регионального сотрудничества Южной Азии со штаб квартирой в Катманду, столице Непала. К странам SSARC относятся Афганистан, Бангладеш, Бутан, Индия, Мальдивы, Непал, Пакистан, Шри-Ланка.

23

См. главу 5 «Санчи» части «Индия».

24

Справедливости ради стоит отметить, что 40 км железных дорог где-то на юго-востоке Непала существует, однако мне туда добираться не доводилось и полезность этой ж.д. ветки оценить я не смог.

25

Дорога полностью была достроена к 2013 году. Что сейчас там, насколько поменялась местность, — мне неведомо.

26

Здравствуйте! Cлаааадости! (непал., англ.)

27

Непалец-торговец чаем заверял меня, что снег, которого вокруг было предостаточно, для чая не используется, и вода приносится специально снизу. В этом я глубоко сомневался, но спорить не стал, ибо чая не пробовал.

28

Обход Аннапурны не против, а по часовой стрелке — не очень популярное занятие, таковых храбрецов менее 10 %, а с велосипедом, думаю, менее 0,1 %. Причиной тому — несколько менее удобная логистика (не всегда удается ночевать в избушках у местных), более сложный подъем на перевал с западной стороны.

29

Нисколько не умаляя заслуг Кротова для путешествующего человечества, я считаю его методы образца 90-х годов «Сварите мне моей гречки, а то так пить хочется, что переночевать негде» безнадежно устаревшими. Да и сам Кротов давно разбогател и слегка обуржуился, с кружкой по домам не стучится. Тем удивительней, что сейчас, во втором десятилетии XXI-го века, когда уж где-где, а в Москве заработать лишнюю тысячу долларов всяко можно, среди взрослых москвичей находятся люди, путешествующие по старинке, попрошайничая и жадничая.

30

«Я люблю свою школу», «Можно выйти в туалет?», «Я в порядке, спасибо».

31

Можно войти?

32

Lakh — величина, равная 100 000; crore — десять миллионов, или 100 lakhs (индийская система счисления).

33

Оригинальный бренд: «North Face», «Fake» в переводе с англ. означает «подделка».

34

По состоянию на конец 2014 года.

35

Из предисловия к книге «Путешествие американского йоги» («Приложение. Список рекомендованной литературы»).

36

Смотри главу 6 части «Индия».

37

«Особенности» бомжевания этого знакомого по Индии и Непалу я вкратце обозначил в главе 5 «Треккинг вокруг Аннапурны». Не будем называть в данной книге этого человека, немного известного в узких автостопных кругах Москвы и Подмосковья, дабы не бросать тень на его честное имя.

Загрузка...