Примечания

1

Перевод Шломо Крола.

2

Перевод Г. Кружкова.

3

Cigarrillo. Cigarrillo, por favor, Señor (ucn.) — Сигарету, пожалуйста, сигарету, сеньор.

4

Pueblo (ucn.) — селение, деревня, небольшой город.

5

Al carajo! (исп.) — К черту!

6

Teniente (исп.) — лейтенант.

7

Entiendes? (исп.) — Ясно?

8

Alcalde (исп.) — мэр.

9

Joder! — Черт побери!

10

Extranjera (ucn.) — чужеземка.

11

De nada (исп.) — Не за что.

12

Sargento (исп.) — сержант.

13

Puta de Madre (ucn.) — Твою мать!

14

Ниша в стене мечети, часто украшенная двумя колоннами и аркой. Михраб указывает направление на Мекку (киблу) и чаще всего расположен в середине стены. Михраб предназначен для того, чтобы в нем молился имам мечети (руководитель намаза), который во время молитвы должен находиться впереди остальных молящихся.

15

Maldita séa! (исп.) — Проклятье!

16

Аль-Андалус — название, под которым была известна Мусульманская Испания — территория Пиренейского полуострова во времена мусульманского владычества в Средние века.

17

Тайфа — историко-географическое название мусульманских эмиратов, явившихся продуктом феодальной раздробленности, поразившей Кордовский халифат к 1031 г.

18

Талит — молитвенное облачение в иудаизме, представляющее собой особым образом изготовленное прямоугольное покрывало.

19

По мусульманским представлениям, Рай состоит из четырех садов.

20

Джеллаба — традиционная берберская одежда, представляющая собой длинный, с остроконечным капюшоном свободный халат с пышными рукавами.

21

Абдуллах аль-Мамун (786–833) — багдадский халиф и астроном.

22

Армиллярная сфера — астрономический инструмент, употреблявшийся для определения экваториальных или эклиптических координат небесных светил. Изобретение приписывают древнегреческому геометру Эратосфену (III в. до н. э.).

23

Абу Магиар Джафар ибн Мухаммад аль-Балхи (787–886) — персидский математик, астроном и астролог.

24

Аль-Кабиси — арабский астролог X века.

25

Аби-р-Риджал (988-1064) — выдающийся арабский астроном и астролог.

26

Хунайн ибн Исхак (809–873) — врач и переводчик с греческого и сирийского языков, крупнейший деятель переводческого движения IX века.

27

Аль-Фараби (872–951) — философ, математик, теоретик музыки, ученый Востока. Один из крупнейших представителей средневековой восточной философии.

28

Сабит ибн Курра (836–901) — арабский астроном, математик, механик и врач IX века.

29

Аль-Фергани (798–861) — один из крупнейших средневековых персидских ученых IX века, среднеазиатский астроном, математик и географ.

30

Факих — исламский богослов-законовед.

31

Умма — религиозная община в исламе.

32

Гален (131–217) — римский (греческого происхождения) медик, хирург и философ. Внес весомый вклад в понимание многих научных дисциплин, включая анатомию, физиологию, патологию, фармакологию и неврологию.

33

Кайруан — город в Тунисе, самый святой город мусульман Магриба.

34

Диоскорид (40–90 гг.) — древнегреческий военный врач, фармаколог и натуралист. Считается одним из отцов ботаники, а также автором одного из самых полных и значительных собраний рецептов лекарственных препаратов, дошедших до наших дней.

35

Абу Бакр Мухаммад ар-Рази (865–925) — персидский ученый-энциклопедист, врач, алхимик и философ.

36

Али ибн-Аббас Ахвази — выдающийся иранский медик X века. Известен как автор книги «Медицина Малеки», которая в течение пяти веков служила важным пособием в медицинских школах Европы.

37

Абу Саид Горгани — выдающийся иранский математик и астроном IX века.

38

Дом мудрости — исламская академия, основанная в 20-е годы IX века в Багдаде.

39

Медина Асаара — дворцовый город, построенный в X в. н. э., в VIII километрах к западу от Кордовы.

40

Абу Хамид аль-Газали (1058–1111) — исламский богослов, правовед, философ и мистик, родом из области Хорасан в Персии.

41

Аббас ибн аль-Ахнаф (750–808) — арабский поэт-лирик нового направления, отказавшегося от канонизированных норм доисламской поэзии. Писал исключительно любовно-элегические стихи.

42

Аль-Мансур (939-1002) — выдающийся государственный деятель и военачальник мусульманской Испании, при котором Кордовский халифат достиг вершины своего могущества.

43

Клюни — бенедиктинский монастырь Святых Петра и Павла, основанный в 909 г. Отличительной чертой Клюни было то, что монастырь был изъят из-под власти как светских правителей, так и местного епископа и подчинялся непосредственно Папе.

44

Bueno (исп.) — хорошо.

45

Mierda (исп.) — дерьмо.

46

Колонна Дуррути — крупнейшее анархистское вооруженное формирование, существовавшее в годы Гражданской войны в Испании.

47

Buenas tardes (исп.) — Доброго вам вечера.

48

Идальго — в средневековой Испании человек, происходящий из благородной семьи и получающий свой особый статус по наследству, передававшийся только по мужской линии.

