Боб шагнул вперед.
— Добрый день, — сказал он. — Надеюсь, мы не побеспокоили вас?
Старик подошел к ним.
— Здравствуйте, — сказал он, пожимая руки Бобу и Пауле. — Вы ничуть не побеспокоили меня.
— Мы случайно проезжали мимо... — начал Боб.
— Этой дорогой мало кто пользуется, — сказал старик. — Меня зовут Черри, Вильям Черри.
— Хороший дом у вас, — Боб кивнул на вагон.
— Дом? — старик критически оглядел вагон. — Дом, мальчик? У меня уже тридцать лет нет дома. Временная квартира, если хочешь.
— Вы давно здесь?
— Три или четыре дня. Ревматизм настиг меня. Но завтра я двинусь дальше.
— Дальше? Куда?
— Куда-нибудь. Куда глаза глядят, — усталый взгляд старика обратился в сторону гор.
— Что вы ожидаете найти? — спросила Паула.
— Медную жилу, — ответил Черри. — Но меня гонят отовсюду.
— А вы давно в пустыне? — спросил Боб.
— Двадцать лет... Из одной пустыни в другую.
— Где вы были раньше?
— В Австралии, в Греции, в Южном Уэльсе...
— Вы родились в Австралии? — спросил Боб.
— Кто? Я? — Черри покачал головой. — Я родился в Южной Африке, в английской колонии.
— Как же вы попали в Австралию? — удивился Боб.
— О, тогда я был молодым и упрямым!
Боб покачал головой.
— Как много вы видели!
— Да, мой мальчик. Доктор на Огненной Земле сказал, что у меня прекрасное здоровье. «Вы никогда не будете нуждаться в очках», — сказал он.
Наступило молчание. Боб не знал, как осуществить свое намерение, и жалел, что Чана не было рядом.
— Вы... э... вы здесь уже три или четыре дня, — наконец выдавил он.
— Да, я вам уже сказал.
— Вы случайно не помните, где вы были в прошлую среду ночью?
Старик внимательно посмотрел на Боба.
— А что, если помню?
— Я только подумал, не вспомните ли вы, что были на ранчо Маддена около Эльдорадо?
Старик сдвинул шляпу на затылок.
— Возможно, и был. Дальше что?
— Я хотел бы немного поговорить с вами о той ночи.
— Я впервые вижу вас, — сказал старик. — А мне казалось, что я знаю всех шерифов в округе.
— Значит, вам есть что рассказать шерифу? — быстро спросил Боб.
— Нет! С чего вы взяли?
— У вас есть очень важная информация о событиях той ночи, — настаивал Боб. — Жизненно важная информация...
— Мне нечего сказать, — упрямо повторил Черри.
Боб решил действовать иначе.
— Какое дело привело вас на ранчо Маддена?
— Никаких дел у меня вообще нет. Я зашел просто так. Я иногда заходил на это ранчо. Мы с Лу Вонгом друзья. Когда я появляюсь там, он дает мне возможность подработать и переночевать. Хоть он и китаец, но лучше, чем некоторые белые.
— Хороший он человек, этот Лу, — кивнул Боб. — Вы знаете, что он убит?
— Что?!
— Его закололи у самых ворот ранчо в воскресенье ночью.
— Кто?
— Не знаю. Я не полицейский, но считаю своим долгом найти убийцу. То, что вы видели в ту ночь на ранчо, мистер Черри, несомненно, имеет отношение к убийству Лу. Мне нужна ваша помощь. Теперь вы будете говорить?
Старик задумчиво посмотрел на Боба.
— Да, — сказал он, — буду. Я хотел остаться в стороне, но то, что вы сказали, меняет дело. Что вас интересует?
— В ту ночь, когда вы зашли на ранчо Маддена, возможно, вы слышали крик: «На помощь! Помогите! Убивают! Уберите пистолет!» или что-то подобное.
— Мне нечего скрывать. Это именно то, что я слышал.
Боб вздрогнул.
— И вы что-нибудь видели?
Старик кивнул.
— Я достаточно видел, мальчик. Лу Вонг не был первым убитым на ранчо. Я видел еще одно убийство.
Паула испуганно смотрела на старика.
