— Два куска «монблана» и две чашки латте! — Клара наклонилась к окну подачи и крикнула очередной заказ. Сегодня, после довольно долгого застоя, в Кафе было полным полно народа. Прошло несколько месяцев со вторжения в Нью-Йорка войск Локи, и город начал уже приходить в себя. И увеличение деловой активности и, следовательно, клиентуры — явный признак восстановления.
Как и много раз до этого дня, Гарри вел бухгалтерию своего небольшого предприятия, краем уха прислушиваясь к тому, что творилось в зале. Кто что заказал, кто о чем говорит и кто что делает. Странно, но суета кафе успокаивала Гарри. Казалось, после всех тех злоключений, жертвой которых он стал, Поттер должен был превратиться в интровертного параноика… Что же… параноиком он действительно стал. Количеству защитных систем на его доме, магических и техномагических, мог бы позавидовать даже Гринготтс. Да и само кафе было защищено весьма и весьма основательно. Про разного рода артефакты, которыми он обвешивал Гермиону и их детей, вместе с Тедди Люпином, лучше уж вообще не вспоминать.
Но стал ли он интровертом? Нет. Наоборот, Гарри доставляло удовольствие наблюдение за людьми и общение с ними. И чем их было больше, тем лучше. Вот и сейчас, занимаясь подсчетом доходов и расходов, довольно медитативным в своей сути занятием, под мерный стук кнопок самого обычного калькулятора с солнечной батарейкой, Гарри улавливал наиболее интересные отрывки разговоров своих клиентов.
— Эм… простите… — мужской голос вырвал Гарри из цифрового дурмана, сбив его со счета. Подняв глаза и проморгавшись, Гарри посмотрел на стоящего у кофейной стойки… с виду молодого накаченного мужчину, с волосами пшеничного цвета, в коричневой кожаной куртке и… выражением лица, которое Гарри назвал про себя «потерянный щеночек».
— Добро пожаловать в Кафе «У Джима», — приветливо улыбнулся он клиенту, запихав куда-то во внутрь раздражение от того, что его прервали, — что будете заказывать? — спросил он, краем глаза заметив, что Клара прямо сейчас принимает заказ у очередного клиента. Да и вообще, в последнее время девочка откровенно зашивалась, одновременно работая здесь и проходя интернатуру. Что же, видимо ему все-таки придется нанимать нового работника. И, желательно, опытного бариста. Тот парень, которого он присмотрел для кафе год назад, оказался полным кретином, и Гарри пришлось его турнуть.
— Эм… — клиент, которого Гарри узнал, правда с трудом, осмотрелся в поисках меню и заметив его на стойке, углубился в чтение, — у вас есть… яблочный пирог?
— Конечно. Могу предложить с ним ванильное мороженное и горячий горький кофе, — предложил Гарри и, заметив неуверенный кивок, продублировал заказ на кухню, — вот уж не думал, что ко мне на огонек зайдет сам Капитан Америка, — усмехнулся Гарри, заметив удивление на лице Капитана. Тот, войдя в кафе, не снял кепки. Да и темные очки хоть и частично, но скрывали его лицо. Вот только Гарри такой дешевенькой маскировкой вряд ли проведешь.
— Так вы меня узнали? — усмехнулся Стивен Роджерс в ответ и закивал про себя.
— Ну, учитывая то, что я не жалуюсь на память, трудно не запомнить человека, который завалился сюда на ночь глядя со столь пестрой компанией, — улыбнулся Гарри и, заметив смущение Стивена, сказал, — это не упрек, если что. Официально кафе было открыто, так что обслужить клиентов было нашей с Кларой обязанностью.
— Понимаю, сэр… — сказал Стивен, посмотрев на что-то записывающую Клару.
— Гарри, Стивен. Зовите меня просто Гарри. А я буду звать вас Стивеном. Вы не против? — попросил Поттер нового гостя.
— Нет. Нисколько, — улыбнулся Стивен и осмотрелся, — приятная мелодия. Это… современная?
— О нет, Стивен. Сегодня у нас тематический день. Весь день будет играть музыка 50-х.
— Хм. Это я удачно зашел. Я как раз занимаюсь изучением всего того, что я… ах, простите. Неважно… — Роджерс замялся и уставился в сторону, явно не желая говорить о своих проблемах.