49

Кассандра — в древнегреческой мифологии дочь последнего троянского царя. Получила пророческий дар от влюбившегося в нее Аполлона, однако за то, что она, обманув, не ответила ему взаимностью, он сделал так, что предсказаниям Кассандры никто не верил. Трагическим пророчествам Кассандры не внимали, ее осмеивали и принимали за безумную. Но предсказанное воплотилось в гибели ее семьи и разрушении Трои. Имя ее стало нарицательным, в переносном смысле Кассандра — вестница несчастья.

50

Исидор Севильский (560–636) — церковный писатель, богослов, энциклопедист.

51

Додона — древнегреческий город в Эпире, который славился в античные времена оракулом при храме Зевса.

52

Кумская сивилла — жрица, председательствующая в храме Аполлона в Кумах, греческой колонии, расположенной недалеко от современного Неаполя.

53

Элефсис — древнегреческий город неподалеку от Афин.

54

Диоскорид (40–90) — древнегреческий военный врач, фармаколог и натуралист. Считается одним из отцов ботаники, а также автором одного из самых полных и значительных собраний рецептов лекарственных препаратов, дошедших до наших дней.

55

Потифар — ветхозаветный персонаж, начальник телохранителей египетского фараона, купивший Иосифа, сына библейского праотца Иакова. Супруга Потифара оклеветала Иосифа, обвинив его в домогательствах, за что тот был брошен в темницу.

56

Аль-Фергани (798–861) — один из крупнейших средневековых персидских ученых IX века, среднеазиатский астроном, математик и географ.

57

Лотофаги — в древнегреческой мифологии народ, живший на острове и питавшийся плодами лотоса, дававшими забвение тому, кто их отведает.

58

Иаков намекает на евангельский сюжет, когда Иисус, исцеляя бесноватого, изгнал из него нечистых духов, переселив их в стадо свиней.

59

Левант — общее название стран восточной части Средиземного моря. В более узком смысле — Сирии, Палестины и Ливана.

60

Фатимиды — династия мусульманских халифов, правившая с 909 по 1171 г. одним из ближневосточных государств с центром в Каире.

61

Абуль-Ала аль-Маарри (973-1058) — арабский поэт, философ и филолог, классик аскетической поэзии.

62

Хадис — предание о словах и действиях пророка Мухаммеда, затрагивающее разнообразные религиозно-правовые стороны жизни мусульманской общины.

63

Калима — декларация веры в исламе.

64

Пророк Мухаммед говорил, что тому, кто совершает омовение и произносит затем слова молитвы «откроются восемь врат Рая, и он войдет в него через ту, что пожелает».

65

Сура — одна из 114 глав Корана.

66

Адам и Хавва — в исламе первые люди на земле, предки всего человечества.

67

Джаннат — в исламе сад рая-Эдема.

68

Махр — в исламском семейном праве имущество, которое муж выделяет жене при заключении брака.

69

Имеется в виду Савоя-Маркетти SM.81 Пипистрелло («Летучая мышь») — итальянский средний бомбардировщик, выпускавшийся с 1934 по 1938 г.

70

Mis cumplidos, Señorita (исп.) — Мои комплименты, сеньорита.

71

Y mis maldiciones a usted (исп.) — А вам — мои проклятия.

72

Coño (исп.), грубое ругательство.

73

A las Barricadas (исп.) — «На баррикады!», песня, написанная в 1936 году Валериано Оробон Фернандесом и являвшаяся переработкой «Варшавянки».

74

Мануэль Асанья-и-Диас (1880–1940) — испанский политический деятель левоцентристского толка, президент Испании в 1936–1939 гг.

75

Керкира — греческий остров, самый северный и второй по площади среди Ионических островов. Был заселен выходцами с Коринфа, горячо отстаивавшими свою независимость.

76

Фукидид (ок. 460 — ок. 400 до н. э.) — крупнейший древнегреческий историк, основатель исторической науки.

77

Битва при Заллаке — сражение 23 октября 1086 года, в котором войска альморавидов и испанских мусульман разгромили армию короля Леона и Кастилии Альфонсо VI.

78

Муджахидин — множественное число от слова «моджахед» — т. е. участник джихада, буквально «борец, совершающий усилие».

79

Аль-Мансур (939-1002) — выдающийся государственный деятель и военачальник мусульманской Испании, при котором Кордовский халифат достиг вершины своего могущества.

80

Иншаллах (араб.) — если пожелает Аллах.

81

Зелоты — радикальная еврейская группа в национально-освободительном движении, вылившемся в Иудейское восстание 66–73 годов, защитники закона и борцы с римской оккупацией.

82

Hijo de puta! (ucn.) — Сукин сын!

83

Deus lo vult! (лат.) — Так хочет Бог!

84

Пляска смерти — аллегорический сюжет живописи и словесности Средневековья, представляющий собой один из вариантов европейской иконографии бренности человеческого бытия: персонифицированная Смерть ведет к могиле пляшущих представителей всех слоев общества — знать, духовенство, купцов, крестьян, мужчин, женщин, детей.

85

Притчи Соломона 17: 12.

86

Буэнавентура Дуррути (1896–1936) — общественно-политический деятель Испании, ключевая фигура анархистского движения до и в период Гражданской войны в стране. Погиб во время обороны Мадрида.

87

Эфенди — «господин», «повелитель» — титул и офицерское звание в Османской империи и некоторых других странах Востока в XV–XX столетиях.

88

Аль-Азхар — один из старейших в мире университетов. Основан в Каире в 970 г.

Загрузка...