— Жизнь — странная штука, — продолжал он. — Я думал, что этот секрет останется вместе со мной в пустыне и никто не узнает об этом. Теперь я вижу, что ошибся. Хотя я был бы рад избежать визита в суд...
— Может быть, в этом я вам помогу, — заметил Боб. — Продолжайте. Вы сказали, что видели убийство...
— В прошлую среду ночью я пришел на ранчо Маддена, чтобы повидать старину Лу. В окнах горел свет, в гараже стояли две машины, большая и поменьше. Я прошел на кухню. Лу там не было. Только я вышел оттуда, как услышал из дома крик. Мужчина кричал: «Помогите! Положите пистолет! Я знаю ваше имя. Помогите! Помогите!» Ну, я стоял и не знал, что делать. Потом крик повторился, но кричал уже Тони, китайский попугай. Он сидел на насесте на веранде. Потом раздался выстрел, за ним другой... В одной из комнат было открыто окно, и оттуда донесся стон. Я подошел к окну и посмотрел...
Он замолчал.
— Что дальше? — заторопил его Боб.
— Ну, он стоял с дымящимся пистолетом в руке. А на полу возле кровати я увидел ноги. Он повернулся к окну...
— Кто? — закричал Боб. — Кто был с пистолетом? Вы говорите о Торне?
— О Торне? Вы имеете в виду этого хилого секретаря? Нет, я говорю не о нем, я говорю о...
— О ком?
— Это был мистер Мадден.
Наступило молчание.
— Боже мой, — прошептал Боб. — Мадден? Вы хотите сказать, что Мадден... Но это невозможно... Вы уверены?
— Конечно, уверен. Я достаточно хорошо знаю Маддена. Я видел его три года назад на ранчо. Большой мужчина, краснолицый, с седыми волосами. Он стоял в комнате и смотрел в окно. В руке у него был пистолет. Я присел, чтобы он не увидел меня. В этот момент вошел тот, кого вы называете Торном. «Что вы наделали?» — закричал он. «Я убил его, — ответил Мадден. — Вот и все, что я сделал». «Вы дурак», — сказал Торн. «Это было необходимо, — заявил Мадден. — А почему бы и нет? Я боялся его». «Вы всегда боялись его, — сказал Торн. — Вы трус. В Нью-Йорке...» «Заткнись! — рявкнул Мадден. — Заткнись и забудь об этом. Я его боялся, и я его убил. Теперь надо подумать, что делать».
Старик помолчал.
— Ну и я ушел оттуда... Что еще оставалось делать? Я не хотел попасть в суд... Я обошел вокруг сарая и когда подошел к воротам, к ранчо подъехала машина. Я испугался и убежал. Вот и все. Верьте мне, это правда.
— Серьезное дело, — сказал Боб. — Вы знаете, кто такой Мадден? Один из богатейших людей Америки.
— Вы опасаетесь, что он выкрутится?
— Если вы поедете со мной в Эльдорадо и расскажете всю историю...
— Подождите, — перебил его Черри. — Это как раз то, чего я не могу сделать. Я не хочу ехать в город. Я рассказал вам все и расскажу снова, если потребуется, но в Эльдорадо я не поеду.
— Послушайте...
— Нет, вы послушайте меня. Много ли дала вам эта информация? Кто убит? Вы нашли тело?
— Нет, но...
— Значит, вы только начинаете работу. Разве мои слова являются доказательством?
Боб помолчал.
— Возможно, вы правы.
— Уверен, что я прав. Я вам все сказал. Теперь действуйте. Через неделю я буду у своего друга Сэма Джонса. Фирма «Портер С. Джонс», недвижимое имущество. Там вы найдете меня. Вам нравится мое предложение, мисс?
Паула улыбнулась.
— Мне нравится.
— Хорошо, — сказал Боб. — Так и сделаем. Если удастся, я вас вообше не упомяну.
— Спасибо, — сказал старик.
Боб пожал ему руку.
— Я очень рад знакомству с вами.
— Я тоже, — сказал Черри.
Молодые люди простились со стариком и отправились дальше. Долгое время они ехали молча.
— Ну, что вы скажете, леди? — наконец нарушил молчание Боб.
— Трудно поверить в это.
— Хм... Ну что же... Случайно вы уже проникли в часть тайны Маддена, и я не вижу причины скрывать от вас все остальное.
— Я слышала кое-что.