— Вы хотели сказать, пропустили? — спросил Гарри и, заметив удивление на лице Роджерса, усмехнулся, — не удивляйтесь, Стивен. Когда кто-то столь известный пропадает на семьдесят лет, а потом вдруг появляется словно из ниоткуда, совершенно не постарев, это значит, что он точно не жил все это время, — пожал Гарри плечами и, прежде чем Стивен успел что-то сказать, пошел в сторону окна подачи, откуда достал поднос с яблочным пирогом, кофе и ванильным мороженным, — твой заказ, Стивен. Приятного аппетита.
— Спасибо, — сказал он голосом, полным подозрения и пододвинул к себе кусок пирога, — и все равно, это не очень очевидный вывод, — Роджерс, чуть помедлив, отделил кусочек от пирога ложкой и отправил его в рот.
— Ты прав, — кивнул Гарри и, понаблюдав за тем, как Стивен жмурится от удовольствия, пояснил, — но это единственный логичный вывод. Особенно учитывая, что наш мир совсем недавно стал чуточку сложнее. Все эти инопланетяне и все такое, — многозначительно сказал Гарри, на что Стивен закивал, продолжая отдавать должное пирогу и мороженному.
— Агент Романофф говорила, что вы очень наблюдательны, — сказал Кэп и усмехнулся, — а Фьюри жаловался, что вы слишком многого требуете.
— А! Так вы в курсе наших взаимоотношений? — весело спросил Гарри и незаметно наложил чары тишины, — можете передать этому одноглазому, что не ему устанавливать цены за мою продукцию. Пока, слава Богу, это моя и только моя прерогатива.
— Не волнуйтесь, я ничего ему не скажу, — сказал Стивен, сделав глоток, — могу я вас угостить кофе?
— Буду очень рад, — улыбнулся Гарри и, взяв деньги, налил себе черного кофе, таким образом принимая чаевые.
— Вы действительно волшебник? — спросил Стивен, когда Гарри подошел к нему с чашкой кофе.
— Кое-что я действительно умею, — пожал плечами Гарри, — Вот только мне кажется, что ты, Стивен, не выглядишь сильно удивленным данному обстоятельству.
— Во время войны я встречался с некоторыми волшебниками. Из французского подполья, в основном. Это были… хорошие люди, — сказав это, Стивен отправил в рот очередную порцию мороженого.
— Тебе очень повезло, Стивен. Волшебный мир — это сборище самой разной публики и далеко не все из них настроены благожелательно к обычным людям, — сказал Гарри, сделав глоток.
— Да. У Гидры были союзники-волшебники. Я помню, как однажды мы сражались с ними в Арденском лесу. Как будто это было вчера, — Стивен покачал головой.
— Что, до сих пор тяжело привыкнуть к новому времени? — без обиняков спросил Гарри, на что Роджерс закивал, — понимаю. Акклиматизация — процесс сложный и тяжелый. Помню, мы с женой очень долго привыкали к местному климату. После Старушки Британии, с ее консервативными порядками, Америка казалась нам образцом терпимости, вот только это до того момента, пока ты не столкнешься с местными бюрократами.
— Бюрократия — страшная сила, — закивал Роджерс и вздохнул, — но… у меня немного другая история. Этот Нью-Йорк, он… не тот, что я помню. Разве что центральный парк, и некоторые из старых небоскребов, но… они все равно другие, — сказал Стивен, доедая свой пирог.
— Хочешь, могу налить тебе виски, — предложил Гарри, на что Стивен горько усмехнулся.
— С моим-то метаболизмом? Через пять минут я даже не буду помнить, что что-то пил, — посмотрел он на Гарри, но потом, нахмурившись, выдал, — а, впрочем, давай. Хоть немного развеюсь, — сказал он, и Гарри, достав из-под прилавка бутылку с виски, налил Стивену на два пальца.
— Прошу, — указал Гарри на стакан ладонью и налил на палец себе, — за что выпьем?
— За будущее? — предложил Стивен, но Гарри покачал головой.
