ОСЕНЬ

(Из цикла «Песни зрелого утра») /Перевод Е. Бауха/


Утро рождается в алом огне,

в гуще ветвей, что зрелостью пышет.

В грузе плодов — дар щедрых излишеств.

Жизнь, что во мне!

Смерть, что во мне!


В комьях земли запах жертвенных пиршеств.

Долька граната и резницкий нож.

С лежбищ барана — паленье щетины.

Свято мне, свито мне, сыто... Сквозь ночь

влага зари заливает вершины.


Влага зари? Или факел зажжен?

Пахарь вбирает рассветные краски.

Прачеловек ли застыл, окружен

сонмом богов в обличьях дикарских?


Осень, как плод, — у деревьев в горсти.

Руки коэнов[10], ветвясь, осеняют.

Мышца Отца, помоги мне нести

мой урожай, в меня силу вселяя.


Перевод Е. Бауха


Загрузка...