ПОСЛЕ ПРАЗДНИКА /Перевод А. Кобринского/


Кипарис похож на ритуальную ветку пальмы.

Солнце похоже на обмотанный ватой цитрон.

Мир похож на шалаш в послепраздничный день.

Ветер сдувает с этого сооружения зелень — он


на его костлявую оболочку наскакивает,

ударяет кулаками ноябрьского косноязычия:

пришло, мол, время идти на слом.

И я — оплакиваю:

священного и светского сложившееся различие.


Перевод А. Кобринского


Загрузка...