— Ты, я так понимаю, потерял на войне кое-кого из своих друзей. Я прав? — сказал Гарри, а Стивен удивленно кивнул, — Я тоже. У нас в Британии была своя война. Гражданская. Всего каких-то жалких 14 лет назад. И я там потерял многих хороших друзей. Так что давай помянем всех тех, кто не дожил, — предложил Гарри и, дождавшись удивленного кивка Стивена, чокнулся с ним и проглотил содержимое своего стакана.
— То есть ты… тоже воевал? — удивленно спросил Стивен.
— И я, и моя жена, кстати. Мы и уехали оттуда, потому что буквально все нам с ней напоминало о том, что мы потеряли кучу хороших волшебников. А сколько обычных людей погибло? — пожал Гарри плечами и, вдруг, словно к чему-то прислушавшись, улыбнулся, — люблю эту песню.
Собственно, речь о ней — https://www.youtube.com/watch?v=4OtcskeRBJw (отсылочка)
— Да. Красиво, — кивнул Стивен и посмотрел в зал, — они… танцуют?
— Когда здесь тематические вечера, сюда часто приходят на свидания. Плейлист подбирает Клара, а у нее очень хороший вкус…
— Шеф! Нужна помощь! — вдруг услышали они голос этой самой Клары.
— Легка на помине, — хмыкнул Гарри и, виновато пожав плечами, пошел обслуживать клиентов, а Стивен стал наблюдать за залом, допивая свой кофе.
Прийти сюда ему посоветовала Наташа. Он не очень доверял этой русской шпионке. Мало ли, сколько жизней таких как он американских парней она забрала, пока служила Советам? Вот только Романофф явно была под надежным колпаком Фьюри и вряд ли променяла бы свое нынешнее, довольно высокое положение на какие-то мутные перспективы. Так что Стивен, поспрашивав еще пару знакомых (Старка и Фьюри), решил таки прийти. И совершенно об этом не пожалел. Это место… оно успокаивало, даже несмотря на то, что сейчас в нем было так много людей.
— Может, станцуем? — вдруг услышал он мелодичный женский голос и, посмотрев рядом с собой, заметил ту самую Клару, которая до этого обслуживала клиентов.
— Эм… — Стивен удивился. Уж чего-чего, а приглашения на танец он совершенно не ожидал.
— По поводу шефа не волнуйтесь, — по-своему истолковала она его заминку, — он мне разрешил, — сказала она, а Стивен заметил, как Гарри с характерным щелчком открывает старинный на вид кассовый аппарат.
— Эм… почту за честь, мэм, — засмущавшись, он встал со своего места и очень неуверенно повел ее в медленном танце.
— Смелее, Кэп. Я не кусаюсь, — весело усмехнулась Клара, всматриваясь в глаза Стивена, который словно оцепенел.
— А вы… тоже… ну… — Стивен попытался завязать диалог. Не то, чтобы у него не было никакого опыта. Девушки в труппе, в которой он выступал еще до того, как присоединился к «Ревущим», были не против «просветить» наивного паренька из Бруклина. Но чтобы вот так, общаться с противоположным полом в… «романтическом» смысле этого слова… такое у него было впервые. Даже Пегги… отношения между ними оставались деловыми, несмотря на то, что они оба были по уши влюблены в друг друга.
— Что тоже? — вежливо поинтересовалась у него Клара. Короткая стрижка ярко рыжих волос. Тонкая шея. Озорной взгляд карих глаз. Весьма и весьма неплохая фигура. Не влюбиться в нее будет очень сложно.
— Ну… вы тоже волшебница? — набравшись смелости, задал он вопрос.
— Да. Я тоже кое-что умею, — улыбнулась она, — вообще-то я доктор.
— Доктор?
— Да. Прохожу интернатуру. А тут подрабатываю. Уже лет… пять. Вроде. Так что шеф позволяет мне некоторые «вольности», — покачала она головой, закатив глаза.
— Вроде танца с клиентом? — немного нагло спросил Стивен, сразу же прикусив язык.
— Например, — пожала она плечами, — но, вообще-то, такое я прошу у него впервые.
— Вот как, — Стивен проглотил комок в горле.
— Ага. Меня, кстати, Клара зовут. Клара Макфолл.
— Стивен Грант Роджерс, — официально представился он, вызвав ее улыбку.