— Естественно... Я прибыл сюда, чтобы кое-что передать Маддену. И вот, в первую же ночь... — и Боб рассказал девушке обо всех событиях на ранчо, начиная с крика попугая. — Но мы не знаем пока самого главного: кого убили?
— Это кажется невероятным!
— Вы не верите Черри?
— Ну, эти старики, которые бродят по пустыне, иногда бывают такими странными....
— Думаю, он сказал правду. За несколько дней общения с Мадденом я понял, что этот человек способен на все.
Осмотрев каньон, они вернулись к «Семи пальмам», отдали лошадей, перекусили в небольшом ресторанчике и отправились в Эльдорадо.
На вокзале их ждали Чарли и Холли.
— Хелло! — бросился к ним Уилл. — Привет, Паула. Где вы были? Иден, вас разыскивает Мадден.
— Прекрасно! — воскликнул Боб. — Но прежде чем мы с Чарли вернемся на ранчо, надо заехать к вам в редакцию. У меня есть важные новости.
Когда все они расселись в кабинете редактора, Боб плотно закрыл дверь и сказал:
— Ну, ребята, туман рассеивается. Наконец я узнал что-то определенное. Но прежде чем я продолжу свой рассказ, разрешите, мисс Вендел, представить вам А Кима. Так мы иногда зовем его. На самом же деле его имя Чарли Чан. Он сержант полиции Гонолулу.
Чан поклонился девушке.
— Очень рада узнать, что вы сержант, — сказала она.
— Не смотрите на меня так, Чарли, — засмеялся Боб. — Мы можем доверять мисс Пауле. Она знает об этом деле даже больше, чем вы. Итак, отправившись в Барстоу, я оказался в одном поезде с мисс Паулой, и мы решили совершить небольшую прогулку, во время которой познакомились с бородатым золотоискателем.
Глаза Чарли блеснули.
— Этот человек оказался свидетелем убийства на ранчо, — продолжал Боб. — И я знаю, кто его совершил.
— Торн, — сказал Холли.
— Ничего подобного. Нет, джентльмены, убийство совершил сам Мадден. Ночью в прошлую среду Мадден убил на своем ранчо человека.
— Чушь! — воскликнул Холли.
— Вы так думаете? Тогда слушайте... — и Боб передал им рассказ Черри.
Чарли и Холли изумленно смотрели на него.
— Где сейчас ваш золотоискатель? — спросил Чан.
— Я знаю, Чарли, что это самое уязвимое место в моей броне. Я позволил ему уйти. Но я знаю, где он будет, и когда он нам понадобится, мы найдем его.
— Конечно, найдем, — сказал Холли. — Но Мадден! Я едва верю в это.
— Это самое странное дело, — покачал головой Чан, — с которым я столкнулся. Обычно был труп, а убийцу искал я. Здесь же есть убийца, но нет трупа. Нет, тут что-то не так. Имя убийцы мне сказали. Но кто убит? И почему? Да, работы еще много...
— Вы не думаете, что надо сообщить об этом шерифу? — спросил Боб.
— А что потом? — нахмурился Чарли. — Опять явятся капитан Блисс и констебль Браккет. Разве они поверят сержанту Чану? А Мадден тем временем может уехать. Нет! Или я раскрою это дело, или брошу свою работу.
— Ну, смотрите, Чарли, — вздохнул Боб и повернулся к Пауле.
— Вот и закончился этот очаровательный день. Нам пора возвращаться на ранчо.
— До свидания. И будьте осторожны, — она ласково посмотрела на него.
Весь обратный путь они с Чарли молчали. Каждый думал о своем.
В гостиной Боб застал Маддена, который, закутавшись в плед, сидел у камина.
— Хелло! — миллионер вскочил. — Ну?
— Ну? — переспросил Боб. Он совершенно забыл о своей миссии в Барстоу.
— Вы видели Дрейкотта?
— А! — Боб вспомнил о деле. — Завтра в Пассадене у входа в банк вы встретитесь.
— Хорошо, — ответил Мадден. — Прощайте. Завтра я уеду до того, как вы встанете.
— Да, у меня был тяжелый день.
Мадден вышел, а Боб еще долго сидел и думал о широкоплечем мужчине, который мог иметь в этом мире все и убил человека, которого боялся.