— Ого. Какие мы официальные, — весело протянула она, — первый парень в моей жизни, который представился бы мне полным именем, — почему-то прокомментировала она про себя действие Стивена, словно это было нечто совершенно необычное, — в таком случае… Кларисса Вильгельмина Макфолл. Приятно познакомиться, — сказала она с наиболее чопорным выражением лица, на какое была способна, вызвав удивление у Стивена, — хотите, я раскрою вам один секрет? — с хитрым блеском в глазах неожиданно спросила она.
— Какой? — Стивен, который уже пришел в себя от напора мисс Макфолл, стал вести ее в танце более уверенно.
— Почему на вас, такого героичного героя, никто не обращает внимания? — спросила она, приподняв брови, а до Стивена только теперь дошло, что за все время своего пребывания в кафе к нему ни разу еще не подошли. Ведь за последние месяцы ему постоянно докучали благодарные жители Нью-Йорка, да и просто люди, знающие о Капитане Америка, прося автограф или совместную фотографию. Даже маскировка не спасала, и Стивену приходилось выходить из дома по вечерам, но все равно находились те, кто узнавал его на улице, — Так что? Сказать? — лукаво спросила она, а Стивен стал чувствовать, что пропадает, — Ах, ну вот, — вдруг Клара оторвалась от него, а Стивен словно сбросил с себя дурман, — музыка закончилась. Пора возвращаться на свое место, — Клара пожала плечами и пошла к кофейной стойке. А Стивен продолжал стоять на том же месте, рядом со своим стулом, и наблюдать за тем, как Клара встала за стойку и как хозяин кафе скрестил руки на груди.
— Тебе настолько нечего делать? — услышал Стивен недовольного Гарри.
— Ой, ладно вам, шеф. Вы же сами мне разрешили отдохнуть.
— Но я не думал, что ты начнешь танцевать, — пробурчал Гарри.
— Шеф, — протянула она, — клиенты все равно все обслужены, новых я что-то не вижу, а это одна из моих любимых старых песен. Почему бы мне не станцевать, тем более, когда все танцуют? — сказала она, кивнув на зал, где по местам рассаживались довольные клиенты. Действительно, сегодня было немало тех, кто пришел в кафе именно на свидание. Причем среди них было немало явно женатых пар.
— Распустил я тебя, — пробурчал Гарри и усмехнулся, — Надеюсь, она тебе не докучала? — неожиданно Гарри обратился к нему. Стивен, наконец-то вернувшись на свое место, бросил взгляд на берущую очередной заказ Клару и ответил.
— Нет. Мисс Макфолл — очень приятная собеседница. И… прекрасно танцует, — засмущался Стивен, на что Гарри хмыкнул.
— Ну… я рад за тебя, — весело заметил Поттер и начал протирать чашки, — казалось, еще недавно она была напуганным семнадцатилетним подростком, которая была не способна от волнения удержать в руках даже чашку, а теперь вот, — пожал Гарри плечами и покачал головой.
— Ты… давно ее знаешь? — спросил Стивен, на что Гарри усмехнулся.
— С того самого дня, как она переехала в этот город. Она тогда былa настоящим гадким утенком. Рыженькие подростки довольно часто бывают такими. Но я почему-то решил дать ей шанс. В начале у нее все валилось из рук, но со временем она стала более уверенной в себе. Даже слишком, — буркнул Гарри, бросив взгляд на Клару, а Стивен немного покраснел.
— Могу ли я с ней переговорить? — вдруг спросил он, на что Гарри пожал плечами, а Стивен, оставив на столе несколько купюр, подошел к Кларе, которая удивленно уставилась на Роджерса.
— Мы… не договорили, — сказал он смущенно, — я бы хотел… закончить… нашу беседу. Могу ли я… попросить ваш номер?
— А не слишком вы быстры? — усмехнулась рыжая, но тут же, сорвав клочок бумаги из блокнота, накарябала на ней цифры,
— Простите, что я так… напорист, — сказал Кэп, а Клара посмотрела на него как на дурачка.
— Напорист? Да я в жизни не встречала такого… деликатного парня, — воскликнула Клара, но тут же успокоилась, — впрочем, может оно и к лучшему, — пожала она плечами, протянув бумажку Стивену, который принял ее с величайшей осторожностью, словно от одного касания она могла развалиться.
— Я могу вам позвонить?
— Можете. Буду ждать, — улыбнулась она, про себя заметив, что смущенный Капитан Америка — явление крайне милое и забавное.
— Тогда… до встречи, мисс Макфолл.
— Клара, Стивен. Здесь мы называем друг друга по именам, — мягко поправила она его, а Стивен заулыбался.
— Хорошо, Клара. Тогда… до встречи, — сказал он и начал пятится назад, не сводя с нее взгляда.
— До встречи… Стивен, — ответила Клара, проводив взглядом Капитана и, дождавшись, пока он скроется за дверью, прикрыла глаза, выдохнув. «Такой классный. Аж странно!» — подумала Клара.
— Ну и как он тебе? — неожиданно она услышала вопрос от Гарри, заданный ехидным голосом.
— Шеееф, — протянула Клара, обернувшись, — ну не ломайте мне кайф, а!
— Работай давай! Пока ты с ним мило болтала, у тебя накопилось пять заказов, — вернул ее Гарри на грешную землю, поставив перед ней небольшую кипу чеков. Клара, бросив на шефа злой взгляд и дежурно обозвав его про себя тираном, приступила к работе. Вот только когда она разгребла заказы, Поттер неожиданно вновь обратился к ней.
— Ты так и не ответила на мой вопрос. Как он тебе? Ты довольно мило с ним общалась. Не удивлюсь, если ты уже напридумывала себе счастливую «звездно-полосатую семью», — иронично заметил Гарри, нарвавшись на веселый прищур Клары.
— С каких это пор вы заделались свахой, шеф? — весело спросил она, за что удостоилась кривого взгляда Гарри.
— Вообще-то я не имел ввиду ничего такого. Да и не хотел бы, если честно, чтобы ты с ним связывалась. Во всяком случае, всерьез, — неожиданно серьезно заговорил с ней Гарри.
— Вот как? И почему же? — наморщив свой носик и скрестив руки на груди, спросила она.
— Наплачешься ты с ним, — пожал Гарри плечами, вздохнув, — Он — солдат. Был, есть и будет. Он будет рисковать собой ради совершенно незнакомых людей, а ты будешь проводить бессонные ночи, накручивая саму себя. Жизнь, которая только с первого взгляда кажется романтичной.
— Не преувеличивайте, шеф, — немного легкомысленно сказала она, но затем бросила взгляд на дверь и вздохнула — Он хороший. Но… какой-то грустный, что ли?
— Да. Есть такое, — сказал Гарри, убирая на поднос тарелку и чашку Стивена. Они настолько замотались, что даже не убрали кофейную стойку.
— А это правда, что он пролежал во льдах семьдесят лет? — неожиданно спросила Клара.
— Да. Так и есть. Именно поэтому я бы на твоем месте трижды подумал перед тем, как связывать свою жизнь со столь необычным субъектом, — сказал Гарри и вернулся к своим бухгалтерским отчетам.
— Ясно. Учту, — протянула она и вернулась к прилавку. Правда, от Гарри не скрылось то, с какой мечтательной улыбкой Клара посмотрела на дверь.
Гарри покачал головой. Он не знал, к каким выводам пришла Клара, но то, что этим танцем история не закончится, Гарри видел отчетливо. Впрочем, ему ли давать советы в любовных делах? Свою-то жену он, считай, что выкрал. Выкрал из-под носа у всего Хогвартса. Просто подбил ее на побег и не оставил выбора. Быть может, Кларе удастся как-то растопить сердце «Капитана Сосульки», как его любит обзывать Старк.
Ведь это так печально, быть чужим во вроде как таком родном и знакомом месте. Гарри очень хорошо помнил это чувство. Второй курс, четвертый… безосновательная травля, обвинение в том, что он не совершал… воспоминания об этом до сих пор травили его душу. И лишь то, что рядом с ним была Гермиона, несколько примиряло его с ними.
Может быть и Стивену нужен кто-то? Кто-то вроде жизнерадостной и доброй, правда, немного взбалмошной, Клары? Гарри не знал. Ему оставалось лишь жить, наблюдать и надеяться на счастливый финал, хотя бы для этих двоих. Ведь в данной истории от него, как бы ему этого ни хотелось, ничего не зависит.
Или нет?